Translation of "aircraft hull insurance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Aircraft - translation : Aircraft hull insurance - translation : Hull - translation : Insurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
42. Provision is made for liability insurance for the aircraft. | ٤٢ رصد اعتماد لتغطية التأمين عن المسؤولية على الطائرات. |
70. Insurance costs for the aircraft are detailed in annex XIII. | ٧٠ ترد في المرفق الثالث عشر تفاصيل تكاليف التأمين المتعلقة بالطائرات. |
39. Insurance costs for the aircraft are detailed in annex XIV. | ٣٩ ترد بالتفصيل في المرفق الرابع عشر تكاليف التأمين على الطائرات. |
Convex Hull | محد ب الهيكل |
(iii) Insurance . 1 403 800 four aircraft and war risk insurance for the two cargo planes as shown in annex XI B. | رصد اعتماد لتأمين الطرف الثالث ﻷربع طائرات والتأمين ضد مخاطر الحرب لطائرتي شحن كما هو مبين في المرفق الحادي عشر باء. |
Provision is made for third party liability insurance on military aircraft provided to UNTAC on the basis of 5,000 per year per aircraft. | ٤٧ رصد اعتماد للتأمين من المسؤولية تجاه الغير على الطائرات العسكرية المقدمة إلى سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا، بواقع ٠٠٠ ٥ دوﻻر في السنة للطائرة الواحدة. |
The cost of war risk insurance for the commercial aircraft is estimated at 2,400 per month. | ٤٧ تقدر تكلفة التأمين ضد خطر الحرب للطائرة التجارية بمبلغ ٤٠٠ ٢ دوﻻر في الشهر. |
The additional requirements for insurance resulted from the increased cost of war risk insurance for the cargo planes flying into Bosnia and Herzegovina, which were partially offset by savings for liability insurance resulting from the changeover from the two Beechcraft aircraft in June to the two YAK 40 aircraft. | ٤٤ نجمت احتياجات التأمين اﻹضافية عن زيادة تكاليف التأمين ضد أخطار الحرب على طائرات البضائع المتجهة الى البوسنة والهرسك وهي تكاليف قوبلت جزئيا بوفورات في بند تأمين المسؤولية نتيجة اﻻستعاضة عن الطائرتين من طراز tfarchceeB بالطائرتين من طراز 04 KAY. |
54. The cost of third party liability insurance for each of the four fixed wing aircraft and war risk insurance in Sarajevo for the two cargo aircraft is calculated as per the monthly rates shown in annex XI A. | ٥٤ حسبت تكلفة التأمين قبل الغير لكل من الطائرات اﻷربع الثابتة الجناحين والتأمين ضد أخطار الحرب في سراييفو لطائرتي البضائع وفقا للمعدﻻت الشهرية المبينة في المرفق الحادي عشر ألف. |
This provision is made for liability and war risk insurance for two AN 26 fixed wing aircraft based on the current contract of 3,200 per aircraft per month. | ٥٥ ﻻ يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
(f) prohibit, by their nationals or from their territory, any renewal of any direct insurance for Libyan aircraft | )و( تحظر قيام رعاياها، أو القيام من داخل أقاليمها، بأي تجديد ﻷي تأمين مباشر للطائرات الليبية |
Annex XIV of the report provides information on monthly costs for rental of aircraft, aviation fuel and insurance. | ويقدم المرفق الرابع عشر من التقرير معلومات عن التكاليف الشهرية ﻻستئجار الطائرات، ووقود الطائرات، والتأمين. |
Construct the convex hull of this polygon | التركيب من |
quot (f) prohibit, by their nationals or from their territory, any renewal of any direct insurance for Libyan aircraft | quot )و( تحظر قيام رعاياها، أو القيام من داخل أقاليمها، بأي تجديد ﻷي تأمين مباشر للطائرات الليبية |
The cost of third party liability insurance for each of the two passenger aircraft and the AN 32 cargo plane ( 233,800) and war risk insurance in Bosnia and Herzegovina for the three cargo aircraft ( 3,950,000) is calculated as per the monthly rates shown in annex XII (a). | ١١٦ حسبت تكلفة التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير لكل طائرة من طائرتي الركاب ولطائرة النقل من طراز النقل AN 32 )٨٠٠ ٢٣٣ دوﻻر( والتأمين المتعلق بأخطار الحرب في البوسنة والهرسك لطائرات النقل الثﻻث )٠٠٠ ٩٥٠ ٣ دوﻻر( على أساس المعدﻻت الشهرية المبينة في المرفق الثاني عشر )أ(. |
210. The cost of third party liability insurance for each of the two passenger aircraft and the three cargo planes ( 214,700) and war risk insurance in Bosnia and Herzegovina for the three cargo aircraft ( 3,300,000) is calculated as per the monthly rates shown in annex IX. | ٢١٠ ت حسب تكلفة تأمين المسؤولية إزاء الغير لكل طائرة من طائرتي الركاب وطائرات النقل الثﻻث )٧٠٠ ٢١٤ دوﻻر( والتأمين ضد أخطار الحرب في البوسنة والهرسك، لطائرات النقل الثﻻث )٠٠٠ ٣٠٠ ٣ دوﻻر( على أساس المعدﻻت الشهرية المبينة في المرفق التاسع. |
Honorary Professor, University of Hull, United Kingdom, 1992. | 4 أستاذ فخري، جامعة هال، انكلترا، 1992. |
Opening of the Courts, Hull, 9 September 1982. | افتتاح المحاكم، هول، ٩ أيلول سبتمبر ١٩٨٢. |
To maintain a pressure in the cabin equivalent to an altitude close to sea level would, at a cruising altitude around 10,000 m (33,000 feet), create a pressure difference between inside the aircraft and outside the aircraft that would require greater hull strength and weight. | للحفاظ على الضغط في المقصورة يعادل إلى ارتفاع مستوى سطح البحر على مقربة من شأنه، على ارتفاع 10،000 متر تجوب (33،000 قدم)، إنشاء فرق الضغط بين داخل وخارج الطائرة الطائرة التي تتطلب قوة أكبر بدن والوزن. |
60. The cost estimate provides for the charter of 10 fixed wing aircraft for a total of 22.5 aircraft months, as detailed in annex VIII. Charter costs include charges for liability insurance. | ٦٠ يشمل تقدير التكاليف تغطية تكلفة ١٠ طائرات ثابتة الجناحين لما مجموعه ٢٢,٥ شهرا طائرة، على النحو المفصل في المرفق الثامن. وتشمل تكاليف اﻻستئجار تكاليف التأمين المتعلق بالمسؤولية. |
On the other hand, the United Nations does not pay insurance costs or separate subsistence for the crew of such aircraft. | ومن ناحية أخرى، فإن اﻷمم المتحدة ﻻ تقوم بتسديد تكاليف التأمين أو بدل اﻻقامة بشكل منفصل لطواقم هذه الطائرات. |
31.12 The provisions under general insurance (see table 31.4) relate to insurance of the buildings and property at United Nations Headquarters, including automobiles and works of art, insurance of aircraft used for travel by the Secretary General but not owned by the United Nations and insurance for other air travel. | 31 12 تتصل الاعتمادات المطلوبة تحت بند التأمين العام بالتأمين على المباني والممتلكات في مقر الأمم المتحدة، بما في ذلك السيارات والأعمال الفنية، والتأمين على الطائرة المستخدمة لسفر الأمين العام التي لا تملكها الأمم المتحدة، والتأمين على الأسفار الجوية الأخرى. |
The cost of painting three helicopters being depositioned is estimated at 8,500 per aircraft ( 25,500) and at 9,000 per aircraft for six helicopters being brought into the mission area ( 54,000). (vi) Liability insurance | ٥٦ تقدر تكاليف طﻻء الطائرات الهليكوبتر الثﻻث التي يجري تحريكها بحوالي ٥٠٠ ٨ دوﻻر لكل طائرة )٥٠٠ ٢٥ دوﻻر( وبتكلفة قدرها ٠٠٠ ٩ دوﻻر لكل طائرة من الطائرات التسع التي جلبت الى منطقة البعثة )٠٠٠ ٥٤ دوﻻر( |
The hiring cost of the two light cargo aircraft, all inclusive except for liability insurance and fuel, is 72,000 per aircraft per month with a minimum of 100 flying hours per month ( 1,728,000). | وتبلغ تكلفة استئجار طائرتي النقل الخفيفتين، شاملة كل شيء ما عدا التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير والوقود، ٠٠٠ ٧٢ دوﻻر للطائرة الواحدة شهريا بحد أدنى لساعات الطيران قدره ١٠٠ ساعة شهريا )٠٠٠ ٧٢٨ ١ دوﻻر(. |
1957 1960 University of Hull, Yorkshire, England, LL.B (Hons.). | ١٩٥٧ ١٩٦٠ جامعة هل، يوركشاير، انكلترا، بكالوريوس حقوق ) بدرجة اﻻمتياز( |
Microbes are actually eating the hull of the Titanic. | وتوجد ميكروبات تتغذى على جسم السفينة نفسه. |
Hull down and sailing through your whiskers, Don Miguel. | تبحر خلال شواربك دون ميجل |
27.9 The provisions under general insurance relate mainly to insurance of the buildings and property owned by the United Nations Headquarters, including automobiles and art works as well as to insurance of aircraft used for travel by the Secretary General, and not owned by the United Nations, and insurance for other air travel. | ٢٧ ٩ تتصل اﻻعتمادات تحت بند التأمين العام، بالتأمين أساسا على المباني والممتلكات المملوكة لمقر اﻷمم المتحدة، بما فيها السيارات والتحف الفنية، وكذلك التأمين على طائرة تستخدم في سفر اﻷمين العام، وﻻ تملكها اﻷمم المتحدة والتأمين التجاري لغير ذلك من السفر جوا. |
Estimates under this heading include the cost of insurance for the commercial fixed wing aircraft at a rate of 2,400 per month. | ٦٣ تشمل التقديرات تحت هذا البند تكلفة التأمين على الطائرة التجارية الثابتة الجناحين بمبلغ قدره ٤٠٠ ٢ دوﻻر في الشهر. |
Liability insurance was included in the basic hiring cost of the fixed wing aircraft, which resulted in savings under this budget line. | أدرج تأمين المسؤولية في تكلفة اﻻستئجار اﻷساسية للطائرات الثابتة اﻷجنحة، مما أدى الى تحقيق وفورات تحت هذا اﻻعتماد بالميزانية. |
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance. | ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات. |
The driver sat in the front right of the hull. | وجلسة السائق في الجهة اليمنى. |
Hull is a city in Madison County, Georgia, United States. | هول هي مدينة تقع في مقاطعة ماديسون، جورجيا بولاية جورجيا في الولايات المتحدة. |
Hull is a town in Marathon County, Wisconsin, United States. | هول، مقاطعة ماراثون هي بلدة تقع بولاية ويسكونسن في الولايات المتحدة. |
Hull is a town in Portage County, Wisconsin, United States. | هول، مقاطعة بورتج هي بلدة تقع بولاية ويسكونسن في الولايات المتحدة. |
Its purpose is to support the weight of the anchor and keep the anchor secure and outboard of the hull to avoid damaging the hull planking. | والغرض منه هو دعم وزن المرساة والحفاظ على المرساة آمنة وخارجي من الهيكل لتجنب إتلاف ألواح خشبية الهيكل. |
Hull is a peninsula town in Plymouth County, Massachusetts, United States. | هول (ماساتشوستس) هي بلدة أمريكية تقع في الولايات المتحدة في Plymouth County. |
A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon | A إلى من |
I need earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance. | أننى أحتاج لتأمين ضد الزلازل,تأمين ضد البرق و تأمين ضد البرد |
16 December 1993 15 December 1994 cost estimate . 159 600 Provision is made for war risk insurance for the passenger cargo aircraft at 800 per month and the Citation II aircraft at 12,500 per month for 12 months, respectively. | رصد اعتماد لتغطية تكاليف تأمين مخاطر الحرب لطائرة الركاب الشحن بمبلغ ٨٠٠ دوﻻر في الشهر والطائرة من طراز Citation II بمبلغ ٥٠٠ ١٢ دوﻻر في الشهر لمدة ١٢ شهرا، على التوالي. |
Hull (University of Chicago Press) and Ben E. Perry (Harvard University Press). | هال (مطبعة جامعة شيكاغو) وبن E. بيري (مطبعة جامعة هارفارد). |
Select the polygon of which you want to construct the convex hull... | انتق من إلى. |
Additional requirements for aviation fuel and lubricants ( 110,800) and liability insurance ( 5,200) for fixed wing aircraft were partially offset by savings for hire charter costs ( 11,900). | ٩ وجدت احتياجات إضافية في بند وقود ومواد تشحيم الطائرات )٨٠٠ ١١٠ دوﻻر( والتأمين على المسؤولية )٢٠٠ ٥ دوﻻر( بالنسبة للطائرات الثابتة الجناحين، قابلتها جزئيا وفورات في بند تكاليف اﻻستئجار اﻹجازة )٩٠٠ ١١ دوﻻر(. |
You know, it really kind of looks like the hull of a ship. | تعرفون، إنها حقا تبدو كجزء من جسم السفينة. |
In fact, the hull of the canoe is the womb of the vessel. | بينما في الحقيقة .. ان بدن الزورق هو رحم الزورق |
Related searches : Aircraft Hull - Hull Insurance - Aircraft Insurance - Insurance On Hull - Marine Hull Insurance - Motor Hull Insurance - Aircraft Liability Insurance - Hull Number - Convex Hull - Motor Hull - Boat Hull - Marine Hull