Translation of "an aid to" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

An aid to Jeb Stuart.
مساعدا لجيب ستيوارت
But it makes an incredible Band Aid.
لكنها صنعت لصق جروح لايصدق.
(a) Establish an effective national legal aid scheme
(أ) وضع مخطط وطني فعال للمساعدة القانونية
There is also an air filled space in between to aid insulation.
هناك أيضا مساحة في الجو العابق بين لمساعدة العزل .
Humanitarian aid cannot be an alibi for an unwillingness to address the root causes of conflict.
ولا يمكن للمعونة الإنسانية أن تكون عذرا للعزوف عن معالجة الأسباب الأساسية للصراع.
An increase in assistance would go hand in hand with an international effort to enhance aid effectiveness.
ومن شأن زيادة المساعدة، المقترنة بجهد دولي، أن تقطع شوطا نحو تعزيز فعالية المعونة.
An aid coordination body is to be set up to coordinate donor assistance to Somalia.
ومن المقرر إنشاء هيئة باسم quot هيئة تنسيق المعونة quot لتنسيق المساعدة المقدمة من المانحين إلى الصومال.
Such an understanding would help to understand practices and aid in technology transfer.
فقد يساعد هذا الفهم على الإلمام بالممارسات وفي نقل التكنولوجيا.
Such an environment was also key to enhanced development cooperation and effective aid.
وتعتبر مثل هذه البيئـة مفتاحا أيضا لتعاون إنمائي أفضل ومعونات فعالـة.
They are often placed around the home and office to aid in purifying the room's energy, or used in crystallography as an aid to natural healing.
يتم وضعها عادة حول المنزل أو المكتب ،للمساعدة في تنقية طاقة الغرفة أو تستخدم في علم الكرستالات
Haiti's main aid donors threatened to cut off aid.
هددت الجهات المانحة الرئيسية للمساعدات هايتي بقطع المساعدات.
(ii) creating and implementing an aid for trade fund (that is additional to aid for development) to help developing countries adjust to a more open global trade regime
'2 إنشاء وتشغيل صندوق لتوفير المعونة من أجل التجارة (يكون إضافة للمعونة المقدمة من أجل التنمية) بغية مساعدة البلدان النامية على التكيف مع نظام تجاري عالمي أكثر انفتاحا
In turn, the EU initiated an extensive humanitarian aid project.
والحق أن الاتحاد الأوروبي بدأ في ذلك الوقت برنامجا واسع النطاق للمساعدات الإنسانية.
First, aid pledges should be fulfilled at an early date.
أولا، يجب الوفاء بتعهد تقديم المساعدات في مرحلة مبكرة.
Aid management, therefore, constitutes an important part of public administration.
وبناء عليه، تعتبر إدارة المعونة جزء هاما من الإدارة العامة.
Legal Aid An ongoing contributor as Defence Counsel providing Legal Aid representation in Supreme Court and Appellate Also served as a Member of the Legal Aid Council from 2000 2003 and served prior to the establishment of the Legal Aid Council (1999 et.
المساعدة القانونية ساهمت باستمرار كمحامية للدفاع في تقديم المساعدة القانونية بتمثيل المتهمين أمام المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف.
Band Aid, Live Aid.
باند ايد، لايف ايد.
Adjust to an evolving aid environment, which focuses on national ownership, capacity building and delivery.
4 يتكيف مع تطور ظروف تقديم المعونة التي تركز على الملكية الوطنية وبناء القدرات والإنجاز.
The United States expected to assemble an initial two year aid package worth 250 million.
وتتوقع الوﻻيات المتحدة أن تجمع معونة اجمالية أولية لفترة سنتين تبلغ ٠٥٢ مليون دوﻻر.
Aid or assistance in the commission of an internationally wrongful act
تقديم العون أو المساعدة لارتكاب فعل غير مشروع دوليا
An American pullout actually would aid the fight against international terrorism.
إن الانسحاب الأميركي من شأنه في الواقع أن يساعد في مكافحة الإرهاب الدولي.
It is widely used as an indicator of international aid flow.
ويستخدم على نطاق واسع كمؤشر على تدفق المساعدات الدولية.
An immediate investigation into the misappropriation of humanitarian aid was required.
ويقتضي الأمر إجراء تحقيق فوري في استخدام المعونة الإنسانية في غير الأغراض المخصصة لها.
And that is the story of an aid worker in Darfur.
وهذه هي قصة إحدى العاملات في المساعدات في دارفور.
As far as legal aid is concerned, and the access of women to the institutions where this aid is provided, men and women have an equal access.
وفيما يتعلق بالمعونة القانونية، ووصول المرأة إلى المؤسسات التي تقدم هذه المعونة، فإن الرجل والمرأة متساويان في الوصول إليها.
Our aid is effective aid.
فمعونتنا معونة فعلية.
Aid us, lord, aid us.
أعنا يا رب أعنا
This was done in an attempt to improve legal aid, due to various constraints experienced by the Legal Aid Department, which was unable to cope with the huge number of cases.
ولقد سمح بذلك في محاولة لتحسين المساعدة القانونية، نظرا للقيود المختلفة التي عانت منها إدارة المساعدة القانونية التي لم تتمكن من معالجة العدد الهائل من القضايا.
Increasing aid to Africa
ألف زيادة المعونة المقدمة إلى أفريقيا
In April 1940, the United Kingdom and France came to Norway's aid with an expeditionary force.
في نيسان 1940، وجاءت المملكة المتحدة وفرنسا للمساعدة في النرويج مع قوة التدخل السريع.
We believe that investment in human resources is an important element of aid to the continent.
ونعتقد أن الاستثمار في الموارد البشرية هو عنصر هام من عناصر المساعدة المقدمة للقارة.
The study found also that the embargo continued to have an impact on food aid deliveries.
ووجدت الدراسة أيضا أن الحصار ما زال يحدث تأثيرا على إيصال المعونات الغذائية.
Aid recipients would in turn allocate an equal percentage of their national budgets to such services.
وعلى المستفيدين من المعونة أن يخصصوا بدورهم نسبة مئوية معادلة من ميزانياتهم الوطنية لتلك الخدمات.
Of course, not all developing countries are sufficiently well governed to use an increase in aid in an honest, effective way.
بطبيعة الحال، لا نستطيع أن نجزم بأن كل الدول النامية محكومة على النحو اللائق الذي يسمح لها باستخدام هذه الزيادة في المعونات بطريقة نزيهة وفعالة.
Stop and go aid has left Haiti in an unmitigated downward spiral.
فقد أدى هذا الأسلوب إلى انزلاق هاييتي على سبيل المثال إلى هوة لا قرار لها.
Such an initiative must include a comprehensive regional aid and development package.
ولابد أن تشتمل مثل هذه المبادرة على حزمة إقليمية شاملة من المساعدات ومشاريع التنمية.
Responding with military aid will simply turn a catastrophe into an apocalypse.
والاستجابة للمسألة السورية بتقديم المساعدات العسكرية من شأنه ببساطة أن يحول الأوضاع من كارثة إلى دمار كلي.
In 2000, the Legal Aid Act was amended to provide for a Legal Aid Board and a Legal Aid Fund.
وفي عام 2000، عدل قانون المساعدة القانونية للنص على إنشاء مجلس للمساعدة القانونية وصندوق للمساعدة القانونية.
The international community should set a specific target for an amount of aid in that form and long term commitments should be made to providing predictable aid flows to recipient countries.
وينبغي أن يضع المجتمع الدولي رقما مستهدفا محددا لمقدار المعونة في ذلك الشكل وينبغي التعهد بالتزامات طويلة الأجل لتوفير تدفقات معونة يمكن التنبؤ بها للبلدان المتلقية.
Moreover, emphasis is being given to basic human needs aid and emergency aid.
وفضﻻ عن ذلك يجري التشديد على المعونة المقدمة لتلبية اﻻحتياجات اﻻنسانية اﻷساسية والمعونة المقدمة في حاﻻت الطوارئ.
In computer science, an intermediate language is the language of an abstract machine designed to aid in the analysis of computer programs.
في علم الحاسوب، تعتبر اللغة الوسيطة (بالإنكليزية Intermediate language) لغة الآلة المجردة و هدف تصميمها هو المساعدة في تحليل البرامج الحاسوبية.
The policy on foreign aid is an independent area of German foreign policy.
سياسة التنمية في جمهورية ألمانيا الاتحادية هي منطقة مستقلة عن السياسة الخارجية الألمانية.
Article 12 Aid or assistance in the commission of an internationally wrongful act
المادة 12
UNCTAD should play an important role in the area of aid for trade.
وينبغي أن يؤدي الأونكتاد دورا هاما في مجال المعونة من أجل التجارة.
Rebuilding and aid to those
التعمير ومساعدة المشردين