Translation of "adjourned" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Court is adjourned. | المحكمة إنفضت |
The meeting is adjourned. | وتقرر تأجيل الجلسة. |
Court is now adjourned. | ر فعت الجلسـة |
Court is now adjourned. | المحكمة ستؤجل الآن |
This plenary meeting is adjourned. | رفعت الجلسة العامة. |
Court adjourned until 2 00. | فى الثانية ظهرا |
Meeting adjourned. Have a frozen daiquiri. | انتهى الاجتماع تناولوا الشراب |
The opening meeting will then be adjourned. | وسترفع الجلسة الافتتاحية بعد ذلك. |
The opening meeting will then be adjourned. | ومن ثم ست رفع الجلسة الافتتاحية. |
The opening meeting will then be adjourned. | وست رفع الجلسة الافتتاحية بعد ذلك. |
The meeting was adjourned at 11.50 p.m. | رفعت الجلسة الساعة ٥٠ ١١ |
Milords and gentlemen, this sitting is adjourned. | اللوردات والسادة رفعت الجلسة |
The trial has been adjourned to September 20th. | تم تأجيل المحكمة إلى العشرين من الشهر الحالي. |
Sir William Courtenay. I pronounce this sitting adjourned! | ـ السير وليام كورتيناي ـ أعلن تأجيل هذه الجلسة |
Court is adjourned until ten o'clock tomorrow morning. | سوف تؤجل القضية إلى العشارة من صباح الغد |
tribunal is adjourned until 10 30 tomorrow morning. | تؤجل المحكمة إلى الساعة 10 30 غدا صباحا |
I hereby declare this court is adjourned sine die. | و بهذا أصرح أن الجلسة قد رفعت لأجل غير مسمى |
The court is adjourned, pending the return of the jury. | سوف ت رفع الجلسة حتى عودة المحلفين |
Would it be convenient to you if we adjourned now? | فهل يرضيك ان نؤجل القضية الآن |
You are both out of order. The court is adjourned. | كلاكما خارج النظام لقد أجلت القضية |
The assembly adjourned for a month... but I know where he lives. | أين أعثر عليه تأجلت الجمعية لمدة شهر ولكني أعرف أين يقطن |
Due to the excessive heat, court is adjourned until ten tomorrow morning. | سوف تؤجل الجلسة إلى العاشرة من صباح الغد |
(a) The reconvening of the National Convention, which had been adjourned since 1996 | (أ) عقد المؤتمر الوطني الذي توقفت أعماله منذ عام 1996من جديد |
The Committee adjourned its discussion of this agenda item until the following day. | وأرجأت اللجنة مناقشتها لهذا البند من جدول الأعمال إلى اليوم التالي. |
Following a suspension of the meeting for informal consultations, the Chairman adjourned the meeting. | وعقب تعليق الجلسة لإجراء مشاورات غير رسمية، قام الرئيس برفع الجلسة. |
Hear ye, hear ye, hear ye. This court stands adjourned until 9 00 tomorrow morning. | تؤجل هذه المحكمة أ حتى 9 |
On 21 February, Greste was refused bail and had his court case adjourned until 5 March. | في 21 شباط فبراير، رفضت النيابة خروج غريست بكفالة وكانت محاكمته قد تأجلت حتى 5 مارس. |
This motion remains pending, but it would appear that its determination has been adjourned sine die. | وﻻ تزال هذه العريضة معلقة، ولكن يبدو أن البت فيها قد تأجل إلى أجل غير مسمي. |
The plenary meeting was adjourned and the Chairman apos s proposal was sent to the drafting session. | ٤٨ وقد علقت الجلسة العامة وارسل اقتراح الرئيس الى جلسة الصياغة. |
Proceedings are currently adjourned pending hearings of legal arguments on preliminary issues and appeals to the Privy Council. | وقد ع ل قت الإجراءات حاليا انتظارا للاستماع إلى حجج قانونية بشأن المواضيع الأولية والطعون المقدمة إلى مجلس الملكة الخاص. |
After a few more ineffectual minutes of trying to be heard above the din, the Speaker adjourned Parliament again. | وبعد بضع دقائق أكثر عقما من المحاولات غير المجدية لإيصال صوته إلى الناس رغم الضوضاء، قرر رئيس المجلس تأجيل البرلمان مرة أخرى. |
One more attempt was made before the House adjourned for the day, with no item of legislative business transacted. | ثم بذلت محاولة أخرى قبل تأجيل جلسة ذلك اليوم، ولكن من دون التعامل مع أي بند تشريعي. |
The trial of Ali Salman was adjourned until May 20, 2015, and Kadhim is serving a six month sentence. | أ رجئت محاكمة علي سلمان إلى يوم 20 مايو أيار 2015، أم ا خادم فيقضي عقوبة مد تها ستة أشهر. |
As a result, the trial was adjourned for three days, with the lawyer permitted only to make handwritten notes. | ونتيجة لذلك، أ جلت المحاكمة لمدة ثلاثة أيام ولم ي سمح للمحامي إلا بتقديم ملاحظات خطية. |
After the presentations, the Council adjourned its plenary meeting and moved onto round tables 1, 2, 3 and 4. | 7 وبعد أن أدلى المشتركون ببياناتهم، رفع المجلس الجلسة العامة وانتقل إلى اجتماعات المائدة المستديرة 1 و 2 و 3 و 4. |
The opening day was adjourned, in keeping with traditional practice, to mourn the death between sessions of a sitting member of parliament. | فقد تأجل يوم الافتتاح، تمشيا مع الممارسات التقليدية، حدادا على وفاة أحد الأعضاء الباقين إلى الدورة الجديدة بين الدورتين. |
After the presentations, the Council adjourned its plenary meeting and moved on to round tables A, B, C, D, E and F. | 6 وبعد الإدلاء بالبيانات، رفع المجلس جلسته العامة وانتقل إلى اجتماعات المائدة المستديرة ألف وباء وجيم ودال وهاء وواو. |
I propose that this meeting should be adjourned and that the second meeting should be held immediately to vote on the remaining vacancy. | وأقترح أن ترفع هذه الجلسة وأن تعقد جلسة ثانية مباشرة للتصويـــت على المقعد الشاغر المتبقي. |
I propose that this meeting should be adjourned and that the third meeting should be held immediately to vote on the remaining vacancy. | وأزمع رفع هذه الجلسة، وعقد جلسة ثالثة فورا للتصويت لملء المقعد الشاغر المتبقي. |
The Speaker attempted for a few minutes to get them to return to their seats, then gave up and adjourned the session for an hour. | وحاول رئيس المجلس لبضع دقائق حملهم على العودة إلى مقاعدهم، ثم استسلم وأجل الجلسة لمدة ساعة. |
We urge that those efforts continue in order to create an enabling environment for an early resumption of the adjourned Abuja inter Sudanese peace talks. | ونحث على مواصلة تلك الجهود لتهيئة بيئة تمك ن من الاستئناف المبكر لمحادثات أبوجا للسلام المرجأة بين الأطراف السودانية. |
The Conference briefly adjourned in order to allow the Open ended Ad Hoc Working Group to reconvene as requested by the Chair of the Working Group. | 59 تم تأجيل الاجتماع لفترة قصيرة لإتاحة الفرصة للفريق العامل المخصص مفتوح العضوية أن يعود إلى الاجتماع حسبما طلب رئيس الفريق العامل. |
The Bureau recommended that the meeting of the working group be adjourned, as in other sessions of the Commission, during the presentations made by guest speakers. | وأوصى المكتب بأن ترفع جلسة الفريق العامل، على غرار دورات اللجنة الأخرى، أثناء إدلاء المتحدثين الضيوف ببياناتهم. |
The defence case, which was originally scheduled for 12 January 2005, had to be adjourned following the withdrawal of an assigned lead counsel by the Registrar. | وتوجب تأجيل مرافعة الدفاع، التي كان من المقرر إجراؤها في 12 كانون الثاني يناير 2005، على إثر قيام مسجل المحكمة بسحب كبير محامين معين. |
Consequently, meetings of the Main Committees during the sixtieth session, including informal meetings, should start promptly at 10 a.m. and be adjourned by 6 p.m. on weekdays. | ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة الستين، فور حلول الساعة 00 10 وأن ترفع بحلول الساعة 00 18، خلال أيام الأسبوع. |