Translation of "act on whim" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I applied to graduate school on a whim. | قدمت طلب الالتحاق بكلية الدراسات العليا بسبب نزوة. |
No, I just came out on a whim. | _BAR_ لا، شكرا |
This is no mere whim. | أن هذه ليست مجرد هوى |
I'm a creature of whim. | لى نزوات.من يعلم |
Don't indulge his every whim. | لا تستجيبي لكل نزواته وتتساهلي معه .. |
So you think we just arrest innocent citizens on a whim? | هل تعتقد أن وكالة الأمن القومي تضع الناس في السجن عشوائيا |
I'm not a person you can easily meet, on a whim. | أنا لست شخص ي ـمكنك رؤيته بسهولة، على ه ـواك |
No, just a whim, I suppose. | لا، إنها نذوة، على ما أعتقد. |
CNN they could just completely take down these sites on a whim. | أو سي ان ان يمكنهم أن يزيلوا هذه المواقع بشكل متسرع |
Call first next time. You mustn't just show up on a whim. | في المرة القادمة هاتفني قبل الزيارة , عليك ألا تزورني متى ماشاءت هواك |
But see the gracious whim of fate. | لكن انظر إلى تصاريف القدر |
It's neither a masquerade nor a whim. | إنه ليس تنكر ولا نزوة |
She is the lady of the Watanabe house. I cannot call her on a whim. | انها سيدة منزل (واتانابي)، لا يمكنني دعوتها متى ما أردت |
Forget the whole undignified whim and come with me to Antium. | إنس النزوة كلها و تعالى معى إلى آنتيوم |
You, who let every mad whim that enters your brain whip you around. | انت الذى تسمح لكل نزوة مجنونة ان تقتحم عقلك وتتلاعب به |
I don't like masquerades, but I decided to go along with your whim. | أنا لا أحب التنكر لكن قررت مجاراة نزوتك |
Act on | طب ق على |
Then if it's just a cruel whim of Dardo's... couldn't you undo the chain? | ثم إذا هو فقط نزوة قاسية لـ دادو هل يمكنك فك القيود |
As mentioned earlier, the comprehensive reform includes the following instruments Credit Institutions Act Act on Savings and Loan Associations Act on the Retirement Savings System Federal Act on Guarantee Institutions General Act on Mutual Insurance Institutions and Companies Securities Market Act Act on Investment Firms and General Act on Credit Organizations and Related Activities. | وحسب ما ذكر آنفا، يتضمن التشريع الشامل الصكوك التالية قانون مؤسسات الائتمان والقانون الاتحادي لمؤسسات الائتمان والقانون العام لمؤسسات وشركات التأمين المتبادل وقانون سوق الأوراق المالية وقانون شركات الاستثمار والقانون العام لمؤسسات الائتمان والأنشطة ذات الصلة. |
The problem of critical poverty, however, cannot be left to the whim of market forces. | إﻻ أن مشكلة الفقر الخطيرة، ﻻ يمكن أن نتركها رهنا لنزوة قوى السوق. |
If we act right now, we act on time. | إننا إذا ما تصرفنا اﻵن، فإننا نتصرف في الوقت المناسب. |
Bases that exist at the whim of mercurial regimes cannot be a foundation for America s security. | والقواعد العسكرية التي تتأسس على نزوات أنظمة مائعة زائلة ليس من الممكن أن تشكل أساسا لأمن أميركا. |
He had servants to answer any whim, and he had a family who loved him deeply. | وكان لديه طاقم من الخدم ليخدموه على مدار الساعة وكان لديه عائلة تحبه بشدة |
And it gets worse than that, because you would say well, look, if they can take this down on a whim and, you know, | والأمر قد يكون أسوأ من ذلك لأنك قد تقول حسنا إن كانوا سيزيلون هذا بشكل متسرع |
They included, in particular, the Act on the Rehabilitation of Victims of Political Repression in Ukraine the Act relating to the security services the Act on Citizens apos Associations the Act on National Minorities in Ukraine the Employment Act and the Act on Citizenship of Ukraine. | وتشمل، بصفة خاصة، قانون إعادة تأهيل ضحايا القمع السياسي في أوكرانيا والقانون المتصل بالخدمات اﻷمنية والقانون المتعلق برابطات المواطنين والقانون المتعلق باﻷقليات الوطنية في أوكرانيا وقانون العمالة والقانون المتعلق بالمواطنية في أوكرانيا. |
let's act on information. | لنتحرك وننفذ بناء عليها.ز |
Previous hospital uses had either been short lived or based on the whim of a single surgeon, such as John Birch at St Thomas' Hospital. | وكان المستشفى الاستخدامات السابقة كانت إما قصيرة الأجل أو على أساس نزوة من طبيب جراح واحد، مثل جون بيرش في مستشفى سانت توماس . |
Whatever the precise location of Burma s riches, these hoards enable the junta to spend at its whim. | أيا كان الموقع الذي تخبأ فيه ثروات بورما، فإن هذه الذخيرة الضخمة من الثروة قادرة على تمكين المؤسسة العسكرية الحاكمة من الإنفاق على هواها. |
And my doctor, on a whim, sent me to get a full body bone scan, which showed that there was some growth in my left leg. | وقال طبيبي انه يجب ان اخضع لفحص عظام شامل اظهر ان هناك نمو جسم غريب في رجلي اليسرى |
(vi) Act on territorial authorities | apos ٦ apos القانون المتعلق بالمجموعات اﻻقليمية |
General Act on Human Settlements. | القانون العام بشأن المستوطنات البشرية. |
General Act on Social Development. | القانون العامة بشأن التنمية الاجتماعية |
Put on the barbershop act. | لنجرب مشهد محل الحلاقة |
Putting on a vaudeville act? | هل تقومين بعمل استعراضى يا ديبى |
Come on. Drop the act. | هيا ، انتهي من هذه المهزلة . |
This does not imply kowtowing to every American view and whim or foregoing efforts to strengthen European defense cooperation. | وهذا لا يعني إبداء التزلف والتملق لكل وجهة نظر أو نزوة أميركية أو جهود سابقة لتعزيز التعاون الدفاعي الأوروبي. |
Shielded from pain and suffering, Siddhartha indulged in a life of pure pleasure every whim satisfied, every desire fulfilled. | بمنأى عن الألم والمعاناة، سيدهارثا انغمس في حياة متعة خالصة |
I can't act on TV again. | لا ي مك ن ني أن أ مث ل للت لفاز م ج د دا. |
(vii) Act on the prison administration | apos ٧ apos القانون المتعلق بإدارة السجون |
Basic Act on Municipal Public Administration. | القانون الأساسي بشأن الإدارة العامة البلدية. |
They're counting on act this force. | تعمل عكس قوة رد الفعل |
Put on the William Tell act. | ( تحضروا لتمثيل دور ( ويليام تيل |
Mike, your act goes on next. | مايك ) استعراضك سيكون التالي) |
(ix) Act on university reform and autonomy. | apos ٩ apos القانون المتعلق بإصﻻح الجامعات واستقﻻلها الذاتي. |
State Act on Human Settlements or equivalent. | قانون المستوطنات البشرية في الولاية أو ما يعادله. |
Related searches : On A Whim - Act On - At The Whim - At A Whim - Act On Sth - Act On Purpose - Act On Accounting - Act On Throttle - Act On Intelligence - Act On Priorities - Act On Time - Act On Stage - Act On Advice