Translation of "abusive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

So you start to hear these abusive voices, but you don't hear one abusive voice, you hear about a thousand 100,000 abusive voices,
إذا أنت تبدأ تسمع الأصوات المؤذية لكنك لا تسمع صوت مؤذي واحد أنت تسمع ألف صوت مؤذيمئة ألف صوت مؤذي
Fadil was grossly abusive.
كان فاضل متعس فا بشكل واضح.
I had abusive teachers.
كان عندي مدر سون متعس ف.
Sami mimicked his abusive father.
كان سامي يقل د أباه المتعس ف.
I had an abusive teacher.
كان لدي مدر س متعس ف.
Abusive employers exploit their labor.
ويستغل أصحاب العمل الجائرون كدهم وعرقهم.
And that abusive Johnson man!
وهذا الرجل جونسون المؤذى
Wasteful abusive and focused on labor productivity.
مهدرة فهي مرهقة وتركز على إنتاجية العامل
On the image 'Report', 'Being abusive or damaging'
مكتوب على الصورة بلاغ مكون مسيء أو تالف
Her abusive marriage had ended and her ex had taken their kids
زواجها المسيء جسديا لها انتهى بأخذ زوجها السابق لأطفالها
(The losers generally are bad actors smugglers, traffickers, abusive recruiters, and exploitative employers.)
(أما الخاسرون فهم في عموم الأمر عناصر رديئة مهربون ومتاجرون بالبشر وأرباب أعمال استغلاليين).
Women with low self esteem are more likely to stay in abusive relationships.
فالنساء ذوات الثقة بالنفس المتدنية هن أكثر عرضة للاستمرار في علاقات ظالمه
What are the roles of various institutions in helping to produce abusive men?
ماهو دور المؤسسات المختلفة في المساعدة على إنتاج رجال استغلالين
The debt is used to dominate people, and the impact is cruel and abusive.
كما أن الدين ي س ـت غ ل في فرض السيطرة والهيمنة على الناس، والأثر الذي يخلفه هذا الأمر قاس وتعسفي.
And they've emailed me and through their own discoveries they have left abusive relationships.
و قد تركن علاقات ظالمه خلال اكتشافاتهن له
And when I say abusive, I don't mean just men who are beating women.
وعندما أقول مسيئون، لا أعني فقط الرجال الذين يضربون النساء.
(d) Abusive application of anti dumping, sanitary and phytosanitary standards and other trade distorting measures
(د) التطبيق التعسفي لتدابير مكافحة الإغراق ومعايير الصحة العامة والصحة النباتية وغيرها من التدابير المشوهة للتجارة
Local and foreign born women report abusive behaviour by their spouse in almost equal numbers.
وأما النساء المحليات والأجنبيات اللائي أبلغن عن سلوك عدواني من جانب أزواجهن، فإنهن يمثلن نفس العدد تقريبا .
The abusive use of anti dumping measures was a matter of concern to his delegation.
وقال إن إساءة استعمال تدابير مكافحة الإغراق هو مسألة تبعث على قلق وفده.
The exercise of rights derived from intellectual or industrial property is not an abusive conduct.
20 ولا تشكل ممارسة الحقوق الناشئة عن الملكية الفكرية أو الصناعية تصرفا ينطوي على إساءة استخدام للمركز المهيمن.
Deciding the this is the most important quote in the movie, Eman quotes the abusive husband
هذا هو الاقتباس الأهم في الفيلم، أقتبست إيمان من الزوج الفاسد
2nd place In a group of craftswomen Carmen found the strength to leave her abusive partner.
المرتبة الثانية بواسطة مجموعة من النساء الحرفيات، وجدت كارمن الشجاعة لتهجر شريكها الظالم و المؤذ.
These statements did not pass unnoticed in light of Tunisia's abusive history and restrictive internet legislation.
نظر ا لتاريخ تونس والتشريعات المقيدة للإنترنت، لم تمر هذه التصريحات مرور الكرام.
love without power is anemic and sentimental, and that power without love is reckless and abusive.
الحب بلا قوة مصاب بفقر الدم والعواطف. والقوة بدون حب هي طيش وتعسف.
The lack of secure tenure also contributes to a woman's decision to remain in an abusive situation.
كما يسهم عدم ضمان الحيازة في أن تتخذ المرأة قرار البقاء في أوضاع يسودها التعس ف.
The students are right a sexually abusive environment does make it harder for students to study and learn.
إن الطلاب على حق فالبيئة المسيئة جنسيا تجعل من الصعب على الطلاب أن يدرسوا ويتعلموا.
The abuse of dominant position provision gives a non exhaustive list of abusive conducts, such as the following
تقييد إنتاج السلع أو الخدمات على نحو يضر بالمستهلكين
These measures could include education about violence at early stages in school, including the elimination of abusive behaviour in classes, and counselling for young women who, at a very early stage in their lives, have been the victims of an abusive relationship.
ويمكن أن تتضمن هذه التدابير التوعية بموضوع العنف في المراحل الدراسية المبكرة، بما في ذلك تخليص الفصول الدراسية من أي سلوك ينطوي على سوء المعاملة، وتقديم مشورة للفتيات الﻻئي يجدن أنفسهن في مرحلة مبكرة من حياتهن ضحايا لعﻻقة تنطوي على سوء المعاملة.
The relationship between a writer and a publisher in Egypt has turned into a textbook definition of abusive relationships!
أصبحت العلاقة بين الكتاب والناشر في مصر مثالا تقليديا للعلاقة الاستغلالية!
The disability may also make it more difficult for the person to escape the abusive situation or to seek assistance.
والإعاقة قد تؤدي أيضا إلى زيادة صعوبة تمكن الشخص المعوق من الهرب من البيئة المكتنفة بالإساءات أو من طلب المساعدة.
The observer of the Bolivarian Republic of Venezuela recalled two cases of abusive searches undertaken by Continental Airlines security officials.
31 وأشار المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى حالتي تفتيش اتسمتا بإساءة استخدام الصلاحيات من طرف موظفي الأمن التابعين لشركة الخطوط الجوية كونتيننتال.
Martin Luther King said that love without power is anemic and sentimental, and that power without love is reckless and abusive.
قال مارتن لوثر كينغ أن الحب بلا قوة مصاب بفقر الدم والعواطف. والقوة بدون حب هي طيش وتعسف.
The absence of a world government deters abusive power however imperfectly, it forces governments to compete (even though they often collude).
وعدم وجود حكومة عالمية يردع السلطة المسيئة ــ فهو يرغم الحكومات ولو بشكل منقوص على التنافس (ولو أنها تتواطأ غالبا).
Likewise, some of the predatory and discriminatory lending and abusive credit card practices have been curbed but equally exploitive practices continue.
وعلى نحو مماثل، نجحنا في الحد من بعض الإقراض الجشع والتمييزي وممارسات بطاقات الائتمان الاستغلالية ولكن بعض الممارسات التي لا تقل استغلالا لا تزال مستمرة.
Likewise, part of the wealth of those in finance comes from exploiting the poor, through predatory lending and abusive credit card practices.
وعلى نحو مماثل، فإن جزءا من ثروات هؤلاء العاملين في مجال التمويل يأتي من استغلال الفقراء، من خلال ممارسات الإقراض الجشع وبطاقات الائتمان.
In some cases, the security sector can itself be a source of widespread insecurity due to discriminatory and abusive policies or practices.
وفي بعض الحالات، يمكن أن يكون القطاع الأمني ذاته مصدر ا لشيوع عدم الأمان بسبب السياسات أو الممارسات التمييزية والمسيئة.
The report provided a detailed account of the persistent decline in living conditions and the continued abusive and criminal practices of Israel.
وهو يع رض وصفا تفصيليا للتدهور المستمر لأحوال المعيشة، وأيضا للممارسات التعسفية والإجرامية التي لا تزال إسرائيل تلجأ إليها.
This implies the existence of real need and interest on behalf of the women themselves regarding their disengagement from the abusive relationship.
وهذا يشير إلى وجود حاجة واهتمام حقيقي من جانب النساء أنفسهن فيما يتعلق بضرورة انفصالهن عن العلاقة المؤذية.
In cases of domestic violence, courts could and did exclude the abusive spouse from the matrimonial home irrespective of who owned it.
وفي حالات العنف المنزلي، تستطيع المحاكم أن تقوم بالفعل باستبعاد الطرف المسيء من البيت المنزلي بغض النظر عن الطرف الذي يملكه.
Taking a stance against abusive publishers, Marwa Rakha made her book, The Poison Tree planted grown in Egypt, available online for free download.
وات خذت مروة رخا موقفا ضد دور النشر المستغل ة حينما وف رت كتابها المعنون ب الشجرة المسمومة التي نمت في مصر مجانا للتحميل على الإنترنت.
Precisely the purpose of the law is to protect our citizens from unscrupulous and abusive actions of misfits and the wicked in society.
غرض القانون بدقة هو حماية مواطنينا من أي مضايقات غير أخلاقية من قبل أشخاص غير لائقين أو فاسدين في المجتمع.
Oh sure, sure, I had moments of appreciation of my body, the way an abusive parent can sometimes have a moment of kindness.
أوه بالتأكيد، بالتأكيد، كان لي لحظات من التقدير من جسدي، على طريقة التعسفية أحد الوالدين أحيانا يمكن أن يكون لديه لحظة عطف
And then what is the role of the various institutions in our society that are helping to produce abusive men at pandemic rates?
ومن ثم ما هو دور مختلف المؤسسات في مجتمعنا التي تساعد على إنتاج رجال مسيئون بمعدلات وبائية
The Cybercrime Prevention Act was enacted by Congress to address legitimate concerns about criminal behavior on the Internet and the effects of abusive behavior
تم سن قانون منع الجرائم الإلكترونية بواسطة الكونجرس لمعالجة المخاوف المشروعة حول الأنشطة الإجرامية على الإنترنت وتأثير السلوك المسيء
linear by cyclical fossil fuel energy by renewable energy, sunlight wasteful by waste free and abusive by benign and labor productivity by resource productivity.
وأن تكون دورة الموارد دائرية بدل ا من خطية، واستبدال الطاقة المستمدة من الوقود الحفري بالطاقة المتجددة كالشمس وأن نتخلي عن الإهدار الذي يحدث حالي ا

 

Related searches : Abusive Practices - Abusive Use - Abusive Conduct - Abusive Treatment - Verbally Abusive - Abusive Dismissal - Abusive Man - Abusive Childhood - Abusive Partner - Become Abusive - Abusive Situation - Be Abusive - Abusive Content - Physically Abusive