Translation of "act human" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
General Act on Human Settlements. | القانون العام بشأن المستوطنات البشرية. |
State Act on Human Settlements or equivalent. | قانون المستوطنات البشرية في الولاية أو ما يعادله. |
In The Human Condition, the philosopher Hannah Arendt linked politics to the human capacity not simply to act, but to act in concert. | في كتاب الحالة الإنسانية تربط الفيلسوفة هانا أرندت السياسة بالقدرة البشرية، ليس فقط على العمل ببساطة، بل على العمل الجماعي المتضافر . |
A provision was under consideration to give the Canadian Human Rights Act precedence over any other act. | ويجري النظر حاليا في سن حكم يقضي بمنح القانون الكندي لحقوق اﻹنسان أسبقية على أي قانون آخر. |
The Human Rights Act must inevitably yield to subsequent legislation. | ومن المحتم أن يخضع قانون حقوق الإنسان لتشريعات لاحقة. |
Chat is a simple, human act, accepted in different societies. | فالدردشة عمل إنساني بسيط ومقبول في مجتمعات مختلفة. |
Nunavut passed its Human Rights Act on November 4, 2003. | 611 أقر ت نونافوت قانون حقوق الإنسان الخاص بها في 4 تشرين الثاني نوفمبر 2003. |
Based on the belief that human beings can act rationally. | استنادا إلى الاعتقاد بأن البشر يمكن أن تعمل على نحو رشيد. |
The Human Rights Act prohibits discrimination based on source of income . | 461 يحظر قانون حقوق الإنسان التمييز بالاستناد إلى مصدر الدخل . |
(a) Where the act causes the death of a human being | (أ) إذا أفضى الفعل إلى موت إنسان |
Not until you promise to act like a sensible human being. | ليس قبل أن تبدئي بالتصرف مثل إنسان عاقل. |
50 of the human brain is dedicated to the act of seeing. | 50 من دماغ الإنسان مكرس للبصر |
So the human says, You're going to act this way, damn it. | لذا يقول الأنسان، سوف تتصرف بهذه الطريقة، اللعنة عليك. |
Gamblers are a bloodless, greedy bunch. They shouldn't try to act human. | إن المقامرون قساه، وطماعون، لم لا يتصرفوا كالبشر |
Indeed, even when the cause of human rights is being advanced, the Human Rights Act is now overlooked. | والواقع أنه حتى حين بدأت قضية حقوق الإنسان في إحراز تقدم ملموس، أصبح قانون حقوق الإنسان موضع تجاهل. |
(b) The entry into force in 2000 of the Human Rights Act 1998 | (ب) دخول قانون حقوق الإنسان المعتمد عام 1998 حيز النفاذ في عام 2000 |
This act of solidarity unprecedented in human experience led to revolutionary advances in promoting health care as a human right. | والواقع أن هذا التضامن ــ غير المسبوق في التجربة الإنسانية ــ أدى إلى إحراز تقدم ثوري في تعزيز الرعاية الصحية بوصفها حقا من حقوق الإنسان. |
The regulation of human transplantation in the United Kingdom is set out in the Human Tissue Act 2004 and managed by the Human Tissue Authority. | وقد ورد قانون زراعة الأعضاء البشرية في المملكة المتحدة في قانون النسيج البشري لعام 2004 وتديره هيئة الأنسجة البشرية. |
If our fellow human beings are not even able to act on their own | الكونية، كوكب الأرض. إذا إخواننا من بني البشر ليسوا حتى قادرين على التصرف من تلقاء نفسها |
We need digital safety systems where a human operator could not act quick enough. | نحن عادة نحتاج انظمة الآمان الإلكترونية لكي تتصرف أسرع من الانسان لمواكبة للأخطار |
The grievance system established by the Parliamentary Employment and Staff Relations Act coexists with the settlement mechanism established by the Canadian Human Rights Act. | وليس هناك تنافر بين نظام التظلم الذي ينص عليه قانون الوظائف البرلمانية والعلاقات مع الموظفين وآلية التسوية التي ينص عليها القانون الكندي لحقوق الإنسان. |
Finally, the Covenant is one of the major sources of 'human rights' listed in the Human Rights (Parliamentary Scrutiny) Act 2011. | وأخيرا فإن المعاهدة أحد المصادر الرئيسية ل حقوق الإنسان المدرجة في قانون حقوق الإنسان (التدقيق البرلماني) عام 2011. |
This time, we must act to save the planet from a human induced environmental catastrophe. | وهذه المرة يتعين علينا أن نعمل من أجل إنقاذ كوكب الأرض من كارثة بيئية من صنع البشر. |
Just a moment The act of the sodomite signifies the death of the human species | الفعل اللوطي ي بي ن موت النوع الإنساني . |
The Committee welcomes the establishment of the National Human Rights Commission of Nigeria, pursuant to the Human Rights Commission Act, adopted in 1995. | 280 وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيجيريا، عملا بقانون لجنة حقوق الإنسان المعتمد في عام 1995. |
If we act boldly and if we act together we can make people everywhere more secure, more prosperous and better able to enjoy their fundamental human rights. | ويمكننا، إن نحن أقدمنا على العمل بجرأة، وإن تكاتفنا معا، أن نجعل الناس في كل مكان أكثر أمنا، وأكثر رخاء، وأوفر قدرة على التمتع بحقوق الإنسان الأساسية الخاصة بهم. |
The office in charge of protecting human rights in Mexico pressed other government institutions to act | مارس المكتب المسؤول عن حماية حقوق الإنسان في المكسيك الضغوط على المؤسسات الحكومية الأخرى للتفاعل مع الموقف |
The Human Rights Act 1998 incorporates the great majority of Convention rights directly into UK law. | قانون حقوق الإنسان 1998 ويضم الغالبية العظمى من الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية مباشرة في قانون المملكة المتحدة. |
On 30 July 2004, the Parliament approved an act establishing the National Human Rights Commission (NHRC). | ففي 30 تموز يوليه 2004، أقر البرلمان قانون إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
In the United States, the 1984 National Organ Transplant Act prohibits the sale of human organs. | وفي الوﻻيات المتحدة، فإن القانون الوطني لزرع اﻷعضاء لعام ١٩٨٤ يحظر بيع أعضاء اﻹنسان. |
Act One Act Two | قانون واحد بطل مقدام شخصيته وله طابع العيوب وكيف جاء مع |
We must support the strengthening and transformation of the Human Rights Commission so that it can more effectively monitor and act on human rights abuses. | وعلينا أن ندعم تعزيز وتغيير لجنة حقوق الإنسان حتى تستطيع مراقبة انتهاكات حقوق الإنسان بفعالية أكثر. |
There are currently four key mechanisms in Canada to protect human rights the Canadian Charter of Rights and Freedoms, the Canadian Human Rights Act, the Canadian Human Rights Commission, and provincial human rights laws and commissions. | وهناك حالي ا أربع آليات رئيسية في كندا لحماية حقوق الإنسان، هي الميثاق الكندي للحقوق والحريات وقانون حقوق الإنسان الكندي ولجنة حقوق الإنسان الكندية وتشريعات وقوانين حقوق الإنسان للمقاطعات. |
Where that act or omission involves a human rights matter, it will give rise to a separate human rights issue the right to an effective remedy. | وتنشأ عن ذلك الفعل أو الإغفال قضية مستقلة في مجال حقوق إنسان عندما يتضمن مسألة تتعلق بهذه الحقوق الحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال. |
The Human Rights Act received assent on October 30, 2002, and entered into force on July 1, 2004. | 597 تم إقرار قانون حقوق الإنسان في 30 تشرين الأول أكتوبر 2002، وأصبح نافذ المفعول في 1 تموز يوليه 2004. |
We want a Council that could convene and act in every instance of massive violation of human rights. | نريد مجلسا يمكنه أن يجتمع وأن يتصرف في كل حالة من حالات الانتهاك الجسيم لحقوق الإنسان. |
There was no guarantee under the Deportation Act that the human rights of potential deportees would be protected. | ولا توجد ضمانة بموجب قانون الترحيل لحماية الحقوق الإنسانية للمرحلين المحتملين. |
On 30 July 2004, Parliament adopted an act for the creation of an independent National Human Rights Commission. | 68 اعتمد البرلمان قانونا في 30 تموز يوليه 2004 لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان. |
End of Act 1 Act 2 | نهاية الفصل الأول |
Religious Endowment Act 1863 Trusts Act 1882 The Charitable Endowment Act 1890. | 5 قانون توثيق الأوقاف الإسلامية لعام 1890. |
The very first article of the Universal Declaration of Human Rights states that human beings quot should act towards one another in a spirit of brotherhood quot . | وتنص المادة اﻷولى من اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنســـان علــــى أن جميـــع الناس quot عليهم أن يعاملوا بعضهـــم بعضا بـــروح اﻹخاء quot . |
The protection of maternity in Estonia is guaranteed by the Employment Contracts Act, the Public Service Act, the Working and Rest Time Act, the Holidays Act, the Health Insurance Act, the Social Tax Act, the Child Benefits Act and the State Pension Insurance Act. | وحماية الأمومة في إستونيا مضمونة بقانون عقود الاستخداملعمل، وقانون الخدمة العامة، وقانون وقت العمل والراحة، وقانون الإجازات، وقانون التأمين الصحي، وقانون الضريبة الاجتماعية، وقانون استحقاقات الطفل، وقانون تأمين المعاشات التقاعدية الحكومية. |
Before he became Prime Minister, Cameron called for the Human Rights Act to be replaced with something more British. | وقبل أن يتولى منصب رئيس الوزراء دعا كاميرون إلى وضع شيء أكثر بريطانية في محل قانون حقوق الإنسان. |
Victims of human trafficking get access to witness protection services as stipulated in the Criminal Witness Act of 2003. | يحصل ضحايا الاتجار بالبشر على خدمات حماية الشهود حسبما هو منصوص عليه في قانون الشاهد الجنائي لعام 2003. |
Thailand is in the process of enacting a new legislation, the Draft Prevention and Suppression of Human Trafficking Act. | وتقوم تايلند حاليا بسن تشريع جديد هو مشروع قانون منع وقمع الاتجار بالبشر. |
Related searches : Human Tissue Act - Human Right Act - Human Research Act - Human Rights Act - Act - Human And Non-human - Human-to-human Transmission - Human Care - Human Enhancement - Human Vision - Human Data - Human Genome - Human Side