Translation of "agencies" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Advances to executing agencies, Governments and other agencies
السلف المقدمة الى الوكاﻻت المنفذة والحكومات والوكاﻻت اﻷخرى
At present, there are 20 ministries, 6 ministry level agencies and 14 Government agencies (previously 17 ministries, 6 ministry level agencies and 25 Government agencies).
وهناك في الوقت الحاضر 20 وزارة و 6 وكالات على مستوى الوزارة و14 وكالة حكومية (سابقا، كان يوجد 17 وزارة و6 وكالات على مستوى الوزارة و25 وكالة حكومية).
Specialized agencies
يخطر الأمين العام كلا من الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وهيئاتها في أقرب وقت ممكن بموعد افتتاح كل دورة من دورات اللجنة، والفريق العامل قبل الدورة وبمدة الدورة، ومكان انعقادها، وجدول أعمالها.
Other agencies
وكاﻻت أخرى
Also recognizing the different needs of the public, commercial enterprise, relief agencies, non governmental agencies and United Nations agencies,
وإذ يقر أيضا بتباين احتياجات الجمهور، والشركات التجارية، ووكالات الغوث، والوكالات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة،
United Nations agencies
وكالات الأمم المتحدة
(b) Multilateral agencies
(ب) المنظمات المتعددة الأطراف
UN Specialized Agencies
مدير الإدارة(أ)
Consortium Humanitarian Agencies
اتحاد الوكالات الإنسانية (CHA)
B. Specialized agencies
جيم ـ الوكاﻻت المتخصصة
Company Travel agencies
الشركة Agencias Turoperadoras
Other agencies Total
المجموع ٣٤٠,٢ ٢٤١,٦ )١٧,٧(
B. Specialized agencies
باء ـ الوكاﻻت المتخصصة
3. Specialized agencies
٣ الوكاﻻت المتخصصة
United Nations field agencies should work in close cooperation with national agencies.
وينبغي أن تعمل الوكاﻻت الميدانية لﻷمم المتحدة في تعاون وثيــق مـع الوكاﻻت الوطنية.
Executing agencies UNFPA uses a variety of agencies to execute its projects.
٧٤ يستفيد الصندوق من وكاﻻت مختلفة لتنفيذ مشاريعه.
UNITED NATIONS AGENCIES AND ORGANIZATIONS, BILATERAL AND MULTILATERAL AGENCIES AND NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS
وكاﻻت ومنظمات اﻷمم المتحدة والوكاﻻت الثنائية والمتعددة اﻷطراف، والمنظمــات غير الحكومية
Facilitated international cooperation and strategic partnerships with bilateral development agencies, and multilateral agencies such as other UN Agencies, WTO, AU, ECOWAS, and NEPAD.
ساعد على تعزيز التعاون الأقاليمي (بين أفريقيا وآسيا وبين بلدان الإيكواس والمخروط الجنوبي (ميركوسور))، وكذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
The law enforcement agencies
باء الجهات الم كلفة بإنفاذ القوانين
Other bodies or agencies
هيئات ووكالات أخرى
Multilateral and bilateral agencies
الاعتمادات المنقحة
Bilateral and multilateral agencies
175 ليس واضحا إن كانت عمليات إعادة الاعتماد هذه قد أنجزت من قبل مكتب الميزانية نفسه أو بموافقة الجمعية الوطنية الانتقالية لليبريا.
Specialized agencies 109 46.
45 الوكالات المتخصصة 121
(a) United Nations agencies
(أ) وكالات الأمم المتحدة
Multilateral and bilateral agencies
الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية الأطراف
Multilateral and bilateral agencies
وزارة الاقتصاد
Multilateral and bilateral agencies
برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
Multilateral and bilateral agencies
الاتحاد الأفريقي
Multilateral and bilateral agencies
وزارة الدفاع
Multilateral and bilateral agencies
المنظمة الدولية للهجرة
Multilateral and bilateral agencies
شرطة الأمن التابعة لوزارة الداخلية
Multilateral and bilateral agencies
الفريق الدولي المعني بالأزمات
Multilateral and bilateral agencies
معهد الدراسات الأمنية
Multilateral and bilateral agencies
سفارة الولايات المتحدة الأمريكية
Multilateral and bilateral agencies
اتحاد تجارة الكاكاو المحدود
Multilateral and bilateral agencies
منظمة رصد حقوق الإنسان
INSTITUTIONS, AGENCIES AND BODIES
مذكرة مقدمة من الأمانة
Multilateral and bilateral agencies
الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف
AGENCIES AND INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS
والوكاﻻت المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية
Advances to executing agencies
السلف المقدمة الى الوكاﻻت المنفذة
Support from international agencies.
الحصول على دعم من الوكاﻻت الدولية.
Advances to executing agencies
السلف المقدمة إلى الوكاﻻت المنفذة
They're from multiple agencies.
قادمين من وكالات متعددة.
Agencies with more limited operations could in many cases be represented by other agencies.
وينبغي أن يشمل خبراء في المجالات التي تضع الحكومة المحلية أولويات لها.
In this context, United Nations field agencies should work in close cooperation with national agencies.
وفي هذا السياق ينبغي أن تعمل وكاﻻت اﻷمم المتحدة الميدانية في تعاون وثيق مع الوكاﻻت الوطنية.