Translation of "acrimonious" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Acrimonious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some say it was an acrimonious debate that carried the seeds of division. | وقال البعض إنها كانت مناقشة حادة حملت بذور الشقاق. |
Our debates should be less acrimonious and better attuned to the new realities. | ويجـــب أن تكــون مناقشاتنا أقل حدة وأكثر اتساقا مع حقائــق الواقع الجديد. |
For the rest of us, the key question is whether America and China will be increasingly acrimonious competitors or cooperative partners, albeit with very different political systems. | أما بالنسبة لبقيتنا، فإن السؤال الرئيسي هو ما إذا كان الأمر سوف يتحول إلى منافسة قاسية على نحو متزايد بين الولايات المتحدة والصين أو ما إذا كان البلدان سوف يتحولان إلى شريكين متعاونين، وإن كان ذلك في ظل نظامين سياسيين مختلفين تمام الاختلاف. |
His long gestating speech on Europe, although containing elements that many might share, also sows the seeds for a prolonged and acrimonious debate and not just in Britain. | ذلك أن خطابه حول أوروبا، الذي تروى في إعداده ولو أنه احتوى على عناصر قد يشاركه فيها كثيرون، يزرع أيضا بذور مناقشة مطولة وقاسية ــ وليس في بريطانيا فقط. |
Sri Lanka, almost since independence in 1948, has been racked by acrimonious rivalry between the majority Sinhalese and the minority Tamils, who make up 12 of today s 21.3 million population. | لقد ابتليت سريلانكا منذ استقلالها في عام 1948 بخصومات مريرة بين الأغلبية السنهالية وأقلية التاميل، وهي الأقلية التي تشكل 12 من تعداد سكان سريلانكا الذي يبلغ اليوم 21,3 مليون نسمة. |
For years debates on the situation in the Middle East were acrimonious, divisive and frustrating, and the situation itself seemed to have reached deadlock, with all the dangers that that implies. | فعلى مدى سنوات كانت المناقشات المعنية بالحالة في الشرق اﻷوسط تتسم بالحدة وتثير اﻻنقسام واﻹحباط، وبدا أن الحالة نفسها وصلت الى طريق مسدود، بكل ما يستتبعه ذلك من أخطار. |
Special efforts were made to instil legal ethics into the minds of young lawyers whenever any acrimonious situations arose within the community or it related to Bar and the Bench, all such matters were resolved amicably. | وبذلت جهود خاصة لغرس الأخلاق القانونية في عقول المحامين الشباب كلما نشأت حالات اتسمت بالحدة في أوساط المهنة أو كانت تتصل بالنقابة أو المحاكم وكانت هذه الحالات تسوى بصورة ودية. |
Barely a month after the rejection of the European Union Constitution in France and the Netherlands, the EU Summit in Brussels ended in a surprisingly acrimonious orgy of national egoisms and no deal. Then the terrorists struck in London. | فلم يكد يمر شهر واحد على رفض المعاهدة الدستورية للاتحاد الأوروبي في فرنسا وهولندا، حتى انتهت القمة الأوروبية التي عقدت في بروكسل مؤخرا إلى تهافت مرير على إظهار الغرور القومي والأنانية الوطنية، بل ولم يتم الاتفاق حتى على ميزانية الاتحاد. |
65. In February 1993, after a long and sometimes acrimonious debate, a majority of 52 per cent of the workers at the Star Kist tuna cannery voted against joining the International Brotherhood of Teamsters. Workers in the two canneries thus remain non unionized. 18 | ٦٥ وفي شباط فبراير ١٩٩٣، صوتت أغلبية ٥٢ في المائة من عمال مصنع quot ستار كيست quot لتعليب التونة، بعد نقاش طويل كان أحيانا حادا، معارضة اﻻنضمام إلى رابطة International Brotherhood of Teamsters وهكذا ظل عمال مصنعي التعليب غير منتظمين في نقابة)١٨(. |
In this context my delegation very much regrets that the deliberations in the Commission on Human Rights and other intergovernmental bodies are becoming increasingly acrimonious, with a number of Western countries choosing to humiliate third world countries rather than assisting them in a constructive way to address human rights issues in their countries. | وفي هذا السياق، يأسف وفد بلدي أشد اﻷسف ﻷن المداوﻻت فـــي لجنة حقوق اﻹنسان وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية أصبحت ذات طابع يزداد حدة باختيار عدد من البلدان الغربية أسلوب إذﻻل بلدان العالم الثالث بدﻻ من مساعدتها بطريقة بناءة في معالجة قضايا حقوق اﻹنسان لديها. |
Related searches : Acrimonious Divorce