Translation of "accommodate growth" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Accommodate - translation : Accommodate growth - translation : Growth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Existing economic development strategies will require significant adaption to accommodate this kind of growth.
وسوف تتطلب استراتيجيات التنمية الاقتصادية القائمة قدرا كبيرا من التكيف من أجل استيعاب هذا النوع من النمو.
An additional 22 million was required to restore the 1993 austerity measures and allow for the normal budgeted growth in expenditure needed to accommodate population growth and rising costs.
كما احتاجت الى ٢٢ مليون دوﻻر إضافية لتفادي استمرار اﻻجراءات التقشفية التي طبقت عام ١٩٩٣، وللسماح بالنمو العادي في ميزانية النفقات لمواجهة النمو السكاني والتكاليف المتزايدة.
I can accommodate you.
بالتاكيد بإمكاني خدمتك
All right, I'll accommodate you.
حسنآ، سألبى طلبك
How many you accommodate here?
كم عدد المقصورات التي ت سكنها هنا
One is you can't accommodate everybody.
احدها انك لا تستطيع استيعاب جميع الاشخاص.
Credible measures that deliver and anchor savings in the medium term will help create space to accommodate growth today by allowing a slower pace of consolidation.
فالتدابير ذات المصداقية والقادرة على توفير المدخرات الأساسية في الأمد المتوسط من شأنها أن تساعد في إتاحة الحيز اللازم لاستيعاب النمو اليوم ـ من خلال السماح بخطوات أبطأ لإحكام الضوابط.
These units will accommodate some 20,000 settlers.
وستأوي هذه الوحدات زهاء 000 20 مستوطن.
We're producing spaces that accommodate human activity.
نحن ننتج حيز توافق مع الانشطة الإنسانية
These seats accommodate two people, don't they?
ايها السائق , هذه الكراسى تستوعب شخصين اليس كذلك
I guess we can accommodate you, Vienna.
أعتقد نستطيع خدمتك يا (فيينا)
World demand forecasts for 2005 and 2006 point to annual growth rates of 4 to 5 per cent, which would be just enough to accommodate the planned capacity additions.
وتشير توقعات الطلب العالمي لعامي 2005 و2006 إلى معدلات نمو سنوية تتراوح ما بين 4 و5 في المائة، وهي نسبة تكفي بالكاد لاستيعاب الطاقة المخطط لإضافتها.
Finally, they should accommodate each other s core concerns.
وأخيرا، يتعين على كل من البلدين أن يستوعب المخاوف الأساسية لدى الآخر.
Europe is rich enough to accommodate these people.
فأوروبا غنية بما فيه الكفاية لاستيعاب هؤلاء الناس.
The mosque can accommodate more than 100,000 worshippers.
حيث يستوعب 100.
It will accommodate up to 15 thousand viewers.
وسوف تستوعب ما يصل إلى 15 ألف مشاهد.
It can accommodate between 80 and 100 spectators.
وهو يتسع لما بين 80 و100 متفر ج.
This entails, first and foremost, abandoning the perception of a tradeoff between building more cities to accommodate rapid urban growth and building cities right to enhance social and environmental outcomes.
وهذا يستلزم أولا وقبل كل شيء التخلي عن مفهوم المقايضة بين بناء المزيد من المدن من أجل استيعاب النمو الحضري السريع و بناء المدن على النحو السليم من أجل تعزيز النتائج الاجتماعية والبيئية.
Its facilities are being upgraded to accommodate specialized equipment.
ويجري حاليا رفع مستوى المرافق فيها لتستوعب معدات متخصصة.
The facility would accommodate most of the government offices.
وسيضم هذا المبنى أغلب مكاتب الحكومة.
Well, I'm afraid it'll be impossible to accommodate you.
حسنا, يبدو بأننا لا نستطيع .أن نعطيكم غرفة
Scalability is the ability of a system, network, or process to handle a growing amount of work in a capable manner or its ability to be enlarged to accommodate that growth.
قابلية التوسع هي قدرة نظام، أو شبكة، أو عملية، على التعامل بكفاءة مع الكم المتزايد من العمل، أو القدرة على التلاؤم مع هذا النمو.
The purpose of a short term appointment is to accommodate
23 الغرض من التعيين القصير الأجل هو تغطية ما يلي
Containers are also being used to accommodate international contractual personnel.
وتستخدم الحاويات أيضا ﻹقامة الموظفين التعاقديين الدوليين.
The movable walls could move to accommodate the production methods.
يمكن للحوائط ان تتحرك حتي تناسب وسائل الإنتاج
And easy to accommodate five... if you'll sleep them crosswise.
وتستوعب خمسة بسهولة لو ناموا عليها بالعرض
But if he don't show up, I might accommodate you.
ولكنه اذا لم يظهر يمكننى حل محله.
Say you have two chambers that accommodate 2,000 people apiece.
فلنقل أن لديك غرفتين تأويان ألفي شخص بكل منهما
The Chairman When we accommodate ourselves, we sometimes create more problems.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) حينما نسوي خلافاتنا، فإننا في بعض الأحيان ننشئ المزيد من المشاكل.
It is proposed to purchase 3,900 containers to accommodate 7,800 troops.
٧٩ ومــن المقتــرح شراء ٩٠٠ ٣ حاوية ﻻيواء ٨٠٠ ٧ جندي.
You have to sort of accommodate this need in your life.
أنك لا تملكها. يتوجب عليك الاعتياد و التأقلم مع تلك العادة واستيعابها
I would like you to accommodate us because we're very tired.
أريد منك أن تعطيني غرفة .لأننا متعبون
Should, or can, China achieve long term growth only by adding physical structures? If and when the time comes to pause or change course, will China s existing political economic institutions accommodate such a transformation?
هل تتمكن الصين من تحقيق النمو على المدى البعيد بمجرد إضافة المزيد من أعمال البناء المادية وإذا ما أتى، أو حين يأتي وقت التوقف أو تغيير المسار فهل ستتمكن المؤسسات السياسية الاقتصادية القائمة في الصين الآن من استيعاب مثل هذا التحول
Attempts at modernising the area did not become fully committed until the late 1970s, when many new towns were built to accommodate the population growth from urbanized areas of Kowloon and Hong Kong Island.
هناك محاولات لتحديث المنطقة لم تصبح التزاما كاملا حتى أواخر السبعينات من القرن العشرين حيث تم بناء الكثير من المدن الجديدة لاستيعاب النمو السكاني من المناطق الحضرية من كولون وجزيرة هونغ كونغ.
Another shelter is undergoing the required arrangements to accommodate women with disabilities.
وثمة مأوى إضافي يجري تجهيزه حاليا بالترتيبات اللازمة كيما يستوعب هؤلاء المعوقات.
Emerging economies ability to provide the growth lubrication that facilitates adjustment in industrial countries is also a function of the latter countries willingness to accommodate tectonic shifts in the operation and governance of the global economy.
ومن المؤكد أن قدرة البلدان ذات الاقتصاد الناشئ على توفير عناصر تعزيز النمو التي من شأنها أن تيسر التكيف المطلوب في البلدان الصناعية تتوقف على استعداد البلدان الصناعية لاستيعاب التحولات الهائلة الطارئة على أساليب تشغيل وإدارة الاقتصاد العالمي.
At these moments, it is easiest to accommodate the movements by letting all prices rise, but to differing extents. Some econometric attempts have been made to identify long term cycles in both inflation and monetary growth.
وفي هذه اللحظات، يصبح من الأسهل أن يتم استيعاب التحركات من خلال السماح للأسعار بالارتفاع، ولكن بدرجات مختلفة.
But US and South Korean leaders were not ready to accommodate Kim s overture.
ولكن لم يكن قادة الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية على استعداد لاستيعاب عرض كيم.
The island is not winter proof and prepared to accommodate all these people.
هذه الجزيرة ليست مجهزة لمواجهة الشتاء وليست مستعدة لإيواء كل هؤلاء الناس.
The station can accommodate about 30 winter overs and 120 during the summer.
المحطة يمكن أن تستوعب نحو 30 في فصل شتاء قارس و 120 خلال فصل الصيف.
There was a need to expand the colony to accommodate its growing population.
كان هناك حاجة لتوسيع المستعمرة لاستيعاب تزايد السكان.
We acknowledge that some efforts were made to accommodate the concerns of States.
إننا نقر بأن بعض الجهود قد بذلت لمعالجة شواغل الدول.
Once samples are collected and concentrated, automated systems must accommodate the analysis method.
ومتى فرغ من جمع العينات وتجميعها، يجب الاستعانة بنظم آلية مناسبة للأسلوب المتبع لتحليل تلك العينات.
An additional 300 containers are also required to accommodate 600 international contractual personnel.
٨٠ ويلزم أيضا ٣٠٠ حاوية اضافية ﻻيواء ٦٠٠ موظف تعاقدي دولي.
Each sleeping container will accommodate two people at a unit cost of 4,500.
٨١ وتسع كل حاوية نوم شخصين وتبلغ تكلفتها ٥٠٠ ٤ دوﻻر.

 

Related searches : Accommodate Business Growth - Accommodate Future Growth - Can Accommodate - Accommodate Changes - Accommodate Needs - Accommodate With - Will Accommodate - Accommodate Traffic - Accommodate Diversity - Accommodate Issues - Accommodate Business - Accommodate Myself - Accommodate Him