Translation of "according to each" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

According - translation : According to each - translation : Each - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The reward to each is according to what he is .
جزاء وفاقا موافقا لعملهم فلا ذنب أعظم من الكفر ولا عذاب أعظم من النار .
We negotiate an exchange, not according to our respect or concern for each other... ...but according to the forces that we can bring to bear on each other.
نحن نتفاوض من أجل مبادلة ليست خاضعة للإحترام أو الإهتمام المتبادل.. .. و لكنها خاضعة للقوى التي تمكنا من إخضاع كلانا الأخر.
Each municipality operates according to its own perceived priorities and needs.
ونعمل كل بلدية من البلديات طبقا لأولوياتها وحاجاتها لتي يمكن تحقيقها.
The exchange participants make deals with each other according to mutual benefit.
المشاركون في التبادل يبرمون اتفاقات فيما بينهم
Before the concert, he only moved according to each time on his schedule.
هو لا يتحرك الا ضمن جدوله
So the basic idea of I.P., or Internet protocol, and the way that the the routing algorithm that used it, were fundamentally from each according to their ability, to each according to their need.
لذا الفكرة الأساسية للـ آي بي, أو بروتوكول الإنترنت, والطريقة التي تستخدم في توجيه الخوارزميات, كانت في الأساس، من كل حسب قدرته، وإلى كل حسب حاجته .
So the basic idea of I.P., or Internet protocol, and the way that the the routing algorithm that used it, were fundamentally from each according to their ability, to each according to their need.
لذا الفكرة الأساسية للـ آي بي, أو بروتوكول الإنترنت, والطريقة التي تستخدم في توجيه الخوارزميات, كانت في الأساس، من كل حسب قدرته،
According to the two, the traffic between the two cities is increasing each day.
وفقا للاثنتين، الحركة بين المدينتين تتزايد كل يوم.
God will requite each soul according to its deeds . Swift is God 's reckoning .
ليجزي متعلق ببرزوا الله كل نفس ما كسبت من خير وشر إن الله سريع الحساب يحاسب جميع الخلق في قدر نصف نهار من أيام الدنيا لحديث بذلك .
God will requite each soul according to its deeds . Swift is God 's reckoning .
ف ع ل الله ذلك بهم جزاء لهم بما كسبوا من الآثام في الدنيا ، والله يجازي كل إنسان بما عمل م ن خير أو شر ، إن الله سريع الحساب .
Each organization tends to offer support according to its mandate and the priorities it has established.
فكل منظمة تقدم بالفعل دعمها وفقا لولايتها وللأولويات التي تحددها لنفسها.
NAM also believes that it will be necessary to assess each recommendation according to its merit.
وتعتقد الحركة أيضا أن من الضروري إجراء تقييم لكل توصية بحد ذاتها.
According to Kuwait, each shoreline habitat provides services to a unique set of organisms to varying degrees.
وتفيد الكويت بأن كل موئل ساحلي يقدم خدمات لمجموعة فريدة من الأحياء بدرجات متفاوتة.
Allah will recompense each soul according to its earnings . Swift is the Reckoning of Allah .
ليجزي متعلق ببرزوا الله كل نفس ما كسبت من خير وشر إن الله سريع الحساب يحاسب جميع الخلق في قدر نصف نهار من أيام الدنيا لحديث بذلك .
Allah will recompense each soul according to its earnings . Swift is the Reckoning of Allah .
ف ع ل الله ذلك بهم جزاء لهم بما كسبوا من الآثام في الدنيا ، والله يجازي كل إنسان بما عمل م ن خير أو شر ، إن الله سريع الحساب .
These include the following articles Articles 3 The State shall ensure the elimination of all forms of exploitation and the gradual fulfillment of the fundamental principle, from each according to his ability to each according to his work.
466 تقدم المعلومات الواردة في إطار المواد السابقة صورة تفصيلية واضحة لنص الدستور وروحه فيما يتصل بمسألة المساواة بين جميع مواطني باكستان.
In fact, each body is likely to differ according to the particular needs of the fishery concerned.
وفي واقع اﻷمر، فإن من المرجح أن تختلف كل هيئة باختﻻف اﻻحتياجات الخاصة بمصائد اﻷسماك المعنية.
Behold, I come quickly. My reward is with me, to repay to each man according to his work.
وها انا آتي سريعا واجرتي معي لاجازي كل واحد كما يكون عمله.
These four different forces interact with matter according to the corresponding charges that each particle has.
وهذه القوى الأربعة المختلفة تأثر بالمادة.. بما يقابلها من الشحنات التي يحتويها كل جسيم.
Then each letter in the message is encrypted by shifting according to the number below it.
بعدها يتم تشفير كل حرف في الرسالة عن طريق تبديل حرفي طبقا للرقم اللذي أسفله
With each day, teach us to live with open hearts... and to share with our fellow man thy bounties... thy infinite goodness... each according to his needs.
بك ل يوم،عل م نا اننع ي شبقلوب مفتوحه وانتمنحناخيراتك الطيبةاللانهائية
However, the availability of the means to attain that objective varied according to each country apos s situation.
ولكن الوسائل التي تسمح بتحقيقها تختلف باختﻻف الوضع القائم في كل بلد.
According to some estimates, as many as 70,000 children in China are abducted by gangs each year.
وفقا لبعض التقديرات، يتم اختطاف 70,000 طفل سنويا في الصين بواسطة العصابات.
That God may repay each soul according to what it has earned . God is Quick in reckoning .
ليجزي متعلق ببرزوا الله كل نفس ما كسبت من خير وشر إن الله سريع الحساب يحاسب جميع الخلق في قدر نصف نهار من أيام الدنيا لحديث بذلك .
That God may repay each soul according to what it has earned . God is Quick in reckoning .
ف ع ل الله ذلك بهم جزاء لهم بما كسبوا من الآثام في الدنيا ، والله يجازي كل إنسان بما عمل م ن خير أو شر ، إن الله سريع الحساب .
According to reports, two flights carrying 60 bags of khat each land at Kismaayo airport per day.
71 وحسب التقارير الواردة، تهبط في مطار كيسمايو كل يوم طائرتان تحمل كل واحدة منهما 60 كيسا من القات.
That Allah may requite each soul according to its deserts and verily Allah is swift in calling to account .
ليجزي متعلق ببرزوا الله كل نفس ما كسبت من خير وشر إن الله سريع الحساب يحاسب جميع الخلق في قدر نصف نهار من أيام الدنيا لحديث بذلك .
That Allah may requite each soul according to its deserts and verily Allah is swift in calling to account .
ف ع ل الله ذلك بهم جزاء لهم بما كسبوا من الآثام في الدنيا ، والله يجازي كل إنسان بما عمل م ن خير أو شر ، إن الله سريع الحساب .
But to each one of us was the grace given according to the measure of the gift of Christ.
ولكن لكل واحد منا اعطيت النعمة حسب قياس هبة المسيح.
In Madagascar, 44,000 children under the age of five die each year, according to the latest UNICEF figures.
يموت 44 ألف طفل تحت سن الخامسة كل عام في مدغشقر، وفق ا لأرقام اليونسكو الاخيرة.
Say Each one acts according to his disposition , but your Lord knows well who follow the right path .
قل كل منا ومنكم يعمل على شاكلته طريقته فربكم أعلم بمن هو أهدى سبيلا طريقا فيثيبه .
That Allah may requite each person according to what he has earned . Truly , Allah is Swift at reckoning .
ليجزي متعلق ببرزوا الله كل نفس ما كسبت من خير وشر إن الله سريع الحساب يحاسب جميع الخلق في قدر نصف نهار من أيام الدنيا لحديث بذلك .
Say , Each does according to his disposition . Your Lord knows best who is better guided in the way .
قل كل منا ومنكم يعمل على شاكلته طريقته فربكم أعلم بمن هو أهدى سبيلا طريقا فيثيبه .
That Allah may requite each soul ( according to ) what it has earned surely Allah is swift in reckoning .
ليجزي متعلق ببرزوا الله كل نفس ما كسبت من خير وشر إن الله سريع الحساب يحاسب جميع الخلق في قدر نصف نهار من أيام الدنيا لحديث بذلك .
Say Each one acts according to his disposition , but your Lord knows well who follow the right path .
قل أيها الرسول للناس كل واحد منكم يعمل على ما يليق به من الأحوال ، فربكم أعلم بمن هو أهدى طريق ا إلى الحق .
That Allah may requite each person according to what he has earned . Truly , Allah is Swift at reckoning .
ف ع ل الله ذلك بهم جزاء لهم بما كسبوا من الآثام في الدنيا ، والله يجازي كل إنسان بما عمل م ن خير أو شر ، إن الله سريع الحساب .
Say , Each does according to his disposition . Your Lord knows best who is better guided in the way .
قل أيها الرسول للناس كل واحد منكم يعمل على ما يليق به من الأحوال ، فربكم أعلم بمن هو أهدى طريق ا إلى الحق .
That Allah may requite each soul ( according to ) what it has earned surely Allah is swift in reckoning .
ف ع ل الله ذلك بهم جزاء لهم بما كسبوا من الآثام في الدنيا ، والله يجازي كل إنسان بما عمل م ن خير أو شر ، إن الله سريع الحساب .
and laid them at the apostles' feet, and distribution was made to each, according as anyone had need.
ويضعونها عند ارجل الرسل فكان يوزع على كل واحد كما يكون له احتياج .
Well, obviously according to the laws that we have to obey, a man and a woman cannot embrace each other.
وبما أن القوانين لن تسمح بعناق بين رجل وامرأة، حتى لو كانا أبا وابنته، وجب التحايل.
And so the idea is to represent each country on a map, but scale the area according to some quantity.
و لذلك فأن الفكرة هو أن نمثل كل بلد على خريطة , و لكن نقيس المنطقة بناء على كمية ما.
That Allah may requite each soul according to that which he hath earned verily Allah is swift in reckoning .
ليجزي متعلق ببرزوا الله كل نفس ما كسبت من خير وشر إن الله سريع الحساب يحاسب جميع الخلق في قدر نصف نهار من أيام الدنيا لحديث بذلك .
That Allah may requite each soul according to that which he hath earned verily Allah is swift in reckoning .
ف ع ل الله ذلك بهم جزاء لهم بما كسبوا من الآثام في الدنيا ، والله يجازي كل إنسان بما عمل م ن خير أو شر ، إن الله سريع الحساب .
The West Zone comprised 24 teams and they drew according to their ranking to make four groups of six teams each.
غرب آسيا تضم 24 فريق والتي تم تقسيمهم إلى وفقا لترتيبها لجعل أربع مجموعات من ستة فرق لكل منهما.
It is at each State's own discretion to adopt at least one of the measures according to its own national situations.
وتظل لكل دولة السلطة التقديرية لاعتماد أحد التدابير على الأقل حسب الأوضاع الوطنية الخاصة بها.

 

Related searches : Each According To - According To - Each To Each - To Each - According To Smith - Chosen According To - Appropriate According To - Compare According To - Search According To - According To Numbering - According To Rumors - Design According To - Tailor According To - Ranking According To