Translation of "alluring" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Alluring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The potential was alluring, but also terrifying.
كانت الإمكانيات مغرية، لكنها كانت أيضا مخيفة.
I've never seen one as alluring He fondled it, opened it
لاطف ها،و ف تح ها.
Miss Plimsoll, how alluring you look, waiting like a hangman on the scaffold.
أنسه (بليمسول),يالها من نظره جذابه, أنكي منتظره مثل الجلاد على السقاله
The UN is showcasing the alluring promise of a green economy, focused on tackling global warming.
وتستعرض الأمم المتحدة الوعد المغري بالاقتصاد الأخضر، فتركز على معالجة ظاهرة الانحباس الحراري العالمي.
No teenager in rebellion against the world or his parents seems able to resist Che s alluring image.
فلن نجد مراهقا متمردا على العالم أو على والديه يستطيع مقاومة صورة تشي المغرية.
The problem is that, despite its alluring name, the new facility has had few takers, and no Asian takers in particular.
والمشكلة هي أنه على الرغم من الاسم الجذاب فإن المرفق الجديد لم يجتذب إلا القليل من العملاء، ولم يكن أي من هؤلاء العملاء من آسيا.
The need for political leadership is so urgent precisely because the prospect of decisive progress is so real and so alluring.
والحاجة إلى القيادة السياسية عاجلة جدا على وجه الدقة لأن إمكانية إحراز تقدم حاسم إمكانية حقيقية جدا ومغرية جدا.
And these women sing an enchanting song, a song so alluring that all sailors who hear it crash into the rocks and die.
وتلك الاناث يغنين بصوت ساحر اغنية مغرية جدا لدرجة ان البحارة ما ان يسمعوها حتى يندمجوا بها
The Internet is where some young Muslims succumb to the alluring narrative of Islam constructed by those behind the terror attacks of our age.
إن الإنترنت هو المكان الذي يستسلم فيه الشباب المسلمون للوصف الجذاب الزائف للإسلام الذي يقدمه لهم مهندسو الهجمات الإرهابية البشعة التي شهدها عصرنا.
because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through her prostitution, and families through her witchcraft.
من اجل زنى الزانية الحسنة الجمال صاحبة السحر البائعة امما بزناها وقبائل بسحرها.
He said , My Lord , since You have let me go astray . I shall make the path of error seem alluring to them on the earth and shall mislead them all ,
قال رب بما أغويتني أي بإغوائك لي والباء للقسم وجوابه لأزي ن ن لهم في الأرض المعاصي ولأغوينهم أجمعين ,
By God , We sent messengers to communities before you , but Satan made their deeds appear alluring to them . He is their master today , and they will have a painful punishment .
تالله لقد أرسلنا رسلا إلى أمم م ن قبلك أيها الرسول فحس ن لهم الشيطان ما عملوه من الكفر والتكذيب وعبادة غير الله ، فهو متول إغواءهم في الدنيا ، ولهم في الآخرة عذاب أليم موجع .
He said , My Lord , since You have let me go astray . I shall make the path of error seem alluring to them on the earth and shall mislead them all ,
قال إبليس رب بسبب ما أغويتني وأضللتني لأحس ن ن لذرية آدم معاصيك في الأرض ، ولأضلنهم أجمعين عن طريق الهدى ، إلا عبادك الذين هديتهم فأخلصوا لك العبادة وحدك دون سائر خلقك .
When the suffering reached them from us , why then did they not learn humility ? On the contrary their hearts became hardened , and Satan made their ( sinful ) acts seem alluring to them .
فلولا فهلا إذ جاءهم بأسنا عذابنا تضر عوا أي لم يفعلوا ذلك مع قيام المقتضي له ولكن قست قلوبهم فلم تلن للإيمان وزي ن لهم الشيطان ما كانوا يعملون من المعاصي فأصر وا عليها .
When the suffering reached them from us , why then did they not learn humility ? On the contrary their hearts became hardened , and Satan made their ( sinful ) acts seem alluring to them .
فهلا إذ جاء هذه الأمم المكذبة بلاؤنا تذللوا لنا ، ولكن قست قلوبهم ، وزي ن لهم الشيطان ما كانوا يعملون من المعاصي ، ويأتون من الشرك .
In contrast, fishermen engaged in smuggling goods, weapons, drugs and human beings, inter alia, reap alluring profits, and it is this that induces them to perpetrate such acts in violation of the law.
فالظروف السائدة في الصومال أدت إلى الإقبال على هذا النوع من الاتجار غير المشروع.
In contrast, fishermen engaged in smuggling goods, weapons, drugs and human beings, inter alia, reap alluring profits, and it is this that induces them to perpetrate such acts in violation of the law.
إن الوضع في الصومال أدى إلى الإقبال على هذا النوع من التجارة غير المشروعة.
By Allah , We ( also ) sent ( Our messengers ) to Peoples before thee but Satan made , ( to the wicked ) , their own acts seem alluring He is also their patron today , but they shall have a most grievous penalty .
تالله لقد أرسلنا رسلا إلى أمم م ن قبلك أيها الرسول فحس ن لهم الشيطان ما عملوه من الكفر والتكذيب وعبادة غير الله ، فهو متول إغواءهم في الدنيا ، ولهم في الآخرة عذاب أليم موجع .
Is he whose evil deeds are made alluring to him so that he looks upon them as good , equal to the man who is rightly guided ? God leaves to stray whom He wills , and guides whom He wills .
ونزل في أبي جهل وغيره أفمن زين له سوء عمله بالتمويه فرآه حسنا من مبتدأ خبره كمن هداه الله لا ، دل عليه فإن الله يضل من يشاء ويهدي من يشاء فلا تذهب نفسك عليهم على المزي ن لهم حسرات باغتمامك ألا يؤمنوا إن الله عليم بما يصنعون فيجازيهم عليه .
No teenager in rebellion against the world or his parents seems able to resist Che s alluring image. Just wearing a Che t shirt is the shortest and cheapest way to appear to be on the right side of History.
ويصدق نفس القول على تشي الأسطوري. فلن نجد مراهقا متمردا على العالم أو على والديه يستطيع مقاومة صورة تشي المغرية. إذ أن ارتداء قميص يحمل صورة تشي يشكل الوسيلة الأسرع والأرخص لكي يبدو صاحب القميص وكأنه على الجانب الصحيح من التاريخ.
The UN is showcasing the alluring promise of a green economy, focused on tackling global warming. In fact, the summit is striking at the wrong target, neglecting the much greater environmental concerns of the vast majority of the world.
وتستعرض الأمم المتحدة الوعد المغري بالاقتصاد الأخضر، فتركز على معالجة ظاهرة الانحباس الحراري العالمي. والواقع أن القمة تصوب نحو الهدف الخاطئ، فتتجاهل المخاوف البيئية الأكبر لدى الغالبية العظمى من الناس في مختلف أنحاء العالم.
Is he , then , to whom the evil of his conduct is made alluring , so that he looks upon it as good , ( equal to one who is rightly guided ) ? For Allah leaves to stray whom He wills , and guides whom He wills .
ونزل في أبي جهل وغيره أفمن زين له سوء عمله بالتمويه فرآه حسنا من مبتدأ خبره كمن هداه الله لا ، دل عليه فإن الله يضل من يشاء ويهدي من يشاء فلا تذهب نفسك عليهم على المزي ن لهم حسرات باغتمامك ألا يؤمنوا إن الله عليم بما يصنعون فيجازيهم عليه .
NEW YORK If George Orwell were alive today, he would be irritated, and then shocked, by the cynical way in which every lobby with an axe to grind and money to burn has hitched its wagon to the alluring phrase sustainable development.
نيويورك ــ لو كان جورج أورويل على قيد الحياة اليوم فلعله كان ليشعر بالانزعاج الشديد والصدمة إزاء الطريقة الهازئة التي تناولت بها كل جماعة ضغط ذات مصلحة ولديها بعض الأموال الزائدة تريد تبذيرها مصطلح التنمية المستدامة المغوي.
The life of this world is alluring to those who reject faith , and they scoff at those who believe . But the righteous will be above them on the Day of Resurrection for Allah bestows His abundance without measure on whom He will .
ح س ن للذين جحدوا وحدانية الله الحياة الدنيا وما فيها من الشهوات والملذات ، وهم يستهزئون بالمؤمنين . وهؤلاء الذين يخشون ربهم فوق جميع الكفار يوم القيامة حيث يدخلهم الله أعلى درجات الجنة ، وينزل الكافرين أسفل دركات النار . والله يرزق م ن يشاء م ن خلقه بغير حساب .
( Remember also ) the ' Ad and the Thamud ( people ) clearly will appear to you from ( the traces ) of their buildings ( their fate ) the Evil One made their deeds alluring to them , and kept them back from the Path , though they were gifted with intelligence and skill .
و أهلكنا عادا وثمودا بالصرف وتركه بمعنى الحي والقبيلة وقد تبي ن لكم إهلاكهم من مساكنهم بالحجر واليمن وزي ن لهم الشيطان أعمالهم من الكفر والمعاصي فصدهم عن السبيل سبيل الحق وكانوا مستبصرين ذوي بصائر .
But lately an even more troubling sentiment seems to have emerged, with Western leaders willing to settle not for our son of a bitch, but for just about any son of a bitch who can impose stability, whatever the cost. It is an alluring but dangerous mindset.
ولكن يبدو أن ميلا جديدا أكثر إزعاجا ظهر مؤخرا، مع استعداد زعماء الغرب ليس فقط للرضا بأبناء الزنا الذين تولدهم ممارساتنا نحن، بل بأي ابن زنا قادر على فرض الاستقرار، بأي ثمن. وهي عقلية مغرية ولكنها خطيرة.
And We have destined for them intimate companions ( of like nature ) , who made alluring to them what was before them and behind them and the sentence among the previous generations of Jinns and men , who have passed away , is proved against them for they are utterly lost .
( وقيضنا ) سببنا ( لهم قرناء ) من الشياطين ( فزينوا لهم ما بين أيديهم ) من أمر الدنيا واتباع الشهوات ( وما خلفهم ) من أمر الآخرة بقولهم لا بعث ولا حساب ( وحق عليهم القول ) بالعذاب وهو لأملأن جهنم الآية ( في ) جملة ( أمم قد خلت ) هلكت ( من قبلهم من الجن والإنس إنهم كانوا خاسرين ) .
A person recruiting, alluring or soliciting another person to provide sexual services in order to make profit in some country, excluding the countries in which this person has a residence or is a citizen, shall be sentenced to the term from six months to five years imprisonment.
(أ) يعاقب الشخص الذي يجند أو يغوي أو يستدرج شخصا آخر لتقديم خدمات جنسية من أجل تحقيق الربح في بلد غير البلدان التي لدى هذا الشخص إقامة أو يكون من مواطنيها، سوف يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات
What I should like to say, as others have done, is that political pluralism and democracy should not appear only as words in the Constitution or be used to spruce up political discourse, thus serving only as an alluring window display that in no way corresponds to anything inside the store.
ما أود أن أقوله، كما قال آخرون من قبلي، هو أن التعددية السياسية والديمقراطية يجب أﻻ تكونا مجرد مصطلحين في الدستور، أو أن تسـتخدما لتحسين صـورة الوضع السـياسي، فتعطـيان واجهـة خارجية جذابــة المظهر ﻻ تتفق على اﻹطﻻق مع حقيقة اﻷمور خلف تلك الواجهة.