Translation of "address inequalities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Address - translation : Address inequalities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Government is currently preparing Guidelines on Equal Employment Opportunities (EEO) to address the remaining inequalities, including gender inequalities, in work.
119 وتعكف الحكومة حاليا على إعداد مبادئ توجيهية بشأن فرص التوظيف المتكافئة للتصدي لما تبقى من أوجه اللامساواة بما في ذلك حالات عدم المساواة بين الجنسين في مجال العمل.
The most important task, obviously, is to address the existing socio economic inequalities in the country.
ومن الواضح أن أعظم مهمة تواجهها، هي تناول اﻻختﻻﻻت اﻻقتصادية واﻻجتماعية في البلد.
Those measures were insufficient and should be augmented by other concrete steps to address adequately the grave inequalities in all sectors.
إن هذه التدابير غير كافية ويجب أن تستكمل عن طريق عمل أكثر واقعية يتصدى ﻷوجه عدم التكافؤ الخطيرة في جميع القطاعات.
Many states have begun to address inequalities in their laws and introduce new legislation to address the problem of gender based violence, including sexual violence, in the home and workplace.
وبدأت دول عديدة التصدي لأوجه التباين في قوانينها، وسنت تشريعات جديدة لمعالجة مشكلة العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك العنف الجنسي في المنزل وفي مكان العمل.
We need focused social policies to address inequalities and to reduce poverty, in accordance with the commitments undertaken in the Millennium Development Goals.
إننا بحاجة إلى سياسات اجتماعية سديدة لتقليل الفوارق وتقليص حدة الفقر، وفقا للالتزامات التي قطعت في الأهداف الإنمائية للألفية.
Of course, inequalities between countries are one thing, and inequalities within countries are quite another.
لا شك أن التفاوت بين البلدان يختلف تمام الاختلاف عن التفاوت بين أفراد البلد الواحد.
In order to address these inequalities in an affirmative manner, the Government has been adopting specific measures in favor of groups of marginalized women.
وحرصا على معالجة هذه التباينات على نحو إيجابي، تتخذ الحكومة تدابير معينة لصالح المجموعات النسائية المهمشة.
Income and wealth inequalities worsened.
واتسعت فجوة التفاوت في الدخول والثروات.
Some are even reducing inequalities.
بل إن بعض اقتصادات السوق نجحت في الحد من التفاوت.
Inequalities in China and India
عدم المساواة في الصين و الهند
Let's graph ourselves some inequalities.
دعونا نقوم بتمثيل بعض المعادلات
Welcome to the presentation on solving inequalities or I guess you could call them algebraic inequalities.
أهلا بكم في درس حل المتباينات أتوقع أنه يجب تسميتهم المتباينات الجبرية
However, regional averages mask a widening of health inequalities and increasing inequalities to access to quality health services.
إلا أن المتوسطات الإقليمية تخفي زيادة في أوجه عدم المساواة في القطاع الصحي والحصول على خدمات صحية جيدة.
EDUCATION SI continued to address the critical area of concern from the Beijing Platform for Action Inequalities and inadequacies in and unequal access to education and training.
وفي مجال التعليم استمرت الرابطة في معالجة مجال الاهتمام ذي الأهمية الحاسمة الوارد في منهاج عمل بيجين والمتمثل في عدم المساواة وعدم الكفاية وانعدام التكافؤ في الحصول على التعليم والتدريب.
But significant challenges and massive inequalities remain.
ولكن التحديات الكبرى وحالات التفاوت الهائلة تظل قائمة.
Inequalities should not be frozen and perpetuated.
ولا ينبغي إبقاء أوجه اللامساواة والسماح لهما بالاستمرار.
Inequalities and Social Welfare Vision 2030. Windhoek
22 هيئة تقييم الآثار الاجتماعية وتحليل السياسات، 2002، عدم المساواة والرفاه الاجتماعي رؤية مستقبلية حتى 2030، وندهوك.
So let's say I have these inequalities.
دعونا نفترض ان لدي هذه المتباينات
When you are working with inequalities in algebra
عندما تدرس المتباينات
Inequalities you can treat them just the way
يمكنك التعامل معهم تماما كما
In the distribution by courses, there are pronounced inequalities.
وفيما يتعلق بالتوزيع حسب المقررات الدراسية، هناك تفاوتات واضحة.
SIAPAC, Inequalities and Social Welfare Vision 2030,2002, p.89.
(31) تقييم الآثار الاجتماعية وتحليل السياسات (SIAPAC)، الرعاية الاجتماعية وعدم المساواة توقعات 2002 2030، ص89.
But, beyond all those activities, the international community must address social inequalities and injustice in short, underdevelopment and conflict, because these indicate dysfunctionality in the system that can generate violence and extremism.
ولكن بالإضافة إلى كل تلك الأنشطة، يجب على المجتمع الدولي أن يتطرق إلى ظاهرة التباينات والظلم الاجتماعيين بإيجاز، التخلف والصراعات لأنها جميعا تشير إلى وجود اختلال في النظام قد يؤدي إلى توليد العنف والتطرف.
The United Kingdom reported that a gender impact assessment handbook had been prepared in Northern Ireland to assist departments to develop action plans and address gender inequalities within their areas of responsibility.
وأبلغت المملكة المتحدة عن إعداد كتيب لتقييم الأثر الجنساني في أيرلندا الشمالية بغية مساعدة الإدارات على رسم خطط عمل والتصدي لحالات عدم المساواة بين الجنسين ضمن مجالات مسؤوليتها.
While noting that economic and social policy reform is critical, the Report maintains that multicultural policies must be instituted that address existing inequalities between indigenous and tribal peoples and other population groups.
وإذ يلاحظ التقرير الأهمية الحاسمة لإصلاح السياسات الاقتصادية والاجتماعية، يؤكد على ضرورة إرساء سياسيات قائمة على التعدد الثقافي تعالج أوجه التفاوت القائمة بين الشعوب الأصلية والقبلية من جهة، وبين الفئات الأخرى من السكان، من جهة أخرى.
Supporting universal HIV AIDS education, taking gender inequalities into account
دعم تثقيف الجميع بشأن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز مع مراعاة أوجه عدم المساواة بين الجنسين
Such inequalities exist, to varying degrees, in all developed countries.
الواقع أن مثل هذه الفوارق موجودة بدرجات متفاوتة في كل البلدان المتقدمة.
I spoke earlier of the inequalities prevalent in our world.
لقد تكلمت من قبل عن أوجه عدم الإنصاف التي تسود عالمنا.
So first we can separate this into two normal inequalities.
اولا يمكننا ان نفصل هذه الى متباينتين عاديتين
Let's do some problems that deal with equations and inequalities.
دعونا نقوم بحل بعضا من المسائل التي تتعامل مع المعادلات و المتباينات
Understanding and reducing these health inequalities remains a major public policy challenge worldwide. It is not only a moral issue health inequalities carry significant economic costs.
ولا يزال فهم هذا التفاوت في الصحة يشكل تحديا كبيرا يواجه القائمين على السياسات العامة في مختلف أنحاء العالم. وهي ليست مجرد قضية أخلاقية بل إن التفاوت في الصحة ينطوي على تكاليف اقتصادية كبيرة. ولكن الأسباب وراء مثل هذا التفاوت معقدة ومتنازع عليها، والحلول مراوغة.
So there is a spirit of equality, combined with deep inequalities.
اذا هنالك روح من المساواة ,يخالطها تفاوت عميق .
International inequalities, while large three decades ago, have worsened ever since.
على الرغم من ضخامة التفاوت العالمي منذ ثلاثة عقود، إلا أنه ازداد سوءا منذ ذلك الوقت.
Reducing gender inequalities should be a major goal of the Summit.
وينبغي أن يتخذ مؤتمر القمة من الحد من أوجه عدم المساواة بين الجنسين أحد أهدافه الرئيسية.
But, while these policies have reduced inequalities in some social and economic outcomes, including income, housing quality, and health care access, they have been insufficient to eliminate health inequalities.
ولكن برغم نجاح هذه السياسات في الحد من التفاوت في بعض النتائج الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك الدخل، ونوعية السكن، والقدرة على الوصول إلى الرعاية الصحية، فإنها لم تكن كافية لإزالة أشكال عدم المساواة المرتبطة بالصحة.
But it is often the law itself which creates inequalities by means of money, culture, complex legal regulations, procedural inequalities, unequal opportunities and criminal policies that segregate or stigmatize.
ولكن ما يحدث كثيرا هو أن القانون هو الذي ينظم عدم المساواة من خلال عناصر تشمل المال، والثقافة، وتعقيد القاعدة القانونية، وأوجه التفاوت الإجرائي، وعدم المساواة في الفرص، وسياسات الإقصاء أو الوصم الجنائية().
We must address the severe inequalities and inequities, and put in place programmes to provide employment opportunities and ensure institutional and policy development, as well as civil society initiatives for the education and health of children.
يجب علينا أن نعالج أوجه التفاوت والإجحاف الشديدة، وأن نضع برامج لتوفير فرص العمل وكفالة التنمية المؤسسية وتنمية السياسة العامة، فضلا عن مبادرات المجتمع المدني من أجل توفير التعليم والعناية الصحية للأطفال.
That means breaking down barriers and inequalities, building capacity, and disseminating knowledge.
وهذا يعني هدم الحواجز وتضييق فجوة التفاوت بين الناس، وبناء القدرات، ونشر المعرفة.
However, there are numerous indices on specific inequalities seen in smaller communities.
إلا أن هناك مؤشرات عديدة بشأن بعض الجوانب المحددة لعدم المساواة تظهر في المجتمعات المحلية الأصغر.
Disparities and inequalities stand in the way of countries' achieving the Goals.
56 وتقف أوجه التفاوت وعدم المساواة عائقا في طريق البلدان نحو تحقيق الأهداف.
Gender inequalities in access to education are well documented in rural areas.
32 وهناك بيانات موثقة جيدا عن أوجه التفاوت بين الجنسين في الحصول على التعليم في المناطق الريفية.
new efforts to reduce structural inequalities within societies by eliminating group discrimination.
بذل جهود جديدة للحد من التفاوتات الهيكلية في المجتمعات بالقضاء على التمييز ضد فئات محددة.
Discrimination, stigma and gender inequalities continue to fuel the spread of HIV.
53 ما زال التمييز ووصمة العـار وانعدام المساواة بين الجنسين تغذي انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
Without societal justice, inequalities will consume the best efforts at positive change.
وبدون تحقق العدالة في المجتمع، ستؤدي التفاوتات إلى استنفاد أفضل الجهود الرامية إلى تحقيق تغير إيجابي.
Office address Home address
عنوان المكتب

 

Related searches : Health Inequalities - Social Inequalities - Income Inequalities - Gender Inequalities - Wealth Inequalities - Economic Inequalities - Eliminate Inequalities - Reduce Inequalities - Class Inequalities - Stark Inequalities - Persistent Inequalities - Valid Inequalities - Educational Inequalities - Large Inequalities