Translation of "allocated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Year Allocated Disbursed Allocated Disbursed Total disbursed | منح مجموع السنة مخصصة |
No resource allocated | لا مور د |
Time allocated per report | الوقت المخصص لكل تقرير |
6212 Allocated to exporting countries | 6212 مخصصة للبلدان المصدرة |
Supplementary funding is not allocated. | ولا تخصص الموارد التكميلية. |
Approved and allocated cost sharing | تقاسم التكاليف المعتمد والمخصص ٠٠٦ ١٣٧ ١٢ |
Items allocated to the Sixth Committee | البنود المحالة إلى اللجنة السادسة |
Percentage of budget allocated to education | النسبة المئوية من الميزانية المخصصة للتعليم |
B. Extrabudgetary funds are not strategically allocated | باء الأموال الخارجة عن الميزانية التي لم تخصص استراتيجيا بعد |
A postal code is allocated to each village. | يتم تخصيص الرمز البريدي إلى كل قرية. |
A budget approved and funds allocated for 2005 | ميزانيـة مجازة واعتمادات مخصصة لعام 2005 |
(b) Should be allocated to the Fifth Committee. | )ب( وأن يحال الى اللجنة الخامسة. |
(b) Should be allocated to the Second Committee. | )ب( إحالته إلى اللجنة الثانية. |
Regular budget resources allocated to the United Nations | الموارد المخصصة في الميزانية العادية لمراكز |
Approved and allocated IPF Approved and unallocated IPF | رقم التخطيط اﻹرشادي المعتمد وغير المخصص ١٤٩ ٣٩٠ ١ |
Thus funds allocated in 1994 reflects the following | وهذه اﻷموال المخصصة في عام ١٩٩٤ تعكس ما يلي |
Resources allocated for development cooperation have been reduced. | فقد خفضت الموارد المخصصة للتعاون اﻹنمائي. |
Increased resources allocated to education. In 1991, just over 16 per cent of the total budget was allocated to the education sector. | زيادة الموارد المخصصة للتعليم في عام 1991، خصصت نسبة تزيد قليلا عن 16 في المائة من مجموع الميزانية لقطاع التعليم. |
(b) Sufficient means should be allocated to MONUC for | (ب) اعتماد الس بل الكافية لكي تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بما يلي |
Special programmes Funds allocated and expenditure in 1993 . 79 | البرامج الخاصة في عام ١٩٩٣، في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ |
The item should be allocated to the First Committee. | وينبغي إحالة هذا البند إلى اللجنة اﻷولى. |
c Allocated from the General Allocation for Voluntary Repatriation. | )ج( التزام من المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن |
The process continues until that year's allocated funds are expended. | تستمر العملية حتى يتم إنفاق الأموال المخصصة لهذا العام. |
Public resources allocated to education and training have constantly increased. | وتتزايد باستمرار الموارد العامة المخصصة للتعليم والتدريب. |
At its last session, 50,000 was allocated to six workshops. | وقد خصص في دورته الأخيرة مبلغ 000 50 دولار لتنظيم ست حلقات عمل. |
Documentation relating to the items allocated to the Sixth Committee | الوثائق المتصلة بالبنود المحالة إلى اللجنة السادسة |
Details of financial resources allocated to the Indigenous Employment Programme | معلومات مفصلة عن الموارد المالية المخصصة لبرنامج توفير العمالة لأفراد الشعوب الأصلية |
Of this premium, 80 is allocated to day care centres. | ويتم تخصيص 80 في المائة من هذا القسط لمراكز الرعاية اليومية. |
These funds will be allocated to the above mentioned programmes. | وسوف تخصص هذه الأموال لتنفيذ البرامج المذكورة أعلاه. |
The Government has not allocated any funds for language courses. | ولم تخصص الحكومة أي أموال لدورات اللغات. |
(b) The number of meetings normally allocated to previous sessions | )ب( عدد الجلسات التي درج على تخصيصها للدورات السابقة |
In addition, 20,000 was allocated for the purchase of medicines. | وباﻹضافة إلى ذلك، خصص مبلغ ٠٠٠ ٢٠ دوﻻر من الدوﻻرات اﻷمريكية لشراء اﻷدوية. |
These considerable sums have, unfortunately, not been allocated to development. | ولﻷسف فإن هذه المبالغ الهائلة لم تخصص للتنمية. |
Consequently, no monies for such a project have been allocated. | لذلك لم تخصص أية أموال لمثل هذا المشروع. |
(f) Asia, which already will have had China and Japan as permanent members, should be allocated an additional permanent seat against the five allocated to them | )و( ينبغي أن تمنح آسيا، التي سيكون لها عضوان دائمان هما الصين واليابان مقعدا دائما اضافيا يخصم من المقاعد الخمسة المخصصة لها |
The Kyoto approach allocated emission rights, which are a valuable asset. | فقد خصص بروتوكول كيوتو حقوق الانبعاثات، التي تشكل أصلا قيما . |
Note Force groups and expenditures allocated according to the NATO definition. | العملة الوطنية ووحدة القياس ملايين الفرنكات السويسرية |
Resources allocated for the extended period amount to United States 114,000. | وبلغت الموارد التي خ صصت للفترة الـمـمـددة 000 114 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
The funds were allocated to the health nutrition and education programmes. | وخصصت الأموال لبرامج الصحة التغذية والتعليم. |
All other posts are directly allocated to country offices and units | وتوزع جميع الوظائف الأخرى بشكل مباشر على المكاتب والوحدات القطرية |
(e) Management of SPR allocated to emergencies (categories A1 through A4) | )ﻫ( إدارة موارد البرنامج الخاصة المخصصة للطوارئ )الفئات ألف ١ الى ألف ٤( |
The resources allocated to play active roles are far from adequate. | وتعتبر الموارد المخصصة لﻻضطﻻع بأدوار فعالة غير كافية بالمرة. |
The management of peace keeping operations is allocated to the Secretariat. | إن إدارة عمليات حفظ السﻻم موجودة في اﻷمانة العامة. |
Once the number of seats allocated to each party is known, in general they are allocated to candidates in the order that they appear on the party's list. | مرة واحدة ومن المعروف أن عدد المقاعد المخصصة لكل طرف ، بصفة عامة أنهم المخصصة لل مرشحين في الترتيب الذي تظهر على قائمة الحزب . |
Posts that relate predominantly to operational support are allocated to the core budget whereas posts relating essentially to programme support and development activities are allocated to the PDA line. | والوظائف المتصلة في الغالب بالدعم التشغيلي مخصصة للميزانية اﻷساسية في حين أن الوظائف المتصلة بصفة أساسية بدعم البرامج واﻷنشطة اﻻنمائية مخصصة لبند إعداد البرامج. |