Translation of "adopt rules" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Adopt its rules of procedure | )ب( اعتماد نظامه الداخلي |
(a) Adopt its rules of procedure | )أ( اعتماد نظامه الداخلي |
(a) Adopt its rules of procedure | )أ( إعتماد نظامه الداخلي |
The Committee shall adopt its Rules of Procedure. | تعتمد اللجنة نظامها اﻷساسي. |
C. Capacity to adopt rules governing internal affairs | جيم اﻷهلية ﻻعتماد نظم تحكم شؤونها الداخلية |
(b) Make decisions concerning the application of these rules and adopt any supplementary rules of procedure | )ب( اتخاذ قرارات بشأن تطبيق هذا النظام واعتماد أي مواد تكميلية للنظام الداخلي |
The Commission shall adopt its rules of procedure at that meeting. | وتعتمد اللجنة نظامها الداخلي في تلك الجلسة. |
A. Adopt rules of procedure by consensus, as well as financial rules for itself and its subsidiary bodies | ألف اعتماد نظام داخلي بتوافق اﻵراء، وكذلك قواعد مالية له ولهيئاته الفرعية |
(e) Agree upon and adopt, by consensus, rules of procedure and financial rules for itself and any subsidiary bodies | )ﻫ( يتفق على نظام داخلي وقواعد مالية له وﻷي من الهيئات الفرعية ويعتمد ذلك النظام وتلك القواعد بتوافق اﻵراء |
(e) agree upon and adopt, by consensus, rules of procedure and financial rules for itself and any subsidiary bodies | )ﻫ( يتفق على نظام داخلي وقواعد مالية له وﻷي من الهيئات الفرعية ويعتمد ذلك النظام وتلك القواعد بتوافق اﻵراء |
The Commission shall adopt such other rules of procedure as it sees fit. | وتعتمد اللجنة أي مواد أخرى تراها مناسبة للنظام الداخلي. |
Each subsidiary body shall elect its own officers and adopt its own rules of procedure. | 2 تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتعتمد نظامها الداخلي. |
Each subsidiary body shall elect its own officers and adopt its own rules of procedure. | 2 تتولى كل هيئة فرعية انتخاب أعضاء مكتبها وتعتمد نظاما داخليا لها. |
Each subsidiary body shall elect its own officers and may adopt its own rules of procedure. | 2 تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها ولها أن تعتمد نظامها الداخلي الخاص بها. |
Each subsidiary body shall elect its own officers and may adopt its own rules of procedure. | 2 تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها ويجوز لها أن تعتمد نظامها الداخلي. |
The International Conference will likely adopt the Preparatory Committee's rules of procedure, with any necessary adaptations. | 8 من المحتمل أن يقوم المؤتمر الدولي باتباع النظام الداخلي للجنة التحضيرية، مع إدخال أي تعديلات ضرورية. |
quot While adhering to all the provisions of these rules, the commission shall adopt its procedure. | quot دون اﻹخﻻل بأي من أحكام هذا النظام تقرر اللجنة اجراءاتها. |
quot While adhering to the procedural provisions of these rules, the commission shall adopt its own procedures. | quot دون اﻹخﻻل بأحكام هذا النظام ذات الصلة تقرر اللجنة اجراءاتها. |
Developing countries expressed the hope that the new EU GSP scheme would adopt user friendly rules of origin. | وقد أعربت البلدان النامية عن أملها في أن يستخدم مخطط الاتحاد الأوروبي الجديد المتعلق بنظام الأفضليات المعمم قواعد منشأ مناسبة للمستخدم. |
In the absence of objections, he took it that the Conference wished to adopt the draft rules of procedure. | وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي. |
2. Following the adoption of the rules of procedure, we shall proceed to adopt the agenda for the Conference. | ٢ وبعد إقرار النظام الداخلي سننتقل إلى إقرار جدول أعمال المؤتمر. |
11. Lastly, the Organization was given the capacity to adopt its own regulations and rules governing its internal affairs. | ١١ وأخيرا، تتمتع المنظمة باﻷهلية ﻻعتماد لوائحها ونظمها الخاصة التي تحكم شؤونها الداخلية. |
More generally, the Study Group had elected to adopt an approach emphasizing international law was a legal system, with constituent rules operating in relation to other rules and principles. | ومن ناحية أكثر شمولا، اختار الفريق الدراسي أن يتخذ نهجا يؤكد أن القانون الدولي نظام قانوني له قواعد تأسيسية تعمل بالعلاقة مع غيرها من القواعد والمبادئ. |
Not only did it draft and adopt its rules of procedure and evidence in the space of less than four months, but also rules of detention governing the Detention Unit. | فلم يقتصر اﻷمر على انها وضعت مشروعا للقواعد اﻻجرائية وقواعد اﻻثبات واعتمدته في غضون ما يقل عن أربعة أشهر وإنما هي فعلت ذلك أيضا بالنسبة لقواعد اﻻحتجاز التي تنظم أعمال وحدة اﻻحتجاز. |
As the COP has not been able to adopt its rules of procedure, the draft rules of procedure will continue to be applied, with the exception of draft rule 42, until the rules are adopted by the COP. | 21 بالنظر إلى عدم استطاعة مؤتمر الأطراف اعتماد نظامه الداخلي، فإنه سيستمر في تطبيق مشروع النظام الداخلي، فيما عدا مشروع المادة 42 منه، وذلك إلى حين اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف. |
It is recommended that the Eleventh Congress adopt the provisional rules of procedure, as contained in document A CONF.203 2. | 7 يوصى بأن يعتمد المؤتمر الحادي عشر نظامه الداخلي المؤق ت، بصيغته الواردة في الوثيقة A CONF.203 2. |
Some also say that Article 30 of the Charter stipulates that the Security Council shall adopt its own rules of procedure. | ويقول البعض أيضا إن المادة 30 من الميثاق تنص على أن يضع مجلس الأمن لائحة إجراءاته. |
(b) Date and venue of an organizational session primarily to elect officials of the negotiation process and adopt rules of procedure | (ب) موعد ومكان عقد دورة تنظيمية لانتخاب المسؤولين عن عملية التفاوض أساسا، واعتماد النظام الداخلي |
(a) By special vote, adopt such rules and regulations as are necessary to carry out the provisions of this Agreement and as are consistent therewith, including its own rules of procedure and the financial rules and staff regulations of the Organization. | (أ) يعتمد المجلس بتصويت خاص، ما يكون ضروريا من القواعد والأنظمة لتنفيذ أحكام هذا الاتفاق وما يكون متفقا معه، بما في ذلك نظامه الداخلي والقواعد المالية للمنظمة والنظام الأساسي لموظفيها. |
The Committee decided to adopt at its next formal session the following text, to be inserted in its provisional rules of procedure | 6 قررت اللجنة أن تعتمد في دورتها الرسمية القادمة النص التالي الذي سيدرج في نظامها الداخلي المؤقت |
However, the distinction between MERCOSUR obligations on member States to adopt and enforce national rules and common MERCOSUR rules may not be clear cut, given that MERCOSUR does not have a supranational character. | غير أن التمييز بين الالتزامات الواقعة على الدول الأعضاء في ميركوسور بأن تعتمد وتقوم بإنفاذ القواعد الوطنية والقواعد المشتركة ل ميركوسور ، قد لا يكون واضحا محددا ، بالنظر إلى أن ميركوسور لا تتسم بطابع فوق وطني. |
It was stated that States which did not adopt any international instrument relating to arrest had developed domestic rules on arrest, and that the draft instrument should also avoid interference with these domestic rules. | وذ كر أن الدول التي لم تعتمد أي صك دولي بشأن حجز السفن قد وضعت لنفسها قواعد داخلية بشأن الحجز، وأن مشروع الصك ينبغي أن يتفادى التدخ ل في هذه القواعد الداخلية. |
There is an urgent need for a global conference a Bretton Woods II to adopt strict rules to contain today s wayward financial markets. | إننا الآن في حاجة ماسة إلى مؤتمر عالمي ـ على غرار مؤتمر بريتون وودز ـ يتبنى قواعد صارمة لاحتواء أسواق المال المتمردة. |
quot 1. At its first meeting, the commission shall appoint a secretary, adopt its procedural rules and hear initial statements by the parties. | quot ١ تعين اللجنة في اجتماعها اﻷول أمينا وتعتمد نظامها الداخلي وتستمع بعد ذلك الى بيانين أوليين من الطرفين. |
quot 1. At its first meeting, the commission shall appoint a secretary, adopt its procedural rules and hear initial statements by the parties. | quot ١ تعين اللجنة في اجتماعها اﻷول أمينا وتعتمد نظامها الداخلي وتستمع إلى بيانين أوليين من الطرفين. |
3. The Conference of the States Parties shall adopt rules of procedure and rules governing the functioning of the activities set forth in this article, including rules concerning the admission and participation of observers, and the payment of expenses incurred in carrying out those activities. | 3 يعتمد مؤتمر الدول الأطراف نظاما داخليا وقواعد تحكم سير الأنشطة المبينة في هذه المادة، وتشمل قواعد بشأن قبول المراقبين ومشاركتهم وتسديد النفقات المتكبدة في الاضطلاع بتلك الأنشطة. |
The Committee may adopt more detailed rules of procedure relating to the submission and consideration of reports submitted by States parties under the Convention. | 2 يجوز للجنة أن تعتمد نظاما داخليا أكثر تفصيلا في ما يخص التقارير التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الاتفاقية والنظر فيها. |
The Indian delegation therefore considered that it was not desirable to recommend elaborate rules when parties to a dispute could adopt their own procedure. | ويرى الوفد الهندي أيضا أن مــن المستصــوب وضع أحكام دقيقة حين تستطيع الدول اﻷطراف في النزاع انتهاج نظامها الخاص بها. |
(c) Each standing Joint Disciplinary Committee shall adopt its own rules of procedure, which shall be consistent with these Staff Rules and with any applicable administrative instructions, as well as with the requirements of due process. | )ج( تضع كل لجنة تأديبية مشتركة دائمة نظامها الداخلي على أن يتفق ذلك النظام مع قواعد النظام الإداري للموظفين هذه ومع أية تعليمات إدارية واجبة التطبيق، وكذلك مع مقتضيــات الأصــول الإجرائية. |
15. Now that the obstacles which paralysed the Security Council for so long have been removed, the time has come to adopt definitive rules of procedure. | ١٥ ومتى تم تخطي العقبات التي أصابت مجلس اﻷمن بالشلل لفترة طويلة، سيصبح باﻹمكان اعتماد نظام داخلي نهائي. |
As for financial supervision, stability would be guaranteed by ensuring that individual financial institutions adopt sound prudential rules that preserve capital cushions commensurate with their risk exposure. | أما عن الإشراف المالي، فإن الاستقرار سيكون مضمونا من خلال ضمان تبني المؤسسات المالية الفردية للقواعد الوقائية السليمة التي تحافظ على مخففات الصدمة الرأسمالية بما يتناسب مع مدى تعرضها للخطر. |
To date, the international agenda on FDI has revolved around a big push to liberalize FDI rules, adopt national treatment and withdraw strategic support from domestic firms. | وبالتالي فإن نوعا من الاتساق في السياسات العامة قد تمحور في نظام التجارة والمالية الدوليين حول مراقبة الأعمال التي تقوم بها الدول ذات السيادة عن طريق وصف مجموعة ضيقة وموحدة من أدوات السياسات العامة المقبولة. |
At the 1st meeting, on 9 January, it was recommended that the International Meeting adopt the provisional rules of procedure as contained in document A CONF.207 2. | 4 في المشاورات غير الرسمية، المعقودة في 9 كانون الثاني يناير، أوصي بأن يعتمد الاجتماع الدولي النظام الداخلي المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة A CONF.207 2. |
Governments and State agencies shall adopt and implement rules and regulations on the use of force and small arms against persons by State officials, especially law enforcement officials. | 2 على الحكومات والهيئات الحكومية أن تعتمد وتطبق قواعد ولوائح تنظيمية بشأن استعمال الموظفين الحكوميين، ولا سيما الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين للقوة والأسلحة الصغيرة ضد الأشخاص. |
But it did not seem that current practice among States revealed a particularly marked interest in conciliation nor that States would be disposed to adopt such detailed rules. | ولكن ﻻ يبدو أن ممارسة الدول تمنع تحقيق رغبة قوية الى هذا الحد في المصالحة أن تكون الدول مستعدة لوضع نظام يتسم بهذا القدر من التفصيل. |
Related searches : Adopt Strategy - Adopt Policies - Adopt For - Adopt Law - Adopt Strategies - Adopt Policy - Adopt On - Adopt Decision - Adopt Changes - Adopt Regulations - Quickly Adopt - Adopt Articles - Adopt Plan