Translation of "amongst yourselves" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

What, are you guys fighting amongst yourselves?
ما الذى تتشاجرون حوله
You might get bored and you might wanna tweet amongst yourselves.
يمكن الحصول على بالملل، وكنت قد أريد أن سقسق بين أنفسكم.
Eat not up your property among yourselves unjustly except it be a trade amongst you , by mutual consent . And do not kill yourselves ( nor kill one another ) .
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا يحل لكم أن يأكل بعضكم مال بعض بغير حق ، إلا أن يكون و ف ق الشرع والكسب الحلال عن تراض منكم ، ولا يقتل بعضكم بعض ا فتهلكوا أنفسكم بارتكاب محارم الله ومعاصيه . إن الله كان بكم رحيم ا في كل ما أمركم به ، ونهاكم عنه .
O ye who believe ! Eat not up your property among yourselves in vanities But let there be amongst you Traffic and trade by mutual good will Nor kill ( or destroy ) yourselves for verily Allah hath been to you Most Merciful !
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا يحل لكم أن يأكل بعضكم مال بعض بغير حق ، إلا أن يكون و ف ق الشرع والكسب الحلال عن تراض منكم ، ولا يقتل بعضكم بعض ا فتهلكوا أنفسكم بارتكاب محارم الله ومعاصيه . إن الله كان بكم رحيم ا في كل ما أمركم به ، ونهاكم عنه .
How is online citizen journalism shaping up the Arab American dialogue? Do you feel you are reaching out to everyday Americans or are you just discussing issues amongst yourselves?
كيف تؤطر الصحافة المدنية الالكترونية حوار العرب الأمريكان هل تشعرون بأنكم تصلون لجميع الأمريكان، أو أنكم تتناقشون القضايا بين بعضكم البعض .
Assuredly there hath come unto you an apostle from amongst yourselves heavy upon him is that which harasseth you , solicitous for you , and with the believers tender and merciful .
لقد جاءكم رسول من أنفسكم أي منكم محمد صلى الله عليه وسلم عزيز شديد عليه ما ع ن ت م أي عنتكم ، أي مشقتكم ولقاءكم المكروه حريص عليكم أن تهتدوا بالمؤمنين رءوف شديد الرحمة رحيم يريد لهم الخير .
Assuredly there hath come unto you an apostle from amongst yourselves heavy upon him is that which harasseth you , solicitous for you , and with the believers tender and merciful .
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة .
Verily , there has come unto you a Messenger ( Muhammad SAW ) from amongst yourselves ( i.e. whom you know well ) . It grieves him that you should receive any injury or difficulty .
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة .
Divide it amongst ourselves?
انأخذه لنا
Golf, amongst other things.
الجولف بين الأشياء الأخرى
Conceal yourselves among the branches and don't expose yourselves.
غطوا أنفسكم ما بين أفرع الشجر ولا تظهروا أنفسكم
Now hath come unto you a Messenger from amongst yourselves it grieves him that ye should perish ardently anxious is he over you to the Believers is he most kind and merciful .
لقد جاءكم رسول من أنفسكم أي منكم محمد صلى الله عليه وسلم عزيز شديد عليه ما ع ن ت م أي عنتكم ، أي مشقتكم ولقاءكم المكروه حريص عليكم أن تهتدوا بالمؤمنين رءوف شديد الرحمة رحيم يريد لهم الخير .
Now hath come unto you a Messenger from amongst yourselves it grieves him that ye should perish ardently anxious is he over you to the Believers is he most kind and merciful .
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة .
That's true even amongst peers.
وهذا أمر واقعي بين الأقران السحرة
These parties compute amongst themselves.
الأجزاء يتم حسابها كل كواحد. و بنهاية عملية الفرز، نتيجة
Defend yourselves.
داف عوا عن انف س ك م.
Control yourselves.
ت ح ك موا بأنف س ك م.
Enjoy yourselves.
إستمتعوا بوقتكم
Identify yourselves.
أكشفوا عن هويتكم
Calm yourselves.
هدئوا من روعكم
Move yourselves!
تحركوا
Suit yourselves.
كما تشاءون
Bestir yourselves!
كونوا متيقظين!
Prepare yourselves.
إطلقوا النيران كما تشاءون أيها الساده
Help yourselves.
تفضلوا جميعا!
Brace yourselves.
ثبتوا أنفكسم
Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer . Allah sees the things you do .
هو الذي خلقكم فمنكم كافر ومنكم مؤمن في أصل الخلقة ثم يميتكم ويعيدكم على ذلك والله بما تعملون بصير .
Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer . Allah sees the things you do .
الله هو الذي أوجدكم من العدم ، فبعضكم جاحد لألوهيته ، وبعضكم مصد ق به عامل بشرعه ، وهو سبحانه بصير بأعمالكم لا يخفى عليه شيء منها ، وسيجازيكم بها .
except the devoted amongst Your worshippers .
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين .
except the devoted amongst Your worshippers .
قال إبليس رب بسبب ما أغويتني وأضللتني لأحس ن ن لذرية آدم معاصيك في الأرض ، ولأضلنهم أجمعين عن طريق الهدى ، إلا عبادك الذين هديتهم فأخلصوا لك العبادة وحدك دون سائر خلقك .
Brethren, let us go amongst them!
فالنخترقهم
Panic started amongst the conscript savages.
لقد سرى الرعب فى صفوف كتائب المتوحشين
Estimates show that there are equal numbers of Muslims amongst the Hutus as there are amongst the Tutsis.
تشير التقديرات إلى أن هناك أعدادا متساوية من المسلمين بين الهوتو كما أن هناك من بين التوتسي.
Consider yourselves lucky.
اعتبروا أنفسكم محظوظين.
Please help yourselves.
ساعدو أنفسكم من فضلكم.
Make yourselves useful.
كونو نافعين.
Prepare! Prepare yourselves!
! استعدوا
Don't kid yourselves.
لا تخدعوا أنفسكم
See for yourselves.
انظروا بأنفسكم.
Gentlemen, watch yourselves.
انتبهوا ايها السادة
Ask yourselves that.
اسألوا أنفسكم هذا السؤال
Make yourselves comfortable.
يناسبنا وفر لنفسك الراحة
Make yourselves comfortable.
خذ راحتك
Judge for yourselves
إحكموا أنتم
Enjoy yourselves everybody.
استمتعوا بوقتكم جيمعا

 

Related searches : Help Yourselves - Brace Yourselves - With Yourselves - Introduce Yourselves - Among Yourselves - For Yourselves - Prepare Yourselves - By Yourselves - Enjoy Yourselves - You Yourselves - Present Yourselves - Serve Yourselves