Translation of "aloof" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Aloof - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Less empathetic and aloof. | هم لا يتعاطفون بسهولة ويحبون العزلة |
And who keep aloof from what is vain , | والذين هم عن الل غو من الكلام وغيره مع رضون . |
And who keep aloof from what is vain , | والذين هم تاركون لكل ما لا خير فيه من الأقوال والأفعال . |
As always, your entrance is proud and aloof. | كما هو الحال دائما إن دخولك به فخر |
I wouldn't want them to be too aloof. | لا اريدهم خجولين |
They say it proves that I'm aloof and grandiose. | هم يقولون أن هذا يثبت أنني منعزل ومتعال. |
A lady of elegance must remain aloof from the world. | السيدة الجميلة يجب أن تنعزل عن العالم |
12, 13 years old entering puberty often aloof, particularly, towards adults. | هو من عنده 12 13 عام في بداية سن المراهقة ، في كثير الأحيان يكون بمعزل بشكل خاص نحو البالغين. |
While China s influence in Latin America has soared, the US has remained aloof. | ورغم ارتفاع نفوذ الصين في أميرا اللاتينية إلى عنان السماء، فإن الولايات المتحدة ظلت على تحفظها وعدم اكتراثها. |
I have nothing to hide. I've been discreet and aloof for 31 years. | ليس لذي ما اخفيه , ال31 سنة من حياتي كانت امينة ومحترمة |
My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away. | احبائي واصحابي يقفون تجاه ضربتي واقاربي وقفوا بعيدا . |
We in the Caribbean cannot, and have no desire to, remain aloof from this debate. | ونحن في منطقة الكاريبي ﻻ يمكننا، بل وﻻ نود أن نظل بمنأى عن هذه المناقشة. |
They abhor me, they stand aloof from me, and don't hesitate to spit in my face. | يكرهونني. يبتعدون عني وامام وجهي لم يمسكوا عن البسق. |
My lovers and my friends stand aloof from my sore and my kinsmen stand afar off. | احبائي واصحابي يقفون تجاه ضربتي واقاربي وقفوا بعيدا . |
Now everyone tries to play total football except the English, who typically remain aloof from foreign ideas. | والآن يحاول الجميع ممارسة كرة القدم الشاملة ــ باستثناء الإنجليز الذين يترفعون عادة عن تبني الأفكار الأجنبية. |
Frontline states like Lebanon, Iraq, and Jordan will not manage to remain aloof from a disintegrating Syria. | ذلك أن دول المواجهة مثل لبنان والعراق والأردن لن تتمكن من إبقاء نفسها بعيدا عما يحدث في سوريا المتفككة. |
It is an honor for a man to keep aloof from strife but every fool will be quarreling. | مجد الرجل ان يبتعد عن الخصام وكل احمق ينازع. |
Give me the light upon thy life I charge thee, Whate'er thou hear'st or seest, stand all aloof | أعطوني الضوء على حياتك المسؤول الأول اليك ، انت Whate'er hear'st أو seest ، والوقوف بمعزل عن |
And bid me stand aloof, and so I did Anon comes one with light to ope the tomb | ومحاولة الوقوف بمعزل لي ، وهكذا فعلت يأتي حالا واحدة مع مكتب مستشار رئيس الوزراء الضوء على قبر |
PARlS Give me thy torch, boy hence, and stand aloof Yet put it out, for I would not be seen. | باريس أعطني خاصتك الشعلة ، الصبي ومن هنا ، والوقوف بمعزل وضعت بها ولكن ، لأنني لن يمكن رؤيتها. |
The more civilizations become intertwined in the new world order, the more the Japanese and British are tempted to remain aloof and apart. | وكلما أصبحت الحضارات أكثر تشابكا في النظام العالمي الجديد، كلما ازدادت رغبة اليابانيين والبريطانيين في البقاء بمعزل وعلى مسافة كبيرة. |
And it sailed along with them amid waves rising like mountains . Noah called out to his son , who stood aloof , O my son ! | وهي تجري بهم في موج كالجبال في الارتفاع والعظم ونادى نوح ابنه كنعان وكان في معزل عن السفينة يا بني اركب معنا ولا تكن مع الكافرين . |
And it sailed along with them amid waves rising like mountains . Noah called out to his son , who stood aloof , O my son ! | وهي تجري بهم في موج يعلو ويرتفع حتى يصير كالجبال في علوها ، ونادى نوح ابنه وكان في مكان ع ز ل فيه نفسه عن المؤمنين فقال له يا بني اركب معنا في السفينة ، ولا تكن مع الكافرين بالله فتغرق . |
In this long journey of some 1,000 miles Park, who had plenty of provisions, stuck to his resolution of keeping aloof from the natives. | في هذه الرحلة الطويلة بحوالي 1000 ميل فإن بارك، الذي كان عنده الكثير من المؤن، تمسك بقراره بالبقاء بعيدا من المواطنين. |
First of all, the United Nations cannot remain aloof in the face of serious humanitarian crises whose number, unfortunately, is by no means dropping. | أوﻻ وقبل أي شيء، ﻻ يمكن لﻷمم المتحــدة أن تظل بعيدة في وجه أزمات إنسانية خطيرة هذه اﻷزمات، التي ﻻ يتناقص عددها إطﻻقا لسوء الحظ. |
Alone in his never finished, already decaying pleasure palace aloof, seldom visited, never photographed an emperor of newsprint continued to direct his failing empire. | و لوحده في الانهائي... قصر الترف و البهجي الذي صدأ للتو... و المنعزل و قليل الزيارة... |
In this crowded power play, only Japan is left out, choosing for the most part to remain aloof and cultivate its relations with the US. | لم يتخلف عن استعراض القوى هذا سوى اليابان، التي اختارت أن تظل بمعزل عما يدور حولها مستثمرة في ذلك علاقاتها بالولايات المتحدة. |
My Government apos s policy begins with the premise that we cannot and shall not remain aloof in the face of human suffering and despair. | وتنطلق حكومة بﻻدي من فرضية مؤداها أننا لم ولن نستطيع أن نقف بمعزل عن المعاناة اﻹنسانية واليأس. |
He must be purposeful and disinterested in a simultaneous mood, as aloof and incorruptible as an artist, yet sometimes as nearly earth as a politician. | اعتباره. يجب أن يكون هادف وغير ولا مبالي في بنفس المزاج، متجفظ وغير مرتشي كفنان، مع ذلك أحيانا يجب أن بكون كقرب الأرض سياسي.قليل منا يستطيع أن يعيش على هذه المقاييس |
As the Assembly knows, there are some organizations and administrations in our country that have elected to remain aloof from the multi party process of negotiations. | وكما تعلم الجمعية، هناك بعض المنظمات واﻹدارات في بلدنا اختارت أن تظل بمنأى عن عملية المفاوضات المتعددة اﻷطراف. |
And this, of course, is the basis of much of Eastern philosophy, and that is there is no real independent self, aloof from other human beings, inspecting the world, inspecting other people. | وهذا حتما هو أساس الفلسفة الغربية أي انه لايوجد ما يسمى الاستقلال الفردي التام عن البشر من حلولنا , بالنظر الى العالم وبالنظر الى الاشخاص |
And this, of course, is the basis of much of Eastern philosophy, and that is there is no real independent self, aloof from other human beings, inspecting the world, inspecting other people. | وهذا حتما هو أساس الفلسفة الغربية أي انه لايوجد ما يسمى الاستقلال الفردي التام عن البشر من حلولنا , بالنظر الى العالم |
There are many causes for the decline of the EU s global position and prestige, one of which has been the way in which the Union has evolved as an aloof and bureaucratic citadel. | هناك أسباب كثيرة لانحدار مكانة الاتحاد الأوروبي وهيبته على الصعيد العالمي، ومن بين تلك الأسباب الهيئة التي تطور عليها الاتحاد بوصفه معقلا للعزلة والبيروقراطية. |
And it sailed with them amid waves like mountains , and Noah cried unto his son and he was standing aloof O my son ! Come ride with us , and be not with the disbelievers . | وهي تجري بهم في موج كالجبال في الارتفاع والعظم ونادى نوح ابنه كنعان وكان في معزل عن السفينة يا بني اركب معنا ولا تكن مع الكافرين . |
And it moved on with them amid waves like mountains and Nuh called out to his son , and he was aloof O my son ! embark with us and be not with the unbelievers . | وهي تجري بهم في موج كالجبال في الارتفاع والعظم ونادى نوح ابنه كنعان وكان في معزل عن السفينة يا بني اركب معنا ولا تكن مع الكافرين . |
And it sailed with them amid waves like mountains , and Noah cried unto his son and he was standing aloof O my son ! Come ride with us , and be not with the disbelievers . | وهي تجري بهم في موج يعلو ويرتفع حتى يصير كالجبال في علوها ، ونادى نوح ابنه وكان في مكان ع ز ل فيه نفسه عن المؤمنين فقال له يا بني اركب معنا في السفينة ، ولا تكن مع الكافرين بالله فتغرق . |
And it moved on with them amid waves like mountains and Nuh called out to his son , and he was aloof O my son ! embark with us and be not with the unbelievers . | وهي تجري بهم في موج يعلو ويرتفع حتى يصير كالجبال في علوها ، ونادى نوح ابنه وكان في مكان ع ز ل فيه نفسه عن المؤمنين فقال له يا بني اركب معنا في السفينة ، ولا تكن مع الكافرين بالله فتغرق . |
The ties of history, culture and geography linking the two countries, not to mention the imperatives of good neighbourly cooperation, make it virtually impossible for us to remain aloof from developments in Burundi. | إن الصﻻت التاريخية والثقافية والجغرافية التي تربط بين البلدين، ناهيك عن حتميات تعاون حسن الجوار، تجعل من المستحيل فعليا علينا أن نبقـــى بمنـــأى عن التطورات في بوروندي. |
But can the West afford to remain aloof? Russia started off its year as G 8 president with a crisis over gas supplies to Ukraine, and even threatened Europe with rerouting its gas exports to Asia. | ولكن هل يملك الغرب أن يظل ملتزما الصمت إزاء ما يحدث لقد بدأت روسيا عامها كرئيس لمجموعة الثماني بافتعال أزمة إمدادات الغاز إلى أوكرانيا، حتى أنها هددت أوروبا بتغيير مسار صادراتها من الغاز باتجاه آسيا. |
If they come to you ( seeking your judgment to settle their differences ) , you may settle their disputes or keep aloof from them . Should you choose not to bother with them , it will not harm you in the least . | هؤلاء اليهود يجمعون بين استماع الكذب وأكل الحرام ، فإن جاؤوك يتحاكمون إليك فاقض بينهم ، أو اتركهم ، فإن لم تحكم بينهم فلن يقدروا على أن يضروك بشيء ، وإن حكمت فاحكم بينهم بالعدل . إن الله يحب العادلين . |
I observed, however, that one of them held somewhat aloof, and though he seemed desirous not to spoil the hilarity of his shipmates by his own sober face, yet upon the whole he refrained from making as much noise as the rest. | لاحظت ، مع ذلك ، أن واحدا منهم عقد منعزلة نوعا ما ، ورغم انه بدا رغبة لا يفسد مرح من زملاء الملاح له من قبل وجهه الرصين الخاصة ، ولكن عليها كلها امتنع عن تقديم أكبر قدر من الضجيج ومثل بقية. |
The French remain studiously aloof, even a little disdainful, as befits a nation that rejects feminism as an anti feminine American creation and manages to produce a leader who is simultaneously as accomplished and as elegant as Christine Lagarde, the head of the International Monetary Fund. | ويظل الفرنسيون بمعزل، بل إنهم يبدون قدرا من الازدراء، كما يليق بأمة ترفض الحركة النسوية باعتبارها اختراع أميركي مصطنع مناهض للنساء، ويتباهون بقدرتهم على إنتاج زعيمة بارعة وأنيقة مثل كريستين لاجارد، رئيسة صندوق النقد الدولي. |
All that tough anti Western rhetoric on behalf of the nation the bare chested horsemanship, the kissing of tigers, and the flying with cranes has paid off the aloof French have at long last recognized Russian superiority and are sending one of their greatest representatives to partake of it. | فقد أثمرت كل تلك الخطابة الخشنة المعادية للغرب بالنيابة عن الأمة ــ الفروسية عارية الصدر، وتقبيل النمور، والتحليق مع طيور الكركي ــ فقد اعترف الفرنسيون المتحفظون غير المبالون أخيرا بالتفوق الروسي، وها هم يرسلون واحدا من أعظم ممثليهم كمشاركة منهم. |
Over the past year the international community has witnessed a dynamic transitional period, with phenomena such as a re evaluation of the present potential for peacemaking, development and cooperation between States. So it is quite natural that the United Nations should not have stood aloof from all of this. | خﻻل السنة الماضية شهد المجتمع الدولي فترة انتقالية دينامية، ميزتها ظواهر مثل إعادة تقييم اﻹمكانيات الحالية لصنع السلم والتنمية والتعاون بين الدول، وإن من الطبيعي تماما أن اﻷمم المتحدة لم تكن غافلة عن هذا كله. |
Two countries the United States and China remain aloof from global efforts to create a new post Kyoto framework on climate change. Fifty years ago, the rest of the world might have carried on with remedying the problem of conventional and greenhouse gas emissions and let China and the US stew in their own waste. | حتى الآن تتخذ الولايات المتحدة والصين موقفا منعزلا وغير ودي من الجهود العالمية الرامية إلى تأسيس إطار عمل بشأن تغيير المناخ للتعامل مع مرحلة ما بعد بروتوكول كيوتو. |
Related searches : Aloof From - Remain Aloof - Aloof Relationship - Aloof Of - Keep Aloof From - Stand Aloof From