Translation of "an appropriate place" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

An appropriate place - translation : Appropriate - translation : Place - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This can also take place at an appropriate forum of the Indian Ocean States.
ويمكن أن يحدث هذا في محفل مﻻئم لدول المحيط الهندي.
An underlying assumption of the panel's recommendations was that appropriate supporting national legislation would be in place.
24 استندت توصيات الفريق إلى الافتراض بوجود تشريعات وطنية ملائمة.
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities,
وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities,
وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities,
وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانا ﻻئقا في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات،
The impact of such domestic measures would be greatly enhanced if an appropriate international legal framework were in place.
ويمكن تعزيز أثر هذه التدابير الداخلية كثيرا إذا ما أنشئ إطار قانوني دولي مناسب.
We look forward to taking an appropriate place at the table, side by side with other key institutional donors.
ونتطلع إلى أن نحتل مكاننا المناسب إلى الطاولة، بجانب غيرنا من الجهات المؤسسية المانحة الرئيسية.
Oh, yes, he said, perfectly appropriate place for him.
انه المكان الملائم له .. نعم انه كذلك
An appropriate recompense .
جزاء وفاقا موافقا لعملهم فلا ذنب أعظم من الكفر ولا عذاب أعظم من النار .
2. An appropriate framework
٢ إطار مﻻئم
7.11 After appropriate psychological tests, the parents, again with the judge apos s approval, agreed that the author could visit his daughter in an appropriate public institution or public place.
٧ ١١ وبعد إجراء الفحوص النفسية المناسبة، اتفق الوالدان، بموافقة القاضي مرة أخرى، على تمكين صاحب البﻻغ من زيارة ابنته في مؤسسة عمومية أو في مكان عام مناسب.
Appropriate social safety net mechanisms must therefore be put into place.
وعليه، يجب وضع آليات مﻻئمة لشبكة اﻷمان اﻻجتماعي.
The Group recommended that the General Assembly decide on the appropriate time for such reviews to take place at an early date.
وأوصى الفريق بأن تقرر الجمعية العامة الوقت المﻻئم ﻻجراء هذه اﻻستعراضات في موعد مبكر.
However, collecting the demographic dividend would require that appropriate policies be in place.
وإن كانت الاستفادة من العائد الديمغرافي ستتطلب اعتماد سياسات ملائمة.
Insofar as transshipment measures are concerned there are appropriate border controls in place.
أما فيما يتعلق بتدابير الشحن العابر، فثمة ضوابط حدودية جار بها العمل.
It's an extraordinary place.
انه مكان غير عادي.
Requests the Secretary General to ensure that an appropriate mechanism is in place to protect staff members who report misconduct within the Secretariat against retaliation
15 تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إيجاد آلية مناسبة تحمي من الثأر الموظفين الذين يبلغون عن سوء السلوك داخل الأمانة العامة
Cooperation under article 64 can take place either directly or through appropriate international organizations.
ويمكن أن يتم التعاون بموجب المادة ٦٤ إما بصورة مباشرة أو عن طريق المنظمات الدولية المختصة.
Programme budget implications of installing an appropriate
اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تركيب نظام مﻻئم لﻻشارات
An old Chinese toast would be appropriate.
نخب صيني قديم سيكون ملائما
It is an inn, an eating place, certainly.
هذا ن زل، مكان لتناول الطعام، بالتأكيد.
Kobe is an amazing place.
مدينة (Kobe) هي مكان مميز.
My delegation will present concrete proposals in that connection at the appropriate time and place.
وسوف يتقدم وفدي بمقترحات بناءة في ذلك الصدد في الوقت والمكان المناسبين.
Sub paragraph 2 (a) of the Resolution requires each Member State, inter alia, to have in place an appropriate mechanism to deny access to weapons to terrorists.
1 15 تستلزم الفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار أن تقوم كل دولة من الدول الأعضاء بأمور منها تطبيق آلية لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة.
49. The Republic of Kazakhstan, as the home of the Baikonur launch site, was striving to take an appropriate place among the world apos s space Powers.
٤٩ وأردفت قائلة إن جمهورية كازاخستان تسعى جاهدة، بوصفها موطن موقع اﻹطﻻق في بايكونور، إلى احتﻻل مكانة مﻻئمة بين دول العالم الفضائية.
Appropriate information is vital for an effective defence.
129 يكفل الإعلام الملائم دفاعا فعالا .
Health status must be given an equal place with other major criteria in assessing the quality of development strategies and concern for human health must take a central place in the search for the appropriate balance in development.
وﻻبد من منح الوضع الصحي المساواة في المكانة بالنسبة للمعايير الرئيسية اﻷخرى في مجال تقييم جودة اﻻستراتيجيات اﻻنمائية، كما ﻻ بد لﻻهتمام بصحة اﻹنسان من احتﻻل مكانة رئيسية في عملية البحث عن التوازن الصحيح في التنمية.
And enlarging the EFSF to an appropriate size would require massive additional French borrowing, which could well place France itself at the receiving end of a speculative attack.
فضلا عن ذلك فإن توسعة مرفق الاستقرار المالي الأوروبي إلى الحجم المناسب سوف يتطلب اقتراض فرنسي إضافي هائل، وهو ما قد يضع فرنسا ذاتها عند الطرف المتلقي لهجمات المضاربة.
(b) appropriate policies, social sector plans, strategies and budgets in place for an improved protective environment for all children against violence, abuse and being deprived of primary caregivers
(ب) وضع المناسب من السياسات وخطط القطاع الاجتماعي والاستراتيجيات والميزانيات مما يلزم لقيام بيئة تحتوي على وسائل محسنة لحماية الأطفال من العنف والإيذاء والحرمان من رعاتهم الطبيعيين
The appropriate place to draw the line conceptually is at pre competitive, generic science and technology.
إن رسم الخط الفاصل على نحو ذي مغزى لابد وأن يتم في مرحلة ما قبل المنافسة، في مجال العلوم والتطبيقات التكنولوجية العامة.
They should also place the outcome of the discussions within the appropriate policy context and framework.
كما ينبغي لها أن تدرج حصيلة المناقشات في سياق وإطار السياسة العامة المناسبين.
They should also place the outcome of the discussions within the appropriate policy context and framework.
كما ينبغي لهذه اللجان أن تدرج محصلة المناقشات ضمن السياق والإطار المناسبين للسياسة العامة.
We hope to see appropriate follow up mechanisms put in place in pursuit of those proposals.
ونأمل في أن توضع موضع التنفيذ آليات المتابعة الملائمة، سعيا إلى تنفيذ تلك الاقتراحات.
It should also place the outcome of the discussions within the appropriate policy context and framework.
كما تنص على ضرورة أن تدرج اللجان محصلة المناقشات ضمن السياق والإطار المناسبين للسياسة العامة.
The draft should also contain a reference to additional conference room facilities in the appropriate place.
وينبغي للمشروع أن يتضمن أيضــا إشـــارة الى quot مرافق إضافية لغرف اﻻجتماعات quot في المكان المناسب.
She comes from an odd place.
و هي قادمة من مكان غريب .
An unexpected event is taking place.
لان هناك حذث مفاجئ
It's an admirable place for it.
إنه مكان رائع بالنسبة لها
An extremely sordid place. Disreputable clientele.
مكان قذر جدا, والزبائن يبعثون على الخزى .
We therefore need an appropriate plan for our debt.
وعليه، فإننا نحتاج إلى خطة ملائمة فيما يتعلق بديوننا.
It must therefore develop and manage an appropriate database.
ولذلك، ﻻبد وأن تعمل على تطوير وإدارة قاعدة بيانات مﻻئمة.
it is an evil abode and an evil resting place
إنها ساءت بئست م ستقرا وم قاما هي أي موضع استقرار وإقامة .
it is an evil abode and an evil resting place
والذين هم مع اجتهادهم في العبادة يخافون الله فيدعونه أن ينجيهم من عذاب جهنم ، إن عذابها يلازم صاحبه . إن جهنم شر قرار وإقامة .
(c) Take appropriate legislative measures and develop an effective and comprehensive policy addressing the sexual exploitation of children, including the factors that place children at risk of such exploitation
(ج) أن تتخذ التدابير التشريعية الملائمة وتطو ر سياسة فع الة وشاملة للتصدي للاستغلال الجنسي للأطفال، بما في ذلك العوامل التي تؤد ي إلى تعريض الأطفال لخطر مثل هذه الممارسات
Their attendance is a most fitting response to the decision of the General Assembly last year that this Conference should take place at an appropriate global policy making level.
إن حضورهم يعد استجابة مناسبة جدا لمقرر الجمعية العامة في العام الماضي الذي يدعو إلى انعقاد هذا المؤتمر على المستوى العالمي المﻻئم لصنع القرار.

 

Related searches : An Appropriate - An Appropriate Person - An Appropriate Reference - An Appropriate Amount - An Appropriate Solution - An Appropriate Method - An Appropriate Letter - An Appropriate Way - An Appropriate Time - With An Appropriate - An Appropriate Means - Seek An Appropriate - At An Appropriate