Translation of "adolescents" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
D. Adolescents | دال المراهقون |
Youth and adolescents Elderly | الشباب والمراهقون |
Development and participation of adolescents. | 41 نماء المراهقين ومشاركتهم. |
D. Adolescents . 56 58 21 | النشاط الجنسي البشري والعﻻقات بين الجنسين المراهقون |
. Adolescents also received particular attention. | ٣٦ كما حظي المراهقون باهتمام خاص. |
Avoid exposure of adolescents and children. | مادة غير ذات سمية حادة. |
We have not forgotten the adolescents. | إننا لم ننس المراهقين. |
The group of adolescents constitutes only 32 . | وكانت فئة المراهقات تشكل 32 في المائة فقط. |
Children's and Adolescents' Code, Young Persons Act. | 3 قانون الطفولة والمراهقة، قانون الشباب. |
Growth and advancement of children and adolescents | نماء الأطفال والمراهقين والنهوض بهم |
Imagine the effect it has on adolescents. | إس يتخيل هذا التأثير على المراهقين |
Adolescents have on average 5.1 years of schooling. | فالمراهقون يقضون في المتوسط 5.1 سنة في الدراسة. |
In 2002, 39,954 girls, boys and adolescents benefited. | وفي 2002 استفاد 954 39 فتاة وولدا ومراهقا . |
Towards the elimination of violence against children and adolescents | 2005 10 نحو القضاء على العنف ضد الأطفال والمراهقين |
You know, we all do that as adolescents, right? | تعلمون اننا جميعا نفعل ذلك كمراهقين، صحيح |
Half of E.R. admissions from adolescents are for concussions. | فنصف عدد حالات الوافدين إلى غرف الطوارئ من المراهقين هي بسبب الصدمات. |
Focus for primary prevention should be on adolescents, especially girls, and that means ensuring that adolescents have access to sexual and reproductive information and services. | وينبغي التركيز على الوقاية الأولية عند المراهقين، وخاصة عند الفتيات، أي كفالة حصول المراهقين على المعلومات والخدمات في المجالين الجنسي والإنجابي. |
It is difficult to find suitable guardians for these adolescents. | ومن الصعب العثور على أوصياء مناسبين لهؤلاء المراهقين. |
There is also a new Code for Children and Adolescents. | وهناك أيضا مدونة جديدة تتعلق باﻷطفال والمراهقين. |
They school as adolescents, and become behemoth loners as adults. | انها المدرسة والمراهقين، وتصبح المنعزلون الحموله كبالغين. |
The Committee is also concerned at the increasing alcohol and tobacco consumption by adolescents and the lack of programmes for the prevention of suicide among adolescents. | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ازدياد استهلاك المراهقين للمشروبات الكحولية والتبغ، وعدم وجود برامج لمنع انتحار المراهقين. |
Also listed are 669 police stations, of which 407 attend the community, 223 assist women, 28 assist children and adolescents, and 11 assist women, children and adolescents. | وتندرج في هذه القوائم أيضا 669 مركزا للشرطة، منها 407 مركزا لخدمة المجتمع المحلي، و 223 مركزا لمساعدة النساء و 28 مركزا لمساعدة الأطفال والمراهقين، و 11 مركزا لمساعدة النساء والأطفال والمراهقين. |
In 1993, the Parliamentary Front for Children and Adolescents was established to launch the National Campaign to End Violence, Exploitation and Sexual Tourism of Children and Adolescents. | وفي عام 1993 شكلت الجبهة البرلمانية المعنية بالأطفال والمراهقين بغية شن الحملة الوطنية للقضاء على العنف ضد الأطفال والمراهقين واستغلالهم والسياحة الجنسية القائمة عليهم. |
Many youth observe deterioration in relationships between parents and today's adolescents. | ولاحظ كثير من الشباب حدوث تدهور في العلاقات بين الوالدين وأبنائهم المراهقين في هذا العصر. |
There are counseling services set up for adolescents on reproductive health. | أما المشاكل الرئيسية التي يواجهها مجتمع المراهقين فهي. |
There is also the Sex and Reproduction Education for Adolescents Marathon . | 342 وهناك أيضا التثقيف الجنسي والإنجابي لسباق (ماراثون) المراهقين . |
23. The Meeting paid particular attention to the needs of adolescents. | ٢٣ ووجه اﻻجتماع اهتماما خاصا ﻻحتياجات المراهقين. |
Key result area 4 addresses participation by children, adolescents and young people. | 95 المجال الرئيسي للنتائج 4 يعالج جوانب مشاركة الأطفال والمراهقين والشباب. |
Special movies and TV programs are being targeted towards youth and adolescents. | حالات حمل قبل الأوان وولادة مبتسرة يمكن أن تسهم في زيادة معدلات وفاة الرضيع والأم |
I was asked to do a hospital for schizophrenic adolescents at Yale. | ط لب مني القيام بمستشفى للمراهقين المفصومين في جامعة يال. |
The group is mixed older men, adolescents of both sexes, women, workers, students. | مجموعة غير متجانسة من كبار السن والمراهقين من كلا الجنسين، نساء وعمال وطلاب. |
UNICEF also supported anaemia prevention programmes among adolescents in 10 states in India. | وتدعم اليونيسيف أيضا برامج الوقاية من فقر الدم فيما بين المراهقات في 10 ولايات في الهند. |
Greater participation of women and adolescents is needed in HIV vaccine clinical trials. | جيم ضمان حصول المرأة على الرعاية الصحية على قدم المساواة |
(e) Ensure that adolescents have access to child sensitive and confidential counselling services | (ه ) أن تكفل وصول الأطفال إلى خدمات إرشاد سرية تراعي حساسية الطفل |
A network is being established to assist women and adolescents victims of violence. | ويجري إقامة شبكة لتقديم المساعدات إلى النساء والمراهقين من ضحايا العنف. |
In Jordan, 200 adolescents were trained to facilitate life skills training among peers. | وفي الأردن، درب 200 من المراهقين لتسهيل التدريب على المهارات الحياتية فيما بين الأقران. |
The main objective is to ensure that the classification system protects children and adolescents in the most effective way as possible, in compliance with the 1990 Statute for Children and Adolescents (ECA). | والهدف الأساسي هو أن يضمن نظام التصنيف حماية الأطفال والمراهقين بأكثر السبل الفعالة الممكنة امتثالا للنظام الأساسي للأطفال والمراهقين لعام 1990. |
The Government is focusing on skills education for adolescents and preventive HIV AIDS education. | وتركز الحكومة على مهارات التعليم للمراهقين والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
In addition, substance use abuse of narcotics and psychotropic drugs is significant among adolescents. | 134 وبالإضافة إلى ذلك فإن استخدام تعاطي المخدرات والمؤثرات العقلية يتم على نطاق واسع بين صفوف المراهقين. |
There is an acute need to target more educational programmes at adolescents and youth. | 37 وثمة حاجة ماسة إلى توجيه مزيد من البرامج التعليمية إلى المراهقين والشباب. |
The specific protection and assistance needs of adolescents are still not receiving adequate attention. | وما زالت الاحتياجات التي تخص المراهقين تحديدا من الحماية والمساعدة لا تلقى الاهتمام الكافي. |
Several studies by NGOs demonstrate an alarming increase in transactional sex, especially among adolescents. | وتظهر عدة دراسات أجرتها المنظمات غير الحكومية زيادة مثيرة للجزع في الجنس التجاري، وبخاصة بين المراهقين. |
In many societies, adolescents are facing increasing pressures to engage prematurely in sexual activity. | ويواجه المراهقون في كثير من المجتمعات ضغوطا متزايدة للتورط بصورة مبكرة في نشاط جنسي. |
Based on Administrative Directive, the No. 1.426 2004, Brazilian Government committed itself to promote capacity building in gender for adolescents and professionals caring for convicted or temporarily detained adolescents in conflict with the law. | وبناء على التوجيه الإداري رقم 1426 2004، تلتزم الحكومة البرازيلية بتعزيز بناء القدرات بشأن نوع الجنس للمراهقين والمهنيين الذين يقومون برعاية المراهقين الخارجين على القانون الذين صدرت ضدهم أحكام أو المحتجزين بصفة مؤقتة. |
In partnership with the Women's Councils and Coordinating Agencies, a course will be offered to train adolescents and representatives from law enforcement that assist convicted or temporarily detained adolescents in conflict with the law. | وسيجري تقديم دورة بالشراكة مع المجالس النسائية ووكالات التنسيق بغية تدريب المراهقين وممثلي هيئات إنفاذ القانون التي تقدم المساعدة إلى المراهقين الخارجين على القانون ممن صدرت ضدهم أحكام أو المحتجزين بصفة مؤقتة. |