Translation of "act with caution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
With extreme caution. | بأقصى الحذر |
Then let us move with caution. | ثم دعونا نتحرك بحذر |
Now, look, proceed with extreme caution. | Wyntoni. الآن، والنظر، والمضي قدما بحذر شديد. |
This calls for caution with consolidation efforts. | وكل هذا يدعو إلى الحذر في التعامل مع جهود ضبط الأوضاع المالية. |
Note Data should be interpreted with caution. | ملاحظة ينبغي تفسير البيانات بحذر. |
Optimism must be tempered with caution, however. | بيد أن التفاؤل يجب أن يكون مصحوبا بالحذر. |
Caution | تحذير المحتويات ساخنة |
These statistics should be used with due caution. | وينبغي استخدام هذه الإحصاءات مع توخي الحذر الواجب. |
These positive trends should, however, be interpreted with caution. | 18 بيد أنه ينبغي توخي الحذر عند تفسير هذه الاتجاهات الإيجابية. |
Lemmy Caution? | الهاتف. |
Lemmy Caution? | يمى الحذر |
Most Colombians seem to support the peace process with caution. | يدعم غالبية الكولومبيين مفاوضات السلام لكن بحذر. |
Therefore, our delegation is of the view that the Prosecutor must act scrupulously and with great caution in order to safeguard the reputation of the International Criminal Court. | لذلك يرى وفدي أن المدعي العام يجب أن يتوخى الدقة والحذر الشديد في تصرفاته صونا لسمعة المحكمة الجنائية الدولية. |
Caution wet floor | احترس الأرض مبللة |
Mistrust and caution. | الحذر وعدم الثقة. |
All sides must manage these tensions with great care and caution. | ويتعين على جميع الأطراف أن تتعامل مع هذه التوترات بقدر كبير من العناية والحذر. |
Obama s caution is reasonable. | إن الحذر الذي يبديه أوباما معقول. |
(e) Issuing a caution | (ﻫ) توجيه تحذير |
I commend your caution. | يجب أن تكون حذر |
Did they caution you? | هل حذروك |
Is that a caution? | هل هذا تحذير |
Therefore, the rate of 11 per thousand should be taken with caution. | ولذلك ينبغي توخي الحذر عند الإشارة إلى عدد الوفيات البالغ 11 لكل ألف مولود حي. |
Luggage left in public places in national airports is treated with caution. | يقع الانتباه إلى الأمتعة المتروكة بالفضاءات العمومية بالمطارات الوطنية. |
The expansion of United Nations interim offices should be approached with caution. | وينبغي تناول توسيع مكاتب اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية بحذر. |
The Organization should, however, proceed with caution and study those issues further. | بيد أنه ينبغي للمنظمة، أن تتقدم بحذر وتتابع دراسة هذه المسائل. |
But caution is in order. | لكن الحذر واجب عند هذا الحد. |
And uncertainty results in caution. | ونتائج غير مؤكدة في الحذر. |
Now, one word of caution. | والآن، يوجد تحذير هنا. |
It's for You Mr. Caution | انها بالنسبة لك، مستر الحذر ! |
Caution must be the rule! | الصافرات يجب أن تكون حذرا! |
These estimates are very crude and tentative and should be taken with caution. | وهذه التقديرات تقريبية ومؤقتة إلى حد كبير، وينبغي الحذر عند أخذها في الحسبان. |
2. All the statistical data currently available must be treated with great caution. | ٢ يجب أن تستخدم جميع البيانات اﻹحصائية المتاحة حاليا بأقصى قدر من الحيطة. |
Although Israel should continue to negotiate, it should do so with appropriate caution. | وعلى الرغم من أنه ينبغي ﻹسرائيل أن تواصل التفاوض، فإن عليها أن تبدي الحذر المناسب لدى قيامها بذلك. |
Member States should therefore exercise caution with respect to any decision concerning the Council. | ولذا ينبغي للدول الأعضاء أن تمارس الحذر فيما يتعلق بأي قرار يتعلق بالمجلس. |
The diversity of legal systems required great caution in dealing with measures of constraint. | ويستلزم التنوع في النظم القانونية الكثير من الحيطة في معالجة اﻹجراءات الجبرية. |
But now, a word of caution. | والان، كلمة تحذير. |
That'll work. A word of caution... | أحذرك |
Yes, Caution in french, means Beware ! | يمى الحذر... |
Do not confuse fear for caution. | لاتبرر الحذر بالخوف |
Just the same, use extreme caution. | فقط بالمثل سيرجنت استخدم نفس التحذير |
More caution was necessary in that respect. | ومن الضروري التزام مزيد من الحذر في هذا الصدد. |
Believe me, I would have exercised caution. | لقد تدربت على الحذر |
Foreign lenders resulting caution would prevent future Egyptian governments from irresponsibly saddling their populace with debt. | ومن المؤكد أن توخي المزيد من الحذر من جانب المقرضين الأجانب نتيجة لذلك من شأنه أن يمنع حكومات المستقبل في مصر من تكبيل عامة الناس على نحو غير مسؤول بأغلال الديون. |
But given the uncertainties inherent in such footage, reporters and investigators must use it with caution. | رغم ذلك فعلى الصحفيين والمحققين الأخذ بعين الاعتبار ما يمكن ان يحيط هذه اللقطات من ريبة في مصدرها والتعامل معها بحذر. |
The addition to the operative section was made with the same degree of care and caution. | أما اﻻضافة الى جزء المنطوق فقد توخي فيها نفس القدر من العناية والحذر. |
Related searches : Caution With - With Caution - Apply With Caution - Use Caution With - Regarded With Caution - Met With Caution - Interpret With Caution - Viewed With Caution - With Utmost Caution - Considered With Caution - With More Caution - Use With Caution - Used With Caution - Treated With Caution