Translation of "adamant" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adamant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He is adamant. | إنه مصر عليك. |
Give in, sir. Please! I'm adamant. | سلم للأمر , سيدى , لوسمحت أنا م صر |
Google s adamant stance on Chinese censorship may have been well intentioned. | والواقع أن الموقف الصلب الذي تبنته جوجل في التعامل مع الرقابة الصينية ربما كان نابعا من نوايا حسنة. |
These people are adamant that this is a livable space when it wasn't. | هؤلاء الناس قرروا بعناد ان هذه المساحه قابله للعيش بينما انها لم تكن كذلك |
But Mona Abo Elyazeed is adamant in her advice and shares one thought | لكن منى أبو اليزيد عنيدة في نصيحتها وتشارك فكرة واحدة |
Secretary of State Condoleezza Rice s adamant resistance to engage the Syrians is not exactly wise policy. | إن المقاومة العنيدة من جانب وزيرة الخارجية كونداليزا رايس لمحاولات إشراك السوريين في عملية السلام لا تشكل سياسة حكيمة بأي حال من الأحوال. |
The G 20 was also adamant in 2009 that future stability required a new global financial regime. | في عام 2009 أظهرت مجموعة العشرين قدرا عظيما من الإصرار على أن تحقيق الاستقرار في المستقبل يتطلب نظاما ماليا عالميا جديدا. |
They were women, and very adamant about not wanting to talk about this subject, and very resistant. | أنهن نساء، ويعاندن في عدم رغبتهن للتحدث حول هذه القضية، ويقاومن بشدة. |
But Swanson is adamant that Russia shouldn't try to fix lies about Moscow's aggression by behaving aggressively. | وأن على أن روسيا أل ا تصحح الأكاذيب حول عدوان موسكو بالتصرف بعدوانية . |
The European Council itself was no longer so adamant about the separation of adult and juvenile offenders. | والمجلس الأوروبي ذاته لم يعد متشددا بشأن الفصل بين المذنبين الكبار والأحداث. |
They were expected to be adamant an outcome that could well have brought about the young country s demise. | وكان من المتوقع أن تبدي تلك الولايات ذلك القدر من العناد ـ وهي النتيجة التي كانت لتؤدي إلى زوال الدولة الوليدة. |
And these are the same people now, they're very adamant, that says, oh don't believe the market price. | وهم نفس الأشخاص الآن، وهم عنيدون جدا ، هذا يقول ، لا تصدق سعر السوق. |
There was adamant opposition to any possibility of incorporating in the Register, at any time, weapons of mass destruction. | وكانت هناك معارضة شديدة ﻷية امكانية للقيام في أي وقت بادراج أسلحة الدمار الشامل في السجل. |
Yazid is 20 years old. Behind his shy voice, there is an adamant desire to establish his own start up. | خلف ابتسامته الخجولة، يخفي يزيد ابن العشرين ربيعا ، رغبة جامحة في تأسيس الستارت آب الخاصة به. |
Germany and others are at first adamant that they will do whatever it takes to prevent a similar bank run there. | وفي مستهل الأمر سوف تتخذ ألمانيا وغيرها موقفا صلبا عنيدا، حتى أنها سوف تبذل قصارى جهدها لمنع حدوث حالة مثيلة من فرار الودائع المصرفية هناك. |
Egyptian civilian society has also been adamant in its call for ridding the Middle East of all weapons of mass destruction. | 14 ويصر المجتمع المدني المصري أيضا في نداءاته على تخليص الشرق الأوسط من جميع أسلحة الدمار الشامل. |
The leader of the French contingent, the Duke of Burgundy, however, was adamant that a direct attack on Jerusalem should be made. | في حين أصر قائد القوات الفرنسية هيو الثالث دوق بورجوندي على أن الهجوم المباشر على القدس يجب أن يتم. |
The Afghans were adamant that the United Nations should not leave them, imploring the Organization and the international community not fail them. | ٧٣ وعلى الرغم من أن كثيرا من اﻻفغانيين أعربوا عن خيبة أملهم بشأن المبادرات السابقة، إذ فشلت جميعها في إحﻻل السلم في البلد، فإنهم متشبثون بأﻻ تتخلى اﻷمم المتحـدة عنهـم، ويناشــدون أﻻ تخيب المنظمة والمجتمع الدولي آمالهم. |
Members of the religious police remain adamant that the country s Christian guests must continue to live according to strict Wahhabi rules of behavior. | فما زال أفراد هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر يعتقدون بكل إصرار أن ضيوف المملكة من المسيحيين لابد وأن يستمروا في ممارسة حياتهم طبقا للقواعد السلوكية الوهابية المتشددة. |
Some were adamant that neologisms should be created to accommodate these needs demonstrating that the language can be fully functional on its own. | البعض أصر على أن الكلمات الجديدة يجب أن ت بتكر لتكون اللغة أكثر وظيفية باستخدامها. |
Among the Desert Arabs around you there are some hypocrites , and among the inhabitants of Medina too . They have become adamant in hypocrisy . | وممن حولكم يا أهل المدينة من الأعراب منافقون كأسلم وأشجع وغفار ومن أهل المدينة منافقون أيضا مردوا على النفاق ل جوا فيه واستمروا لا تعلمهم نحن نعلمهم سنعذبهم مرتين بالفضيحة أو القتل في الدنيا وعذاب القبر ثم يردون في الآخرة إلى عذاب عظيم هو النار . |
Both Turkey and Mr. Denktaş are adamant in rejecting that the Federal Republic of Cyprus can become a member of the European Union. | وتركيا والسيد دنكتاش متصلبان في موقفهما الرافض ﻻنضمام جمهورية قبرص اﻻتحادية الى اﻻتحاد اﻷوروبي. |
Japanese public opinion has remained adamant for decades that all four islands belong to Japan, and that no real peace can exist until they are returned. | لقد ظل الرأي العام في اليابان مصرا لعقود من الزمان على انتماء الجزر الأربع إلى اليابان، وعلى استحالة قيام أي سلام حقيقي قبل إعادة الجزر إلى اليابان. |
As an adamant harder than flint have I made thy forehead fear them not, neither be dismayed at their looks, though they be a rebellious house. | قد جعلت جبهتك كالماس اصلب من الصوان فلا تخفهم ولا ترتعب من وجوههم لانهم بيت متمرد |
And that is why I am so adamant and passionate about spreading the universal language of soccer here in the South East, and throughout this nation. | وهذا هو السبب الذي يجعلني مصرة جدا و متحمسة لنشر لغة كرة القدم العالمية خاصة هنا في الجنوب الشرقي من الولايات المتحدة و كافة البلاد |
Unfortunately, the skepticism of the United States defense establishment, together with Reagan s adamant refusal to abandon his Strategic Defense Initiative nipped this bold move in the bud. | ولكن من المؤسف أن التشكك في المؤسسة الدفاعية التي تمتلكها الولايات المتحدة، إلى جانب إصرار ريجان على رفض مبادرة الدفاع الاستراتيجي، أدى إلى وأد هذه الخطوة الجريئة في مهدها. |
All three of Somaliland s parties contesting the forthcoming election are adamant about wanting recognition of the region s independence, which was confirmed overwhelmingly by a referendum in 2001. | إن الأحزاب الثلاثة التي ستتنافس في الانتخابات المقبلة تتسم بالصلابة والإصرار على رغبتها في الاعتراف باستقلال الإقليم، وهو ما تأكد بأغلبية ساحقة في استفتاء أجري في عام 2001. |
Although the German government has been adamant that it is not a German court s role to rule on the legality of ECB instruments, markets have taken note. | ورغم أن الحكومة الألمانية كانت تصر على أنه ليس من أدوار المحكمة الألمانية أن تحكم على مدى شرعية أدوات البنك المركزي الأوروبي، فإن الأسواق سجلت علمها بالأمر. |
The United States, France, and the United Kingdom are adamant that all the intelligence and eyewitness evidence points to the Assad government as the perpetrator of the attack. | وتصر الولايات المتحدة وفرنسا والمملكة المتحدة على أن كل المعلومات الاستخباراتية وإفادات شهود العيان تشير إلى حكومة الأسد بوصفها مرتكبة الهجوم. |
As an adamant harder than flint have I made your forehead don't be afraid of them, neither be dismayed at their looks, though they are a rebellious house. | قد جعلت جبهتك كالماس اصلب من الصوان فلا تخفهم ولا ترتعب من وجوههم لانهم بيت متمرد |
During the past year, King Abdullah has been adamant that Jordanians should vote in free and fair elections no later than the end of 2012. Constitutional changes were adopted. | أثناء العام الماضي، كان الملك عبد الله يصر إصرارا شديدا على أن الأردنيين لابد أن يصوتوا في انتخابات حرة نزيهة في موعد أقصاه نهاية عام 2012. |
That is why he was adamant that the first step was always UN resolution 242, then a discussion of democratic principles as the only moral solution to the problem. | وكان يرى أن الخطوة الأولى كانت قرار الأمم المتحدة 242، ثم مناقشة المبادئ الديمقراطية كحل أخلاقي وحيد لهذه المشكلة. |
However, the adamant international will embodied by the United Nations helped liberate Kuwait in a historic act that led to a clean and tidy elimination of that horrendous crime. | لكن اﻹرادة الدولية الصلبة، ممثلة في اﻷمم المتحدة ساعدت على تحرير الكويت في وقفة تاريخية أدت الى إزالة حاسمة لتلك الجريمة التاريخية النكراء. |
Protesters have had running battles with the armed gunmen working serving the Egyptian government since Friday and are now adamant to stay in the square until their demands are met. | ودارت معارك بين المتظاهرين والرجال المسلحين المدافعين عن الحكومة المصرية منذ يوم الجمعة والمتظاهرون الآن مصرون على البقاء في الميدان حتى تنفيذ كل مطالبهم. |
The burden of bailing out the country s ailing financial institutions was too heavy for an already indebted Cypriot state, and the International Monetary Fund was adamant that it would not pretend otherwise. | وكان عبء إنقاذ المؤسسات المالية المتعثرة في البلاد أثقل وطأة بالنسبة لدولة قبرص المثقلة بالديون بالفعل، وكان صندوق النقد الدولي شديد الإصرار على أنه لن يدعي خلاف ذلك. |
American efforts to re start Israeli Palestinian peace talks have faced adamant opposition from Iran, which maintains its 30 year old policy of opposing any effort to promote peace in the region. | فقد واجهت الجهود الأميركية الرامية إلى إعادة بدء محادثات السلام الإسرائيلية الفلسطينية معارضة صلبة من جانب إيران، المستمرة على سياستها التي دامت ثلاثين عاما حتى الآن في معارضة أي جهود لتعزيز السلام في المنطقة. |
As adamant opposition to the legal regulation of assisted dying weakens, so the issues of practical applicability become more important. Of course there is the question of who qualifies for an assisted death. | ومع تضاؤل المعارضة الشديدة للتنظيم القانوني لتقديم المساعدة لمن يطلب الموت، فقد أصبحت القضايا المتصلة بإمكانية التطبيق العملي لهذه المسألة أكثر أهمية. |
On numerous occasions, the Secretary General had called on both parties to exercise maximum restraint and responsibility, and reiterated his long standing and adamant opposition to all terrorist attacks, from whatever quarter.6 | وكما ناشد الأمين العام في مناسبات شتى كلا الجانبين أن يمارسا أقصى قدر من ضبط النفس والشعور بالمسؤولية مؤكدا من جديد موقفه الدائم ومعارضته الشديدة إزاء جميع الهجمات الإرهابية من أي جانب كانت(6). |
Equally, your definition of political equality is rejected both by Turkey and Mr. Denktaş and both are adamant in their demand for equal representation in the Federal Council of Ministers, consensus decisions and Presidency by rotation. | كذلك، ترفض تركيا والسيد دنكتاش تعريفكما للمساواة السياسية، ويتصلب كﻻهما في موقفه المطالب بالتمثيل المتكافئ في مجلس الوزراء اﻻتحادي، واتخاذ القرارات بتوافق اﻵراء وتناوب الرئاسة. |
Thus, rejection of democracy in any form was fundamental to Deng s viewpoint. Though he advocated legal reform as a tool of modernization, Deng was adamant that the rule of law not be allowed to limit the CCP s power. | وبالتالي فإن رفض الديمقراطية في أي شكل من أشكالها كان أساسيا من منظور دنج. وبرغم أن دنج دعا إلى الإصلاح القانوني كأداة للتحديث، فإنه كان شديد الإصرار على عدم السماح لسيادة القانون بالحد من سلطة الحزب الشيوعي الصيني. |
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets therefore came a great wrath from the LORD of hosts. | بل جعلوا قلبهم ماسا لئلا يسمعوا الشريعة والكلام الذي ارسله رب الجنود بروحه عن يد الانبياء الاولين فجاء غضب عظيم من عند رب الجنود. |
Therefore, as a result of the Security Council apos s inability or unwillingness to shoulder its responsibilities in the face of continued Serbian aggression against Bosnia, the Serbs have remained adamant on the continuation of their genocidal practices in Bosnia and Herzegovina. | لذلك، ونتيجة لعدم قدرة مجلس اﻷمن على تحمل مسؤولياته أو عدم رغبته في ذلك، ما زال الصرب سادرين في تشددهم بشأن استمرار ممارساتهم لﻹبادة الجماعية في البوسنة والهرسك. |
Bhutto s contacts with Mushararf s military government drew criticism, but she remained adamant that a return to democracy was possible only through a transition in which Musharraf would give up his military post, become a civilian head of state, and conduct free and fair elections. | كانت الاتصالات بين بوتو وحكومة م ـش ر ف العسكرية سببا في إثارة العديد من الانتقادات حولها، إلا أنها ظلت على إصرارها بأن إحلال الديمقراطية في البلاد لن يتسنى إلا من خلال تحول يتخلى م ـش ر ف بموجبه عن منصبه العسكري ليصبح رئيسا مدنيا للبلاد ويعقد انتخابات حرة نزيهة. |
On the other hand, the Serb side is equally adamant that Sarajevo is surrounded by areas that have been traditionally Serb for centuries, and which throughout the war have remained in Serb hands, and that these areas should be in the Serb majority republic. | ومن ناحية أخرى، يصر الجانب الصربي إصرارا عنيدا بذات القدر في تمسكه بالرأي القائل بأن سراييفو محاطة بمناطق صربية تقليديا لعدة قرون، وأن هذه المناطق ظلت طوال الحرب خاضعة للصرب، وبالتالي ينبغي أن تكون هذه المناطق جزءا من جمهورية اﻷغلبية الصربية. |
On the contrary, the ECB is adamant that the only aim of its outright monetary transactions (OMT) program, which will buy distressed eurozone members government paper, conditional on agreed reforms, is to contain the currency redenomination risk that contributes to elevated interest rates in southern European economies. | وفي الاقتصاد الأضعف بين الثلاثة في المقابل، لا يعتزم البنك المركزي الأوروبي تعزيز النمو من خلال التيسير الكمي أو الالتزام المسبق بأسعار فائدة محددة. |
Related searches : Remain Adamant - Was Adamant - Adamant About - Is Adamant - Adamant That - He Is Adamant - To Be Adamant - He Was Adamant - I Was Adamant - Was Adamant That