Translation of "according to nature" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

According - translation : According to nature - translation : Nature - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Coercive economic measures can be identified according to their nature.
)ب( يمكن تحديد نوع التدابير اﻻقتصادية القسرية حسب طابعها.
All of us need to be considered according to our real nature.
جميعنا يجب أن ن قدر وفقا لطبيعتنا الحقيقيه.
According to the source, all these charges are of a political nature.
ويقول المصدر إن هذه التهم كلها ذات طبيعة سياسية.
The characteristics of development will differ according to the nature of the situation.
فخصائص التنمية تختلف تبعا لطبيعة الحالة.
The nature and scope of responsibilities of business varied according to the companies' sphere of influence .
27 تختلف طبيعة ونطاق مسؤوليات مؤسسات الأعمال بحسب دوائر نفوذ الشركات.
According to the World Wide Fund for Nature, the territory of the Netherlands belongs to the ecoregion of Atlantic mixed forests.
ووفقا للصندوق العالمي للطبيعة فإن أراضي هولندا تنتمي إلى مناطق المحيط الأطلسي البيئية ذات الغابات المختلطة.
25. According to previous reports of the administering Power, there are no social problems of a racial or cultural nature on Pitcairn.
٥٢ يفيد التقرير السنوي للدولة القائمة باﻻدارة بأنه ﻻ توجد مشاكل اجتماعية ذات طابع عنصري أو ثقافي في بيتكيرن.
25. According to previous reports of the administering Power, there are no social problems of a racial or cultural nature on Pitcairn.
٢٥ تفيد التقارير السابقة للدولة القائمة باﻹدارة بأنه ﻻ توجد مشاكل اجتماعية ذات طابع عنصري أو ثقافي في بيتكيرن.
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.
و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة.
According to the experts apos affidavits, the disorder made the author inter alia incapable of appreciating the nature and consequences of his words and actions.
واستنادا إلى إفادات الخبراء، تسبب اﻻضطراب في أن يصبح صاحب البﻻغ، ضمن أشياء أخري، عاجزا عن تقدير طبيعة كلماته وأفعاله وما يترتب عليها.
It was not just the growing awareness of classical antiquity that drove this development, according to Vasari, but also the growing desire to study and imitate nature.
لم يكن مجرد الوعي المتزايد بالعصور القديمة الكلاسيكية هو الذي قاد هذا التطور، حسب فاساري، ولكن أيضا رغبة متزايدة للدراسة وتقليد الطبيعة.
THE STAND ALONE CLAIMS Applying the procedures described above, the Panel has reviewed the stand alone claims according to the nature and type of loss identified.
وعولجت الخسائر المعاد تصنيفها في الفرع المتعلق بنوع الخسائر الذي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيه.
Regulation 18. The Identification Commission may hold open meetings, limited participation meetings or closed meetings according to the nature of the questions under consideration. Regulation 19.
المادة ١٨ يجوز للجنة تحديد الهوية أن تعقد جلسات علنية أو جلسات بمشاركة محدودة أو جلسات مغلقة تبعا لطبيعة المسائل المعالجة.
According to these theories, neither nature nor nurture alone is sufficient to trigger language learning both of these influences must work together in order to allow children to acquire a language.
وفقا لهذه النظريات، لا الفطرة لوحدها ولا البيئة لوحدها كافيين لإحداث تعلم اللغة، كلا هذين المؤثرين يجب أن يعملوا معا لتمكين الطفل من اكتساب اللغة.
It also received over 4,600 internal agreements and rules and issued 2,695 certificates determining the origins of labour disputes according to their official nature and to whether they led to strikes.
كما تلقى المجلس أكثر من 600 4 اتفاقات وقواعد داخلية وأصدر 695 2 شهادة تحد د جذور النـزاعات العمالية حسب طابعها الرسمي وحسب انتهائها بإضراب.
According to Herrero, its inhabitants live surrounded by an abundant but fragile nature, they fight with the river that brings them as much sustenance as it does flooding.
الدروس المستفادة من المجتمع والتعامل معه كانت جماعية.
According to Hungzai.com,
نسبة إلى هونجازي.
According to Reuters
طبقا لرويترز
According to AP
وفقا لوكالة أسوشيتد برس
According to assuss
وفقا لما قالته assuss
According to Aisha
تقول عائشة
According to UNESCO
بحسب اليونسكو
According to who?
من قال هذا
According to rules.
طبقا للقواعد
Human Nature. Humans have no nature.
الطبيعة الانسانية. الانسان ليس لديه طبيعة
Recruitment rules specify the nature of the job, role and responsibility of the position, nomenclature of the post, qualification and experience required, and age according to the job requirements.
وتحدد قواعد التعيين طبيعة العمل، والدور المطلوب في الوظيفة ومسؤولياتها وتصنيف الوظيفة والمؤهلات والخبرة المطلوبة، والسن حسب شروط الوظيفة.
And anyway, he said, nature conformable to herself personifying nature as a female.
قال، الطبيعة مطابقة لنفسها تشخيص الطبيعة كأنثى.
You were born according to the law and raised according to the law.
لقد ولدت و ربيت طبقا للقانون
It's second nature to them.
انها طبيعة ثانية لهم.
To realize one's nature perfectly.
لكي يتعرف المرء على طبيعته جيدا
It's human nature to forget.
من عادة الإنسان أن ينسى.
According to the Secretary General, the additional requirements were of an extraordinary nature relating to the maintenance of peace and security, and should be treated outside the procedures for the contingency fund.
ووفقا لما ذكره اﻷمين العام، كانت اﻻحتياجات اﻻضافية ذات طابع استثنائي يتصل بصيانة السلم واﻷمن، وينبغي أﻻ تطبق عليها اجراءات صندوق الطوارئ.
At each stage of indictment, trial and appeal, the Code of Criminal Procedure provides guarantees that vary according to the nature of the offence and the conditions established by law.
قانون الإجراءات الجنائية الذي ينص أيضا على جميع مراحل الاتهام والمحاكمة والنقض والضمانات التي تختلف حسب نوع الجريمة والظروف التي يحددها القانون.
Her delegation requested that, in future reports of that nature, the incidents should be classified according to cause of death, and that the circumstances of each case should be indicated.
ويطلب وفدها أن تتضمن التقارير من هذا النوع في المستقبل تصنيفا للحوادث حسب سبب الوفاة وتفسيرا للظروف المحيطة بكل منها.
According to Correspondent Jenan
حسب ما تقوله المدونة جنان
According to Saudi Jeans
وحسب المدون السعودي Saudi Jeans
According to Bikya Masr
نقلا عن بيكيا مصر
According to Caijing's report
وفقا لتقرير كاجينج
According to Al akhbar
كتبت صحيفة الأخبارالت الي
According to the page
نسبة للصفحة
According to Egyptian Streets
وذلك وفق ا لموقع إيجيبشن ستريتس
According to the website
وفق ا للموقع الإلكتروني
Workers according to activities
العمال حسب الأنشطة
According to that article
وقد جاء في هذه المادة ما يلي
According to rule 41
81 وتنص القاعدة 41 على أنه

 

Related searches : According To - According To Smith - Chosen According To - Appropriate According To - Compare According To - Search According To - According To Numbering - According To Rumors - Design According To - Tailor According To - Ranking According To - Calculate According To - Results According To - According To Point