Translation of "amended claims" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Amended - translation : Amended claims - translation : Claims - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Amended Matrix | المصفوفة المعدلة |
OIOS stated that UNCC had directly approached an existing consultant (reviewing F 4 claims) for an extension of services and had amended, without competitive bidding, an existing contract. | 80 ذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات اتصلت مباشرة بخبير استشاري كان موجودا آنذاك (استعراض مطالبات الفئة واو 4) من أجل تقديم خدمات، وأجرت تعديلا لعقد قائم، دون إجراء مناقصة تنافسية. |
(d) The Statute of the United Nations Administrative Tribunal should be amended to give it jurisdiction to adjudicate financial claims submitted by the Secretary General against staff members | )د( ينبغي تعديل النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، لمنحها اﻻختصاص لتفصل في الدعاوى المالية التي يرفعها اﻷمين العام ضد الموظفين |
Laws enacted or amended. | (ب) القوانين الصادرة أو المعدلة |
We amended the first line. | لقد عدلنا السطر الأول. |
as Amended and Extended 1993 | والموسع ة لعام 1993 |
as Amended and Extended 1993 | والموس عة لعام 1993 |
VI. AMENDED RULES OF PROCEDURE | السادس النظام الداخلي المعدل |
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections | الجدول 16 تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة جيم |
Claims | المطالبات |
Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category. | ألف المطالبات المكررة |
The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims. | 19 كانت المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة تتألف في البداية من 39 مطالبة من الفئة هاء 4 تتصل ب 39 مطالبة من الفئتين جيم و دال . |
Provisional rules of procedure as amended | السادس النظام الداخلي المؤقت بصيغته المعدلة 17 |
Paragraph 4, as amended, was adopted. | 7 اعتمدت الفقرة 4 بصيغتها المعدلة. |
Paragraph 8, as amended, was adopted. | 15 اعتمدت الفقرة 8 بصيغتها المعدلة. |
Paragraph 9, as amended, was adopted. | 17 اعتمدت الفقرة 9 بصيغتها المعدلة. |
Paragraph 6, as amended, was retained. | أ بقي على الفقرة 6، بصيغتها المعدلة. |
Paragraph 7, as amended, was retained. | تقرر الإبقاء على الفقرة 7، بصيغتها المعد لة. |
Paragraph 8, as amended, was retained. | تقرر الإبقاء على الفقرة 8، بصيغتها المعدلة. |
Paragraph 9, as amended, was retained. | تقرر الإبقاء على الفقرة 9، بصيغتها المعدلة. |
The rule should be amended immediately. | ولذا لا بد من أن تعدل المادة المعنية من النظام الإداري فورا. |
Principal legal provisions to be amended | القواعد القانونية الرئيسية الواجب تعديلها |
V. Amended rules of procedure . 137 | تعديل مواد من النظام الداخلي |
Duplicate claims | 1 المطالبات المكررة |
Withdrawn claims | هاء المطالبات المسحوبة |
Bedoun claims | مطالبات البدون |
(b) Claims | )ب( المطالبات |
He claims. | هذا ما يدعيه . |
Advisory Board on Compensation Claims and United Nations Claims Board | أمانتــا المجلــس اﻻستشاري للمطالبات بالتعويض ومجلس اﻷمم المتحدة للمطالبات |
duplicate claims Two or more claims filed by a claimant under the late claims programme in the same category. | جيم فصل مطالبات التعويض عن خسائر الشركات التجارية 66 18 |
The average number of loss types is 3.14 for the claims in this instalment, compared with 2.01 for all claims in the regular category D claims programme, 1.93 for Jordanian claims and 1.71 for Kuwaiti claims. | إذ يبلغ متوسط عدد أنواع الخسائر 3.14 للمطالبات في هذه الدفعة مقارنة ب 2.01 لجميع المطالبات الواردة في البرنامج العادي للمطالبات من الفئة دال ، و1.93 للمطالبات الأردنية، و1.71 للمطالبات الكويتية. |
Claims in category C (individual claims for damages up to 100,000) | مطالبات الفئة جيم )مطالبات فردية عن اﻷضرار حتى مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر( |
Claims under appendix D, and particularly disability claims, require continuous monitoring. | والمطالبات بموجب التذييل دال، وﻻ سيما المطالبات المتعلقة بالعجز، تتطلب رصدا مستمرا. |
Paragraph (a) to be amended as follows | تعدل الفقرة (أ) كما يلي |
Operative paragraph 7, as amended, was adopted. | 104 واعتمدت الفقرة 7 من المنطوق بصيغتها المعدلة. |
New or amended text appears in bold. | ويظهر النص الجديد أو المعدل بحروف داكنة. |
The paragraph should be amended to read | 2 ينبغي تعديل الفقرة بحيث تصبح كما يلي |
The Conference endorsed the questionnaire, as amended. | وصادق المؤتمر على الاستبيان بصيغته المعد لة. |
The Government has accordingly amended the law. | وقامت الحكومة بتعديل القانون وفقا لذلك. |
The non paper, as amended, was adopted. | 12 تم اعتماد الورقة الغفل، بصيغتها المعدلة. |
Paragraph 8, as amended, would therefore read | وبالتالي فإن الفقرة 8، بصيغتها المعدلة، تنص على أنه |
Draft article 20, as amended, was adopted. | 11 اعتمد مشروع المادة 20 بالصيغة المعد لة. |
The Conference endorsed the questionnaire, as amended. | وأقر المؤتمر الاستبيان بصيغته المعد لة. |
13. Paragraph 4, as amended, was adopted. | ٣١ اعتمدت الفقرة ٤ بصيغتها المعدلة. |
An amended annex XII A is attached. | ٩ وأرفق بهذا التقرير المرفق الثاني عشر )أ( المعدل. |
Related searches : Amended Accordingly - Amended Complaint - Amended With - Was Amended - Amended Agreement - Amended Contract - Is Amended - Last Amended - Amended Act - Amended Law - Amended Offer - Amended Draft - Amended Return