Translation of "additional deductions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Additional - translation : Additional deductions - translation : Deductions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Deductions | دال الاستقطاعات |
So they've created deductions, subsidies and insurances. | وأنشأوا شركتين في تمويل الرهن العقاري ضخمة. |
If my deductions are correct, it was the convict, Selden. | إذا كانت توقعاتى صحيحة فإنه المحكوم عليه سيلدن |
(d) Consistency in the treatment of deductions in the tax calculations used to determine the special index in relation to the deductions used to determine staff assessment. | )د( اﻻتساق في معاملة التخفيضات المدخلة على حسابات الضرائب والمستخدمة في تحديد الرقم القياسي الخاص ومعاملة التخفيضات المستخدمة في تحديد اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
Under most tax deductions systems certain expenses are considered as tax deductible. | في أغلب النظم الضريبية، تكون بعض المصروفات معفاة من الضرائب. |
The Administration shall not allow any political party to collect its dues through payroll deductions. | ولن تكل اﻻدارة ﻷي حزب سياسي مهمة تحصيل اشتراكاته عن طريق قائمة اﻷسماء. |
Some countries have adopted specific measures to remedy the situation (tax deductions, removal of customs duties, etc.). | ولمعالجة هذا الوضع، اعتمدت بعض البلدان إجراءات محددة (تخفيضات ضريبية وإلغاء الرسوم الجمركية، إلخ. |
Their version of tax reform would mean reducing deductions for the wealthy and corporations, with no rate reductions. | وتعني نسختهم من الإصلاح الضريبي خفض الاستقطاعات للأثرياء والشركات، مع عدم خفض المعدل. |
Pension, gratuity and social security arrangements are based on deductions from the employees' salary and contributions by employers. | وتستند ترتيبات المعاشات التقاعدية والمكافآت والتأمين الاجتماعي إلى خصومات من مرتبات العاملين ومساهمات من أرباب العمل. |
Deductions to capital accumulation pension funds amount to 10 of the monthly income for both women and men. | وتصل التخفيضات في صناديق المعاشات التقاعدية القائمة على تراكم رأس المال إلى 10 في المائة من الدخل الشهري للمرأة والرجل معا. |
In fact, if you're earning a million dollars a year, you shouldn't get special tax subsidies or deductions. | إعادة كسب مليون دولار في السنة ، كنت shouldn ر الحصول على الإعانات الضريبية الخاصة أو استقطاعات. |
One, assuming they try to do what they say they'll do, get rid of pay cover it by deductions, cutting those deductions, one, they'll have to eliminate so many deductions, like the ones for home mortgages and charitable giving, that middle class families will see their tax bills go up an average of 2,000 while anybody who makes 3 million or more will see their tax bill go down 250,000. | حسب الافتراض الاول أنهم سينفذوا فعلا ما يقولون أنهم سوف يفعلون، الخلاص من الدفع و تغطيته بتخفيض و قطع التخفيضات الضريبيه مثل التخفيضات الضريبيه الخاصه بقروض الإسكان و التبرعات الخيريه. |
First, investors who could not use the tax deductions had to go to considerable expense to monetize the credits. | أولا ، كان على المستثمرين الذين لم يكن بوسعهم الاستفادة من الإعفاء الضريبي أن يتحملوا نفقات كبيرة لتحويل الائتمان إلى نقود. |
One way in which it does so is by lowering tax rates and substantially increasing tax deductions for employees. | ومن السبل التي يقوم بها هذا القانون بذلك، تخفيض المعدلات الضريبية، وزيادة خصومات الضرائب المتعلقة بالموظفين زيادة كبيرة. |
After the usual deductions were made, he left a fortune estimated on the foreign exchange mart as 1 billion. | ، بعد الإستقطاعات الإعتيادية على ثروته قد ترك ثروة قدرها سوق الصرف بمليار دولار |
Raising revenue through tax reform will have to mean reducing the special deductions and exclusions that now lower tax receipts. | وزيادة العائدات من خلال الإصلاح الضريبي لابد أن تعني خفض الخصومات الخاصة والاستثناءات التي تؤدي إلى خفض الإيرادات الضريبية الآن. |
His boldest proposal eliminating deductions for interest paid on mortgages on second homes is trivial in terms of generating revenue. | وكان اقتراحه الأكثر جرأة ــ إلغاء الخصم على الفوائد المسددة عن قروض الرهن العقاري على المسكن الثاني ــ تافه من حيث القدر الذي قد يولده من العائدات. |
(c) Transfer to the injured person any compensation obtained for the injury from the responsible State subject to any reasonable deductions. | (ج) وأن تحول إلى الشخص المضرور أي تعويض عن الضرر، الذي تم الحصول عليه من الدولة المسؤولة عنه، رهنا بأي اقتطاعات معقولة. |
Appropriate deductions will be made from future payments to troop contributing Governments and revised expenditures will be included in future reporting. | وستجرى تخفيضات مﻻئمة من المبالغ التي ستدفع مستقبﻻ للحكومات المساهمة بقوات، وستدرج النفقات المنقحة في التقارير المقبلة. |
General tax deductions are now paid out directly to the dependent partner instead of as under the old system to the breadwinner. | وتسدد اليوم مباشرة اقتطاعات ضريبية عامة إلى الشريك الم عال، بدلا من الشريك المكتسب، مما كان يتم وفق النظام القديم. |
In some cases taxpayers itemize such deductions individually, while in others a standard predetermined amount is used to cover all deductible expenses. | وفي بعض الحاﻻت، يفصل دافعو الضرائب هذه اﻻعفاءات بندا بندا. وفي حاﻻت أخرى، يتقرر سلفا مبلغ موحد لتغطية جملة المصروفات المعفاة من الضرائب. |
The members can withdraw only from their individual credits in the Fund (i.e., the accumulation of the 7.5 per cent monthly salary deductions). | ولا يمكن للأعضاء أن يسحبوها إلا من ديونهم الخاصة في الصندوق (أي تراكم نسبة 7.5 في المائة من اقتطاعات المرتب الشهري). |
252. The Commission recalled its previous considerations of the matter of supplementary payments and deductions which fell under article 16 of the statute. | ٢٥٢ وأشارت اللجنة إلى أنه قد سبق لها أن نظرت في مسألة المدفوعات التكميلية والخصومات وهي مما تشمله المادة ١٦ من النظام اﻷساسي. |
Management additional inputs and additional outputs | الإدارة مدخلات إضافية ونواتج إضافية |
For someone with a 15 marginal tax rate, a 2 of AGI cap would limit total deductions and exclusions to about 13 of AGI. | فبالنسبة لشخص معدله الضريبي الهامشي 15 ، فإن سقف الـ2 من إجمالي الدخل المعدل من شأنه أن يحد من إجمالي الخصومات والاستثناءات إلى 13 من إجمالي الدخل المعدل. |
On the other hand, all payroll deductions effected at UNICEF are credited to their staff members accounts, giving rise to non existent credit balances. | ومن ناحية أخرى تقيد جميع الخصومات التي تجريها وحدة اﻷجور في اليونيسيف للحسابات الشخصية للموظفين مما يؤدي الى أرصدة دائنة غير قائمة. |
Cost parameters additional inputs and additional outputs | برامترات التكلفة مدخلات إضافية ونواتج إضافية |
(a) Internal measures are exclusively administrative. Deductions may be made from salaries, wages and other emoluments for indebtedness to the United Nations (staff rule 103.18). | )أ( ففيما يتعلق باﻹجراءات الداخلية، تختص السلطات اﻻدارية فيها حصرا فيجوز الخصم من المرتبات واﻷجور والمكافآت اﻷخرى من أجل سداد الديون المستحقة لﻷمم المتحدة )القاعدة ٣٠١ ٨١ من النظام اﻹداري للموظفين(. |
Additional | جديد... |
Additional | إضافي |
Additional | إضافيLine spacing type |
Additional | وظائف إضافية |
Instead, the money could be returned to donor country citizens through tax deductions or income transfers, and they could decide how to help those in need. | وبدلا من ذلك يمكن إعادة الأموال إلى مواطني الدول المانحة من خلال التخفيضات الضريبية أو تحويلات الدخل، وبوسعهم هم أن يقرروا كيفية مساعدة المحتاجين. |
In the US, for example, no politician is anxious to say that home mortgage deductions should be eliminated, or that dividend payments should be tax free. | ففي الولايات المتحدة على سبيل المثال لن نجد حرصا من جانب أي من الساسة على التصريح بضرورة إزالة الخصم على قروض الرهن العقاري للمساكن أو بأن مدفوعات الأرباح لابد وأن تكون معفاة من الضرائب. |
4. Under the provisions of staff rule 103.18 (b) (ii), deductions from salaries, wages and other emoluments may be made for indebtedness to the United Nations. | ٤ بموجب أحكام المادة ١٠٣ ١٨ )ب( ٢ من النظام اﻹداري للموظفين، يجوز الخصم من المرتبات واﻷجور والمكافآت اﻷخرى من أجل سداد الديون المستحقة لﻷمم المتحدة. |
51. Under the provisions of staff rule 103.18 (b) (ii), deductions from salaries, wages and other emoluments may be made for indebtedness to the United Nations. | ٥١ بموجب أحكام المادة ١٠٣ ١٨ )ب( apos ٢ apos من النظام اﻹداري للموظفين، يجوز الخصم من المرتبات واﻷجور والمكافآت اﻷخرى من أجل سداد الديون المستحقة لﻷمم المتحدة. |
Additional information | دال معلومات إضافية |
Additional names | 2 إضافة الأسماء |
Additional information | 6 معلومات إضافية |
Additional information | معلومات تكميلية |
Additional points | يضاف إلى ما تقدم |
Additional note | ملاحظة إضافية |
Additional information | معلومات إضافية |
Additional responsibilities | المسؤوليات الإضافية |
Additional activities | دال أنشطة إضافية |
Related searches : Statutory Deductions - Itemized Deductions - Personal Deductions - No Deductions - Unlawful Deductions - Social Deductions - Applicable Deductions - Itemize Deductions - Business Deductions - Insurance Deductions - Make Deductions - Less Deductions - Deductions From