Translation of "all my colleagues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And my male colleagues kind of got it all of a sudden. | استوعب رفاقي الذكور الامر بصورة ما |
I am particularly grateful to all my colleagues who attended the Conference. | أود أن أشكر بصفة خاصة جميع زملائي الذين حضروا المؤتمر. |
Of course, I thank all my colleagues for what they have said. | وطبعا أشكر جميع زملائي على ما قالوه. |
Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah My warmest greetings go to all my friends and colleagues. | السلطان الحاج حسن البلقيه معز الدين وعد الله (تكلم بالانكليزية) أتقدم بأحر تحياتي إلى جميع أصدقائي وزملائي. |
But my colleagues didn't know. | ولكن زملائي لم يعرفوا. |
One of my colleagues in Bulgaria, | احد زملائي في بلغاريا |
Oh, my colleagues see me laughing. | آه، لقد رآني زملائي و أنا أضحك ، لابد أنهم ظنوا أنه ليس لدي الكثير من العمل |
Now to the ridicule of my colleagues, | الآن كسخرية لزملائي ، |
My colleagues said, No, it's a simple solution. | قال لي زميلي الحل بسيط جدا |
I am sure that all of my colleagues share my gratitude to the translators and all the others involved with the publication of this document. | وأنا على ثقة من أن جميع زملائي يشاركونني الشعور بالامتنان للمترجمين ولكل المعنيين بإصدار هذه الوثيقة. |
My belief in your possibilities is not shared by my colleagues here. | إماني بقدراتك لايشاركها زملائي هنا |
All his colleagues said, This is outrageous. | و قال زملاؤه هذا امر مهين |
This happens to my Christian colleagues and friends too. | فلابد أننى خواجاية (وهو ما يتضمن أيض ا مسيحية ). |
My colleagues at Johns Hopkins were among the best. | لا لما نيا د يموقرا طية و بدا وا في ا لتخطيط . |
I once asked one of my colleagues at Harvard, | مرة سألت أحد زملائى فى هارفارد، |
I did my best and I was very ably assisted by my colleagues. | حسنا , لقد قمت بأفضل ما لدي... و قد تلقيت مساعدة كبيرة من قبل زملائي |
Many relevant points have already been raised by my colleagues. | وقد أثار زملائي بالفعل كثيرا من النقاط ذات الصلة. |
It should not be. Until one of my colleagues said, | يفترض ألا يحدث ذلك. حتى قال أحد زملائي, |
But a particular tribute goes to all our colleagues. | ولكننا نعرب عن تقدير خاص لجميع زملائنا. |
And we showed it to a lot of my surgical colleagues. | و اريناها لكثير من زملائي في الجراحة |
I brought my scientific colleagues and sustainability practitioners into the prison. | احضرت زملائي الباحثين والممارسين في الاستدامة الى السجن، |
I shall defer to my eminent colleagues for the first question. | سأترك لزملائي البارزين السؤال الأول. |
And it all grew out of one of my colleagues asking me to analyze a bunch of brains of psychopathic killers. | وكل شئ بدأ من طلب من زميلي لتحليل بعض الأدمغة لقتلة سيكوباتيين. |
Thus, I leave the conclusion to you, Sir, and to my colleagues. | وعليه، فإنني أترك الاستنتاج لكم، سيدي، ولزملائي. |
And he said, Why don't you see my colleagues in New York? | وقال لي لماذا لا تتواصل مع اصدقائي في نيويورك |
Thank you for putting up these pictures of my colleagues over here. | شكرا لكم لوضعكم هذه الصور لزملائي هنا. |
My colleagues and I at Intel have spent the last few years | مضيت مع زملائي في شركة إنتل الأعوام الماضية |
I told my colleagues that if they come, we will arrest them. | قلت لزملائي أنهم إذا جاءوا، سوف نقبض عليهم. |
I was able to make some interesting hypotheses along with my colleagues. | كنت قادرا على استنباط فرضيات مع زملائي |
And my colleagues think I'm crazy, but I think it's very viable. | واعتقد زملائي انني مجنون .. ولكن اعتقد ان ذلك حيوي .. |
It was a graduate student I'm at Rutgers and my two colleagues | كانت طالبة دراسات عليا في روتجرز وزميلاتي الأثنين |
And in fact, if I knew and my colleagues knew that one of my orthopedic colleagues took off the wrong leg in my hospital, believe me, I'd have trouble making eye contact with that person. | في الحقيقة لو كنت اعرف وزملائي يعرفون ان احد اطباء العظام قام بخلع رجل بالخطأ في المستشفى المسؤول عنها, صدقوني, سأكون في ورطه |
It's all work that my colleagues have done, and I actually asked them for their slides and incorporated them into this talk. | زملائي في العمل، وفي الحقيقة قد طلبت منهم شرائح العرض وأدرجتها في حديث اليوم. |
Mr. Sacirbey (Bosnia and Herzegovina) After the lengthy day all of us have had, and with my sincere thanks to all my colleagues, I shall certainly refrain from exceeding the imposed time limit. | السيد شاكر بيه )البوسنة والهرسك( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( بعد اليوم الطويل الذي مر بنا جميعا، وإذ أتوجه بشكري الخالص إلى جميع زمﻻئي، سأتجنب قطعا تجاوز الوقت المحدد. |
In my team, the lives of one or two of my colleagues were tainted by this experience. | في فريقي، حياة واحد أو إثنين من زملائي كانت ملوثة بهذه التجربة. |
Then, they wanted to share their findings with all their colleagues. | ثم أرادوا مشاركة اكتشافاتهم مع جميع زملائهم |
Me and my colleagues at Independent Diplomat went around the U.N. Security Council. | حيث ذهبنا انا و زملائي في الدبلوماسي المستقل الى مجلس الامن |
I can assure that i spoke a lot with my colleagues about you | أؤكد لك أنني تناقشت كثيرا مع زملائي حول هذا الموضوع قبل الإتصال |
So why not add a spine? My colleagues did this at U. Penn. | فلماذا لا نضيف العمود الفقري إذا أضاف زملائي هذا على يو بنسلفانيا. |
I actually was in a meeting with a couple of my colleagues here. | وكنت في اجتماع عند حدوث الزلزال مع بعض من زملائي. |
I understand your concern, but I've discussed the matter with my senior colleagues. | أتفهم قلقك لكننى ناقشت هذة المسألة مع مساعدى |
Mr. Aspelund (Iceland) First, I would like to join all my colleagues in expressing our deepest condolences to the victims of the tsunami tragedy. | السيد أسبلند (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية) أولا، أود أن أشارك زملائي الإعراب عن أعمق تعازينا لضحايا مأساة سونامـــي. |
My colleagues in infra red astronomy call minus 200 Kelvin is cool for them. | زملائي, في علم فلك الأشعة تحت الحمراء يجدون 200 درجة كالفن باردة بالنسبة لهم. |
And my colleagues kind of think I'm crazy, but I think it's very viable. | واعتقد زملائي انني مجنون .. ولكن اعتقد ان ذلك حيوي .. |
I and my colleagues began this inquiry without any presumptions concerning premeditation or responsibility. | وقد بدأت أنا ورفاقي هذا التحقيق دون أي افتراضات بشأن سبق اﻹصرار أو المسؤولية. |
Related searches : All Colleagues - My Fellow Colleagues - Among My Colleagues - My Colleagues From - My Former Colleagues - My Lovely Colleagues - All My - All My Time - All My Questions - All My Pleasure - All My Tasks - All My Fault - All My Skills