Translation of "already available" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Already - translation : Already available - translation : Available - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is already available today. | هذا الأمر متاح في يومنا هذا. |
The key components are already widely available. | فالعناصر الضرورية الرئيسية متوفرة لدينا الآن وعلى نحو كبير. |
Nuclear technology was already available on the black market. | وعلى الرغم من معاهدة عدم الانتشار، هناك الآن تسع دول حائزة للأسلحة النووية. |
The platform portal allows anyone with Internet access to obtain government information already available, or request data that is not yet available. | تمكن بوابة المنصة من الوصول للمعلومات المتاحة عن الحكومة، أو طلب الحصول على معلومات وبيانات ليست متاحة بعد. |
(g) Not substantially duplicate material that has already been published and is readily available. | )ز( وأﻻ تمثل ازدواجا كبيرا لمواد نشرت بالفعل ومتاحة بيسر |
(g) Not substantially duplicate material that has already been published and is readily available. | )ز( وأﻻ تنقل الى حد كبير مواد نشرت بالفعل ومتاحة بيسر |
(iii) An overview, as complete as possible, of the database already available to the State | '3' لمحة عامة، مستوفاة قدر الإمكان، لقاعدة البيانات المتاحة بالفعل للدولة |
Popular modules you've been using are probably already available or part of Drupal 7 itself. | الوحدات الأضافية الشهيرة التي قد كنت تستخدمها متوفرة بالفعل لدروبل 7 أو حتي أصبحت جزء منه |
Many clean technologies are already available, so we are not talking about investing billions in research. | إن العديد من تكنولوجيات الطاقة النظيفة أصبحت متاحة بالفعل، وهذا يعني أننا لا نتحدث عن استثمار المليارات في الأبحاث. |
Third, we have already used up many of the low cost options that were once available. | والسبب الثالث أننا استنفدنا بالفعل العديد من الخيارات الرخيصة التي كانت متاحة ذات يوم. |
The CTC would appreciate receiving any available updates to the information that Denmark has already provided. | وستكون اللجنة ممتنة لو تلقت أية استكمالات متوفرة للمعلومات التي سبق للدانمرك أن قدمتها. |
In addition, MINUSTAH will reconfigure the already available troops to enhance capacity in the outlying areas. | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تعيد البعثة تشكيل الوحدات المتاحة بالفعل تعزيز قدراتها في المناطق الخارجية. |
This statement is already available to the Council as document S 25450 of 22 March 1993. | وهذا البيان متاح بالفعل لمجلس اﻷمن بوصفه الوثيقة S 25450 المؤرخة ٢٢ آذار مارس ١٩٩٣. |
And, in fact, the first pioneering treatments for people, as well as dogs, are already becoming available. | و في الواقع أول الأدوية الرائدة للإنسان و للكلاب أيضا قد أصبحت متاحة بالفعل. |
Capacity building and financing programs for governments that want to improve their trade facilitation are available already. | إن بناء القدرات وتمويل البرامج لصالح الحكومات الراغبة في تحسين عملية تيسير التجارة متاحة بالفعل. |
We consider that multilateral approaches here add real value to whatever national means might already be available. | ونحن نرى أن الن ه ج المتعددة الأطراف تضيف قيمة حقيقية لأية وسيلة وطنية قد تكون متاحة. |
It is not intended that United Nations publications simply reproduce information already widely available to Member States. | وليس من المقصود أن تكون منشورات اﻷمم المتحدة مجرد استنساخ لمعلومات متاحة بالفعل على نطاق واسع للدول اﻷعضاء. |
It is not intended that United Nations publications simply reproduce information already widely available to Member States. | وليس المقصود أن تكون منشورات اﻷمم المتحدة مجرد استنساخ لمعلومات متاحة بالفعل على نطاق واسع للدول اﻷعضاء. |
And in fact, the first pioneering treatments for people as well as dogs, are already becoming available. | و في الواقع أول الأدوية الرائدة للإنسان و للكلاب أيضا قد أصبحت متاحة بالفعل. |
The choice of approach will depend largely on what already exists in the country and the resources available. | ويتوقف اختيار النهج الى حد كبير على ما يوجد بالفعل في البلد، وعلى الموارد المتاحة. |
Arrangements are already being made to mount relief convoys utilizing supplies currently available as soon as conditions permit. | والترتيبات جارية حاليا لتكوين قوافل إغاثـة تستخدم اﻹمـدادات المتاحة حاليا بمجرد أن تسمح الظروف بذلك. |
102. Three four wheel drive vehicles were purchased to supplement the Office apos s only vehicle already available. | ٢٠١ وتم شراء ثﻻث سيارات ٤ x ٤ ﻻضافتها إلى السيارة الوحيدة التي كانت متاحة أصﻻ للمكتب. |
This indicator is valid for well known commodities which are already internationally traded, and for which statistics are available. | ويسري هذا المؤشر على السلع الأساسية المعروفة المتبادلة تجاريا على الصعيد الدولي، والتي توجد بشأنها إحصاءات. |
One new part, the Register of Emergency Stockpiles of disaster relief items available for international assistance is already operational. | وقد تم بالفعل تشغيل جزء جديد منه وهو سجل مخزونات الطوارئ الذي يضم بنود اﻹغاثة الﻻزمة في حاﻻت الكوارث والمتوفرة للمساعدة الدولية. |
A national report on information and available experience on national land resources and on the land degradation status of the country is already available on CD ROM and on the Internet. | 19 وهناك تقرير وطني عن المعلومات والتجارب المتاحة بشأن موارد الأراضي الوطنية وحالة تردي الأراضي في الأرجنتين، وهو متوفر على قرص مدمج وعلى شبكة الإنترنت. |
Resumes the watching of the current log. This action is only available when the user has already paused the reading. | الملخ صات من الحالي سجل هذا الأفعال هو متوف ر مستخدم أوق ف مؤقتا القراءة. |
If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and make it available for KDE applications | إذا كنت تملك سمة مضغوطة ، هذا الزر سيفك الضغط عنها ويجعلها متوفرة لتطبيقات كدي |
If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and make it available for KDE applications | إذا كان معك ملف سمة مضغوط على جهازك ، فإن هذا الزر سوف يفك ضغطه ويثبته لجميع تطبيقات الكيدي. |
Some of the databases of WHO are already available externally via telecommunications as well as on CD ROM or diskette. | ١٥ واﻻستفادة من قواعد بيانات منظمة الصحة العالمية ميسورة للجهات الخارجية عن طريق اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية وكذلك على قرص مدمج ثابت المحتوى أو قريص. |
Cyanidation requires more extensive chemical and physical treatment of the ore and experience with this technique is already available worldwide. | وتقتضي عملية السيندة هذه زيادة تكثيف المعالجة الكيميائية والفيزيائية للركاز، وفي العالم أصﻻ خبرة بهذا اﻷسلوب. |
Technologies already available can provide solutions and potential future technologies hold out the prospect of substantial improvements in production techniques. | والتكنولوجيات المتاحة بالفعل يمكن أن توفر حلوﻻ، كما أن التكنولوجيات المقبلة المحتملة تبشر بادخال تحسينات كبيرة على تقنيات اﻻنتاج. |
This reform, already initiated, should be more effective in implementation and be more rational in the utilization of available resources. | وينبغي لهذا اﻻصﻻح، الذي بدأ بالفعل، أن يكون اكثر فعالية في مجال التنفيذ، وأكثر ترشيدا في مجال اﻻستفادة من الموارد المتاحة. |
It turns out there's an enormous amount of information already available on that subject, which is the Mars rover problem. | وتبين وجود كمية هائلة من المعلومات المتاحة بالفعل حول هذا الموضوع ، وهو مشكلة مسبار المريخ. |
Some 22 reports are already available on TT CLEAR and another 8 are expected to be completed by the end of 2005. | يتوفر بالفعل نحو 22 تقريرا لدى مركز تنسيق المعلومات التكنولوجية (TT CLEAR) ومن المتوقع استكمال 8 تقارير أخرى في نهاية عام 2005. |
Biodiesel is already commercially available in Europe and the United States and interest in producing increased volumes of biodiesel is intense. | 66 والديزل الأحيائي متوفر على نطاق تجاري في أوروبا وفي الولايات المتحدة، والاهتمام بإنتاج كميات أكبر من الديزل الأحيائي كبير. |
If you already have an emoticon theme archive locally, this button will unpack it and make it available for KDE applications | إذا كان لديك سمة تعبيرات على جهازك, هذا الزر سيقوم بفكها وسيجعلها متاح لبرامج كدي. |
Indeed, from information already available, it has been concluded that many demersal straddling fish stocks are fully exploited, if not overfished. | والواقع أنه است نتج من المعلومات المتاحة بالفعل أن هناك أرصدة سمكية كثيرة متداخلة المناطق من اﻷرصدة الموجودة في القاع مستغلة استغﻻﻻ كامﻻ، إن لم يكن هناك إفراط في صيدها. |
It should also be noted that 92 per cent of the total available resources have already been approved (see annex I). | ويجدر أيضا مﻻحظة أن نسبة ٩٢ في المائة من مجموع الموارد المتاحة تم إقرارها بالفعل )انظر المرفق اﻷول(. |
35. The build up of unnecessary administrative functions in addition to those already available should be avoided when establishing new institutions. | ٣٥ ينبغي عند إنشاء مؤسسات جديدة تجنب زيادة الوظائف اﻹدارية غير الضرورية باﻻضافة الى تلك المتاحة بالفعل. |
Another representative announced that funds would be available from GEF, which had already expressed its desire to cooperate with the Rotterdam Convention. | وصرح ممثل آخر بأن الأموال متاحة لدى مرفق البيئة العالمية، الذي أعرب بالفعل عن رغبته في التعاون مع اتفاقية روتردام. |
In such circumstances, there are only a handful of available alternatives, and for most of these, vector resistance problems are already reported. | وفي هذه الحالة توجد فقط عدد صغير من البدائل المتوافرة وإن كان قد أبلغ عن أن معظمها توجد ضده مقاومة من جانب ناقلات الأمراض. |
The Action Plan, which has already been approved by the Islamic State of Afghanistan, is now published and is available for donors. | وخطة العمل هذه، التــي حظيت بالفعل بموافقة دولة أفغانستان اﻻسﻻمية، نشرت وأصبحت متاحة للمانحين. |
The appropriate forums are already available, and it is possible to create any new channels of communication that may be considered necessary. | إن المحافل المﻻئمة متوفرة بالفعل ومن الممكن إيجاد أي قنوات اتصال جديدة إذا كانت تعد ﻻزمة. |
Available Not available | متوفــرة غير متوفرة |
Available Not available | متوافرة غير متوافرة |
Related searches : Were Already Available - Are Already Available - If Already Available - Is Already Available - Already During - Already Scheduled - Already Approved - Already Left - Already Purchased - Already Delivered - Also Already - Already Booked