Translation of "accrued liabilities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accrued - translation : Accrued liabilities - translation : Liabilities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Omission to record accrued liabilities | عدم تقييد الخصوم المستحقة |
21. The liabilities of UNICEF include contributions received in advance, special accounts, unliquidated obligations, other accounts payable, credit balances and accrued expenses. | ٢١ تشمل خصوم اليونيسيف التبرعات المحصلة مقدما والحسابات الخاصة واﻻلتزامات غير المصفاة وغيرها من الحسابات المستحقة الدفع واﻷرصدة اﻻئتمانية والنفقات المتراكمة. |
The liabilities for pensioners and their beneficiaries were valued on the basis of their accrued pension entitlements as of the valuation date. | وقد تم تحديد اﻻلتزامات المستحقة ﻷصحاب المعاشات والمستفيدين التابعين لهم على أساس استحقاقاتهم المتراكمة لهم في تاريخ التقييم. |
The liabilities for pensioners and their beneficiaries were valued on the basis of their accrued pension entitlements as of the valuation date. | وتم تقييم التزامات المتقاعدين والمنتفعين منهم باﻻستناد إلى استحقاقاتهم المتراكمة للمعاش التقاعدي وقت التقييم. |
In order to start the fund, UNICEF is requesting an initial amount of 10 million from the fund balance, on the basis of accrued liabilities. | ومن أجل بدء تشغيل الصندوق، تطلب اليونيسيف مبلغا أوليا قدره 10 ملايين دولار من رصيد الأموال، وذلك على أساس الالتزامات المتراكمة. |
The excess of income over expenditure of the Environment Fund ( 501,838) has to be viewed in the context of this omission of the accrued liabilities. | ويجب النظر الى زيادة إيرادات صندوق البيئة على نفقاته )٨٣٨ ٥٠١ دوﻻرا( في إطار عدم تقييد هذه الخصوم المستحقة. |
In line with United Nations accounting standards, liabilities for end of service payments comprise end of service allowance, repatriation grant and compensation for accrued annual leave. | وتماشيا مع معايير المحاسبة المتبعة في الأمم المتحدة، تتكون التزامات مدفوعات نهاية الخدمة من بدلات نهاية الخدمة ومنحة العودة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات السنوية المستحقة. |
In 2004, the liabilities for after service health insurance, accrued leave and termination benefits were 336 million, compared with 290 million in 2003 and 263 million in 2002. | 26 في عام 2004 بلغت الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والإجازات المتراكمة ومستحقات نهاية الخدمة 336 مليون دولار مقارنة بمبلغ 290 مليون دولار في عام 2003 و 263 مليون دولار في عام 2002. |
In 2004, the liabilities for after service health insurance, accrued leave and termination benefits were 336 million, compared to 290 million in 2003, and 263 million in 2002. | 26 في عام 2004، بلغت الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والإجازات المتراكمة واستحقاقات نهاية الخدمة 336 مليون دولار مقابل 290 مليون دولار في عام 2003 و263 مليون دولار في عام 2002. |
Actuarial Value of Accrued | القيمة اﻻكتوارية لﻻستحقاقات المتراكمة |
Present value of accrued benefits | القيمة الحالية لﻻستحقاقات العائدة |
Interest accrued on investments 579 075 | الفوائد المتراكمة على اﻻستثمارات ٠٧٥ ٥٧٩ |
Actuarial Value of Accrued Benefit Entitlements | القيمة اﻻكتوارية لﻻستحقاقات المتراكمة ٦١٨,٤ ٨ |
Those obligations which are wholly or partially outstanding at the end of the financial period and which represent valid liabilities are accrued as expenses and disclosed in the financial statements as unliquidated obligations. | واﻻلتزامات التي تكون مستحقة جزئيا أو كليا في نهاية الفترة المالية والتي تمثل خصوما صحيحة في البيانات المالية تتراكم بصفة التزامات وتسجل في البيانات المالية بصفة التزامات غير مصفاة. |
liabilities. | الالتزامات. |
Liabilities. | التزامات. |
Accrued interest from the euro cash pool | الفوائد المتراكمة المستحقة من صندوق النقدية المشترك باليورو |
1. Recovery from accrued salary and emoluments | ١ اﻻسترداد من المرتبات والمكافآت المستحقة |
A. Recovery from accrued salary and emoluments | ألف استرداد اﻷموال من المرتبات واﻷجور المتراكمة |
Comment by the Administration. Regarding liabilities for accrued annual leave and repatriation grants, UNITAR has continued to build up a dedicated reserve that is expected to cover total liability by six or seven years. | 458 تعليقات الإدارة فيما يتعلق بالالتزامات المتعلقة بالرصيد المتجمع من الإجازات السنوية ومنح الإعادة إلى الوطن، لا يزال المعهد يكو ن احتياطيا خالصا من المتوقع أن يغطي الالتزامات الكلية لمدة تتراوح بين 6 و 7 سنوات. |
(b) Liabilities | )ب( الخصم |
So liabilities. | إذا مسؤوليات. |
So liabilities. | الالتزامات والمسؤوليات. |
While recognizing the accrued annual leave and repatriation costs as net contingent liability as reflected in the notes to the financial statement, UNICEF had not developed a mechanism for funding these or contingent termination related liabilities. | 125 وبينما تسلم اليونيسيف بأن تكاليف رصيد الإجازة السنوية والإعادة إلى الوطن هي بمثابة خصوم طارئة كما هو مبي ن في حواشي البيان المالي، فهي لم تطور بعد آلية لتمويل هذه الالتزامات أو ما يتعلق منها بإنهاء الخدمة بشكل طارئ. |
(v) Other accounts payable, credit balances and accrued expenses | apos ٥ apos غير ذلك من الحسابات المستحقة الدفع واﻷرصدة الدائنة والمصروفات المتجمعة |
(w) Contingent liabilities | (ث) الالتزامات الطارئة |
b Total liabilities. | (ب) مجموع الالتـزامات. |
(c) Contingent liabilities | (ج) الالتزامات الطارئة |
Short term liabilities | الخصوم القصيرة اﻷجل |
Assets and liabilities | اﻷصول والخصوم |
LIABILITIES AND RESERVES | الخصوم واﻻحتياطي |
RESERVES AND LIABILITIES | اﻻحتياطيات والخصوم |
liabilities as well. | مسؤوليات أيضا . |
liabilities are overstated. | زادت الالتزامات. |
liabilities plus equity. | الخصوم زائد الأرباح |
This is liabilities. | هذه هي الخصوم |
liabilities plus equity. | الإلتزامات زائد رأس المال |
Percentage of projected liabilities | الدوﻻرات كنسبــــة مئوية مـن |
Total short term liabilities | مجموع الخصوم القصيرة اﻷجل |
Total, reserves and liabilities | مجموع اﻻحتياطيات والخصوم |
Accounts payable and liabilities | حسابات دفع والتزامات |
Note 7. Contingent liabilities | المﻻحظة ٧ خصوم حسابات الطوارئ |
When they made money, it accrued principally to the family itself. | وحين كانت هذه الشركات تجمع الثروات فإن هذه الثروات كانت تتراكم لصالح العائلة ذاتها في المقام الأول. |
28. A test check of payments made in the two months following the end of the biennium 1992 1993 disclosed expenditure of 129,972 related to the liabilities accrued for the biennium that had not been taken into account while finalizing the financial statements. | ٢٨ كشف فحص اختباري للمدفوعات التي أديت في الشهرين اللذين أعقبا نهاية فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ عن أن نفقات قدرها ٩٧٢ ١٢٩ دوﻻرا متصلة بالخصوم المستحقة عن فترة السنتين لم تؤخذ في اﻻعتبار عند وضــع الصورة النهائيــة للبيانات المالية. |
These increasing liabilities are unfunded. | ويذكر أن هذه الخصوم المتزايدة غير ممولة. |
Related searches : Liabilities Accrued - Accrued Pension Liabilities - Other Accrued Liabilities - Total Accrued Liabilities - Accrued Benefits - Accrued Taxes - Accrued Compensation - Accrued Wages - Accrued Assets - Accrued Salaries - Accrued Bonus - Accrued Basis