Translation of "all the while" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

All the while - translation : While - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And all the while,
طوال الوقت,
I was here all the while...
لقد كنت هنا طوال الوقت ...
While all God's sunlit
غرق قبالة ساحل البيرو بالـ5 من يونيو 1796
And while it's growing, all these
وعندما تنمو .. كل
while all those poor, wounded boys...
ويترك كل هؤلاء الجرحى المساكين
While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
وفيما ابطأ العريس نعسن جميعهن ونمن.
I made all the arrangements while you were asleep.
لقد عملت الترتيبات اللازمة بينما كنتم نائمين.
while you all get fat off layoffs.
بينما تسمنون من وظائفكم في تسريح العمال
All right. While we miss each other.
صحيح هل سنفتقد بعضنا
Now while the bridegroom delayed, they all slumbered and slept.
وفيما ابطأ العريس نعسن جميعهن ونمن.
Do not draw all objects while the map is moving?
لا ترسم كل الاجسام عند تحرك الخارطة
All the while, his wife knew what he was doing.
و بعد وفاته كانت زوجته تعلم بما كان يفعله
Fancy your building the fire and all while I slept.
تخيلت منزلك المدفئة وما الي ذلك اثناء نومي.
Dating anyone like me, all the while the relationship grows deeper.
،مواعده أي شخص مثلي و طوال تلك الفتره تزداد العلاقه عمقا
All the while, though, gravity pulled particles together, fighting the expansion.
طوال الوقت ورغم ذلك الجاذبية تربط الجسيمات، مقاومة التوسع.
While not all illiterates are women, most are.
وبالرغم من أن كل الأميين ليسوا نساء، فإن معظمهم من النساء.
Leaving me out here all this time, while...
ان يتركونى هنا فى العراء كل هذا الوقت, بينما
Watched them all morning while they were climbing.
كنت اشاهدهم طوال الصباح اثناء صعودهم
It just happens once in a while, not all the time.
هذا نادرا ما يحدث ولايحدث بأستمرار
All while they're at war with two major powers, with the
وكل هذا تم والدولة في حالة حرب مع قوتان عظمى، مع
You mind waiting here, mademoiselle, while I get all the medicine?
هل يمكنك الأنتظار هنا حتى احضر لك الدواء
Here's the experience you all had while listening to the TED Talks.
هذه هي التجربة التي مررتم بها أثناء مشاهدتكم عروض وأحاديث تيد.
I have seen all the while the face and eyes of Ulysses.
أنا رأيت كل بين حين وآخر وجه وعينا أوديسيوس
And that's all the time? Even while the chief was being killed?
وكان ذلك طيلة الوقت حتى في أثناء مقتل الضابط
For a while, all flights had to be suspended.
وكان يتعين تعليق جميع رحﻻت الطيران لفترة معينة.
And can you not drink at all while working?
أتستطيع الاقلاع عن الشرب تماما في ساعات العمل
While some other states have it 'winner take all'
بينما في ولايات أخرى يحصل الرابح على كل شيء
They loved being men while we were all slaves.
حبوا يكونوا امراء وحنايا كل عبيد
While I and all the faithful people who dream to get them.
ضربنا لبارصا ب 7... أو ليوم جرادة مالحة باغية تلعب ضدنا
Sit and twiddle our thumbs while the Jerries walk all over us?
نجلس ونطرقع اصابعنا بينما هؤلاء الجبناء يطأونا
And all the while, her heart's aching, torn with loneliness and uncertainty.
وطول الوقت، توجع قلبها، ممزق بالوحدة والحيرة.
All these expensive tastes I'd acquired while I was at the top.
كل هذه الأذواق الغالية التي أكتسبتها في القمة
You can talk to me while I clear the table. All right?
يمكنك التحدث معى وأنا أنظف المائدة
I'll negotiate for the goats while you get 'em all in the cars.
سأقوم بشراء الماعز بينما تفسحون لها المجال في السيارات. أجل!
All the while, Americans have been enjoying the cheapest gasoline in the developed world.
وفي نفس الوقت كان الأميركيون يتمتعون بأرخص سعر للبنزين في العالم المتقدم.
Some plugins are model specific, while others run all boxes.
بعض الإضافات هي نموذج محدد، في حين أن آخرين تشغيل جميع الصناديق.
All right then, how about going barefoot for a while?
حسنا إذا , مارأيك أن نخرج حفاة لبعض من الوقت
While we poured water out all day, Ho jin said,
بينما تدفقت المياه من نحن كل يوم، هو جين قال
All this while, I've learned a lot following you around.
.لقد تعلمت الكثير منك طوال هذه الفتره
I'm afraid she sat up all night, while I slept.
أعتقد أن هـا جلست طوال الليـل، بينمـا كنت نـائمـة
It took a while for all to find their seats.
اخذ الامر برهة من الوقت ليجد كل منهم مقعد جلوسه
Solidarity created a public space for all of these discussions, while protecting us all against the party apparatus.
لقد عملت تضامن على خلق حيز للحوار العام اتسع لكل هذه المناقشات، بينما حرصت على حمايتنا جميعا من بطش الحزب.
And ye shall certainly know the truth of it ( all ) after a while .
ولتعلمن يا كفار مكة نبأه خبر صدقه بعد حين أي يوم القيامة ، وعلم بمعنى عرف واللام قبلها لام قسم مقد ر أي والله .
And ye shall certainly know the truth of it ( all ) after a while .
ولتعلمن أيها المشركون خبر هذا القرآن وصدقه ، حين ي غ لب الإسلام ، ويدخل الناس فيه أفواج ا ، وكذلك حين يقع عليكم العذاب ، وتنقطع عنكم الأسباب .
All the people are running while my legs are bound and tied down.
الناس كلها بتجري وانا رجلي مربوطة و ثابتة

 

Related searches : All While Maintaining - All This While - While The Above - While The Company - While The Focus - While The Government - While The Installation - While The Issue - While Placing The - While The System - While The Latter - While The First - While The Former - By The While