Translation of "among the poor" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The increase was more pronounced among the non indigent poor than among the non poor (except in rural areas of the Pacific region, where it declined among the non indigent poor but increased among the non poor). | وفي المقابل، زادت نسبة الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة والتي تعيش في حالة فقر بمعدل أكبر من الأسر غير الفقيرة (باستثناء منطقة المحيط الهادئ الريفية حيث انخفضت النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تعيش في حالة فقر وزادت نسبة الأسر غير الفقيرة). |
I've heard of his work among the poor. | لقد سمعت عن عمله بين الفقراء |
Women are often among the poorest of the poor. | وغالبا ما تكون النساء أشد فئات الفقراء فقرا. |
She died in poverty, poor even among the poor, and was buried in a common grave. | توفيت في العوز، فقيرة حتى بالنسبة للفقراء ودفنت في قبر جماعي. |
They exacerbate further existing social ills among the urban poor. | وهي تزيد من تفاقم العلل اﻻجتماعية القائمة بين فقراء الحضر. |
Richest among my subjects, I was the poorest of the poor. | ورغم الثراء كنت أفقر من الناس الفقراء |
Unemployment among refugees is high and living conditions poor. | ومعدل البطالة في صفوف اللاجئين عال وأحوال المعيشة سيئة. |
Generally speaking, between 1998 and 2001 the percentage of households headed by women declined among the extremely poor population (except in rural areas of the central region, where it remained stable), but increased among the non indigent poor and non poor populations. | 186 وبصورة عامة، انخفضت النسبة المئوية للأسر التي ترأسها المرأة والتي تعيش في حالة فقر مدقع في الفترة من 1998 إلى 2001 (باستثناء المنطقة الوسطى الريفية حيث ظلت هذه النسبة عند نفس المستوى تقريبا). |
The result is a growing youth unemployment crisis among poor and working class youth. | وكانت النتيجة الطبيعية اندلاع أزمة البطالة المتنامية بين الشباب المنتمين على الأسر الفقيرة وأبناء الطبقة العاملة. |
73. In most developing countries, persons with disabilities were among the poor and marginalized. | ٧٢ وذكـــرت أن المعوقين في معظم البلدان النامية، يوجدون ضمن الفئات الفقيرة والمهمشة. |
Yet if you are among the world s poor, you have never felt poverty so sharply. | ومع ذلك فإن كنت من بين فقراء العالم الآن فأنت لم تشعر من قبل قط بوطأة الفقر بمثل هذه الحدة. |
The growing divide between rich and poor among and within nations is of central concern. | إن اﻻنقسام المتنامي بين اﻷغنياء والفقراء وبين اﻷمم وفي داخلها يكمن في لب مصادر القلق. |
After all, the sense of disenfranchisement among voters in the country s populous north and northeast, as well as among the urban poor, is real. | والواقع أن الشعور بالحرمان بين الناخبين في شمال البلاد وشمالها الشرقي، فضلا عن الفقراء في المناطق الحضرية، حقيقي وغير مفتعل. |
The data available suggest little progress in reducing poverty among women rather, the proportion of women among the poor is growing in many societies. | وتدل البيانات المتوفرة على أنه لم يحرز سوى تقدم محدود في الحد من الفقر فيما بين النساء بل إن نسبة النساء الفقيرات تزداد في العديد من المجتمعات. |
Among them, 1.04 million were poor, 29 of whom were household headed women. | وكانت نسبة الفقيرات من هؤلاء النساء، 104 ملايين امرأة، منهن 29 في المائة نساء يرأسن أسرا معيشية. |
Emergence of additional categories of new poor , especially among farmers and farm labourers | نشوء المزيد من فئات الفقراء الجدد لا سيما في أوساط المزارعين وعمال المزارع |
Women are also among the poorest of the poor, but nonetheless are strong drivers of change. | والنساء أيضا من بين أفقر الفقراء وإن يكن أقوى العناصر الدافعة إلى التغيير. |
And it's happening everywhere, among liberals and conservatives, agnostics and believers, the rich and the poor, | وهذا يحدث في كل مكان, عند الليبراليين والمحافظين, والملحدين والمؤمنين, والأغنياء والفقراء, |
The first is that the burden of disease among the poor is somehow inevitable and unavoidable, as if the poor are bound to get sick and die prematurely. | تقول الخرافة الأولى إن عبء المرض بين الفقراء أمر لا يمكن تجنبه ولا مناص منه، وكأنه من المحتم على الفقراء أن يمرضوا ويموتوا قبل الأوان. |
Urban pollution contributed to 620,000 needless deaths in India last year, mainly among the very poor. | وساهم التلوث في المناطق الحضرية في وفاة 620 ألف مواطن في الهند بلا ضرورة العام الماضي، بين السكان الأكثر فقرا في الأساس. |
In our Western world we find drug addiction problems both among the poor and socially deprived of our populations and among the relatively well off. | في عالمنا الغربي نشهد وجود مشاكل إدمان المخدرات سواء بين الفقراء والمحرومين اجتماعيا من جماهيرنا أو بين من هم أحسن حاﻻ نسبيا. |
Furthermore, the countries in which poor women live are among the poorest and most underdeveloped in the world. | وإضافة إلى ذلك فإن البلدان التي تعيش فيها نساء فقيرات هي من أفقر البلدان في العالم وأكثرها تخلفا. |
Poverty and poor nutrition among indigenous children are other factors that often limit school attendance. | ويمثل الفقر ونقص التغذية في صفوف أطفال السكان الأصليين عاملا آخر يحد في كثير الأحيان من التحاقهم بالمدرسة. |
Poor countries suffer from a multitude of growth constraints, and effective reforms address the most binding among them. | تعاني الدول الفقيرة من عدد هائل من معوقات النمو، والإصلاحات الفع الة لابد وأن تتعامل مع أشد هذه المعوقات قوة. |
Mass migration from poor countries has created fear and xenophobia in richer countries, especially among the working class. | ولقد أدت الهجرة بأعداد هائلة من الدول الفقيرة إلى خلق جو من الخوف وكراهية الأجانب في الدول الأكثر ثراء ، وبصورة خاصة بين أبناء الطبقة العاملة. |
But having said that, there is an enormous desire among everybody, including the poor, to educate their children. | بعد قول هذا يمكن التأكيد أن هناك رغبة كبيرة بين الجميع، بمن فيهم الفقراء، لتعليم أطفالهم |
And wed the singles among you , and those who are fit among your servants and maids . If they are poor , God will enrich them from His bounty . | وأنكحوا الأيامى منكم جمع أيم وهي من ليس لها زوج بكرا كانت أو ثيبا ومن ليس له زوج وهذا في الأحرار والحرائر والصالحين المؤمنين من عبادكم وإمائكم وعباد من جموع عبد إن يكونوا أي الأحرار فقراء يغنهم الله بالتزوج من فضله والله واسع لخلقه عليم بهم . |
And wed the singles among you , and those who are fit among your servants and maids . If they are poor , God will enrich them from His bounty . | وزو جوا أيها المؤمنون م ن لا زوج له من الأحرار والحرائر والصالحين م ن عبيدكم وجواريكم ، إن يكن الراغب في الزواج للعفة فقير ا يغنه الله من واسع رزقه . والله واسع كثير الخير عظيم الفضل ، عليم بأحوال عباده . |
The elections were won by René Préval, who had a strong following among the poor, with 51 of the votes. | وقد فازت في الانتخابات من قبل رينيه بريفال، الذي كان له بتأييد قوي بين الفقراء، مع 51 من الأصوات. |
High fertility, which is generally found among poor women and teenagers, accentuates the phenomenon of maternal morbidity and mortality. | فخلال العقد الأخير (1990 2000) كانت وفي ات الأمهات أهم أسباب الوفاة بين النساء من سن الإنجاب. |
And it's happening everywhere, among liberals and conservatives, agnostics and believers, the rich and the poor, East and West alike. | وهذا يحدث في كل مكان, عند الليبراليين والمحافظين, والملحدين والمؤمنين, والأغنياء والفقراء, والشرق والغرب على حد سواء. |
An important element of development activities by IFAD in the region involves support for economic diversification among the rural poor. | ٩٨ وينطوي أحد العناصر الهامة في اﻷنشطة اﻻنمائية التي يضطلع بها الصندوق في المنطقة على دعم التنويع اﻻقتصادي لدىفقراء الريف. |
The degree of illiteracy, poor academic achievement and poor school attendance, especially at the middle school and higher levels, tends to be higher among indigenous peoples than in the rest of the population. | ولدى الشعوب الأصلية، مقارنة ببقية السكان، معدل أمية أعلى، ومستوى تعليم أدنى، ومعدل التحاق بالمدرسة، ولا سيما مستوى التعليم الثانوي والعالي، أضعف. |
Jesus Christ, and let them rejoice when they find themselves among the poor, the weak, the sick and those who beg. | دعهم يبتهجوا عندما يجدوا أنفسهم بين الفقراء والمرضى والضعفاء والمتسولين |
Poor thing. You poor, poor thing. | ياللأسف ياللأسف , ياللأسف |
Even basic health services intended to reach the poor normally achieve higher coverage rates among the better off, thereby exacerbating disparities | الخدمات الصحية الأساسية نفسها التي يستهدف أن يفيد منها الفقراء تحقق معدلات تغطية عالية بين الميسورين، مما يزيد من حدة التفاوت |
More than two thirds of such persons lived in developing countries and most of them were the poorest among the poor, lagging behind the standard of living enjoyed by even poor non disabled persons. | وأضاف أن أكثر من ثلثي هؤلاء الأشخاص يعيشون في البلدان النامية وأغلبهم من أفقر الفقراء وأن مستواهم المعيشي أدنى من المستوى الذي يتمتع به الفقراء غير المعوقين. |
This helps co opt the elite among the lower castes to the ruling coalition, and keeps the poor divided along caste lines. | والذي بدوره سيساعد على ضم النخب العليا من الطوائف الدنيا إلى التحالف الحاكم، وتشتيت الفقراء عبر الطوائف. |
Guinean women are among the poorest of the poor they are not only poor in the economic sense but they are also less powerful, if we consider their relative position in the decision making process. | وفضلا عن ذلك فإن الغينيات المعدمات للغاية من بين أكثر المعدمين غير فقيرات فقط على المستوى الاقتصادي، وإنما هن أقل قوة أيضا إذا ما أشرنا إلى وضعهن النسبي في عملية اتخاذ القرار . |
And wed the single among you and the fit ones among your male and female slaves if they are poor , Allah will enrich them of His grace Allah is Ample , Knowing . | وأنكحوا الأيامى منكم جمع أيم وهي من ليس لها زوج بكرا كانت أو ثيبا ومن ليس له زوج وهذا في الأحرار والحرائر والصالحين المؤمنين من عبادكم وإمائكم وعباد من جموع عبد إن يكونوا أي الأحرار فقراء يغنهم الله بالتزوج من فضله والله واسع لخلقه عليم بهم . |
And wed the single among you and the fit ones among your male and female slaves if they are poor , Allah will enrich them of His grace Allah is Ample , Knowing . | وزو جوا أيها المؤمنون م ن لا زوج له من الأحرار والحرائر والصالحين م ن عبيدكم وجواريكم ، إن يكن الراغب في الزواج للعفة فقير ا يغنه الله من واسع رزقه . والله واسع كثير الخير عظيم الفضل ، عليم بأحوال عباده . |
The humble also will increase their joy in Yahweh, and the poor among men will rejoice in the Holy One of Israel. | ويزداد البائسون فرحا بالرب ويهتف مساكين الناس بقدوس اسرائيل. |
The poor get the poor out of poverty. | الفقراء هم من اخرجوا الفقراء من الفقر |
Women account for most unpaid work, and when they are paid, they are overrepresented in the informal sector and among the poor. | ويمثل النساء أغلب العمل غير المدفوع الأجر، وعندما يحصلن على أجر فإنهن يمثلن تمثيلا زائدا في القطاع غير الرسمي وبين الفقراء. |
They included the recent G 8 decision on the cancellation of debt owed by 18 heavily indebted poor countries, among them Mali. | وعلاوة على ذلك، اتخذت تدابير لتخفيف عبء الديون، تشمل القرار الذي اتخذته مؤخرا مجموعة الثمانية بشأن إلغاء الديون المستحقة على أفقر بلدان العالم المثقلة بالديون الـ 18، ومن بينهم مالي. |
Related searches : Among The - Serve The Poor - Pity The Poor - Hit The Poor - Include The Poor - Hurt The Poor - Help The Poor - For The Poor - Of The Poor - Reach The Poor - Benefit The Poor - Among The Collection - Among The Documents - Among The Elite