Translation of "abusing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Abusing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Abusing outdated online surveillance laws | إساءة استخدام قوانين مراقبة الإنترنت القديمة |
Any act abusing public confidence. | أى فعل به اساءة لثقة العامة |
Layla began abusing drugs and alcohol. | بدأت ليلى تستهلك المخد رات و الكحول بإفراط. |
I didn't know he was abusing me. | لم أكن أعرف أنه يسيء إلي. |
The section chief seems to like abusing his authority. | يبدو أن رئيس القسم يحب استغلال سلطته. |
After all, secularism never implies that abusing children is good. | فالعلمانية لم تلمح قط إلى أن الاعتداء على الأطفال أمر مقبول. |
This American woman was verbally abusing a Muslim woman in the streets. | هذه المرأة الأمريكية كانت تسيئ شفاهيا إلى إمرأة مسلمة في الشارع |
I don't mean looking at it from that way abusing the little species. | انا لا اقصد ان نستغل ونسيء التعامل مع هذه الكائنات الصغيرة.. |
Betis ultra fans supporting soccer player RubenCastro despite allegations of abusing his wife. | مشجعو نادي ريال بيتيس يدعمون روبن على الرغم من إساءته لزوجته. |
I don't mean looking at it from that way, abusing the little species. | انا لا اقصد ان نستغل ونسيء التعامل مع هذه الكائنات الصغيرة.. |
This young man posted a video of him abusing his cat on YouTube. | ذلك الفتى قام بنشر فيديو يصور فيه تفاصيل تعذيبه لتلك الهرة على اليوتيوب. |
And we're to stay here and watch Maggie and Will abusing Father when he's ill? | أيفترض أن نبقى ساكنين ونحن نرى أبانا المريض يهان على يد (ويل) و(ماغي) |
I hope I'm not abusing your hospitality but your maid offered me a drink earlier. | لكنها نظرية خاطئة |
He started abusing us, began to flog, beat and kicked us everywhere, until he felt tired. | أخذ يشتم وأمسك بالسوط وبدأ يضربنا ويركلنا في كل مكان حتى أخذه التعب. |
(c) Helping to stop ongoing recidivism by high cost drug abusing offenders, through drug treatment court programmes | (ج) تقديم المساعدة في مجال منع عودة المجرمين من متعاطي المخدرات الذين يكلف علاجهم مبالغ باهظة إلى الجريمة وذلك عن طريق برامج العلاج من المخدرات بأمر من المحاكم |
The multinational force investigated and convicted those found guilty of abusing detainees in a number of cases. | وقد أجرت القوة متعددة الجنسيات تحقيقا وأدانت من ثبتت إدانتهم بإساءة معاملة المحتجزين في عدد من الحالات. |
Ali Mahfouz the man seen in the video abusing the Ethiopian domestic worker. Photo courtesy of http www.lbcgroup.tv . | علي محفوظ، الرجل الذي شوهد في الفيديو وهو يسئ معاملة العاملة الإثيوبية، مصدر قناة LBC. |
Prince Nasser bin Hamad has been accused of abusing his powers to mistreat prisoners in Bahrain's ongoing crackdown | يتهم الأمير ناصر بن حمد باستغلال صلاحياته لإساءة معاملة سجناء مظاهرات البحرين |
And they that use this world, as not abusing it for the fashion of this world passeth away. | والذين يستعملون هذا العالم كانهم لا يستعملونه. لان هيئة هذا العالم تزول. |
31. Those parties had marginalized all opposition by abusing the procedures laid down before the commencement of negotiations. | ٣١ واستطرد قائﻻ إن تلك اﻷطراف همشت المعارضة بأسرها بإساءة استعمالها اﻹجراءات التي حددت قبل بدء المفاوضات. |
Pakistan will obviously not restrain the terrorists because its Government has a systematic policy of abusing human rights. | ومن الواضح أن باكستان لن تكبح اﻻرهابيين ﻷن حكومتها لديها سياسة منتظمة لﻻساءة الى حقوق اﻻنسان. |
And we are abusing this great power we have to be wise stewards, and we're destroying the world. | ونستغل هذه القوة الكبيرة التي لدينا لنصبح حكماء الحكمة، ونقوم بتدمير العالم. |
The report charged both the GSS and the IDF of systematically and severely abusing Palestinians being held for interrogation. | واتهم التقرير كﻻ من دائرة اﻷمن العام وجيش الدفاع اﻻسرائيلي بإساءة معاملة الفلسطينيين الذين يحتجزون لغرض استجوابهم، وذلك بصورة منتظمة وقاسية. |
In reality, if I wanted to, don't you think I'd have the advantage when it comes to abusing power? | إذا حاولت إساءة إستخدام هذه القوة أعتقد أننى سأكون متقدم عليك |
They were actually abusing them, despite the fact of how peaceful these guys were they were not even protesting. | كانوا يتعاملون مع الشباب والبنات بقسوة رغم أنهم يقفون بشكل سلمي وبسيط على الكورنيش لم يكونوا يتظاهرون |
Thaksin and his cronies handed the establishment an opportunity to strike back by abusing power and profiting personally from it. | ولقد س ل م ثاكسين ورفاقه لتلك المؤسسة الفرصة لرد الضربة حين استغلوا السلطة وتربحوا منها شخصيا . |
Al Turki, a PhD student in Colorado, was sentenced to 28 years to life in prison for abusing his maid. | والتركي طالب دكتوراه في ولاية كولورادو حكم عليه بالسجن مدة ٢٨ سنة بتهمة إساءة معاملة خادمته. |
However, doctors in other countries, such as the United Kingdom, have accused China of abusing its high capital punishment rate. | ومع ذلك، قام أطباء في بلدان أخرى، مثل المملكة المتحدة، باتهام الصين بانتهاك عقوبة الإعدام التي تتميز بارتفاع معدلاتها هناك. |
Terrorists should not be allowed to use other states and safe havens by abusing asylum laws and human rights issues. | لقد عملت كندا بحماس من خلال المنتديات الإقليمية والدولية لتنفيذ وتطوير الإجراءات الأمنية الدولية لتحسين الأمن الدولي. |
The report mentions other ruling dynasties in the region, including Gabon s Bongo clan, which is also accused of abusing public funds. | كما تحدث التقرير عن أسر حاكمة أخرى في المنطقة، بما في ذلك عشيرة بونجو في الجابون، التي اتهمت أيضا بإساءة استخدام الأموال العامة. |
Another result will be less criminal recidivism and ongoing drug abuse by drug abusing offenders committing property and other serious crimes. | وستكون نتيجة أخرى التقليل من العودة إلى الجريمة ومن استمرار تعاطي المخدرات من جانب المجرمين من متعاطي المخدرات الذين يرتكبون جرائم الممتلكات وغير ذلك من الجرائم الخطيرة. |
They by all means seek to find a pretext to initiate an armed conflict seriously abusing the patience of the Albanians. | وهي تسعى بكل الطرق ﻻيجاد ذريعة لبدء نزاع مسلح مستغلة بذلك صبر اﻷلبان استغﻻﻻ خطيرا. |
The country s biggest media baron, who happens to be the head of state security, expands his media empire by abusing the courts. | ويعمل إمبراطور الإعلام الأكبر في البلاد، والذي تصادف أنه رئيس جهاز أمن الدولة، على توسيع إمبراطوريته الإعلامية من خلال التلاعب بالمحاكم. |
Likewise, it would be better if powerful Frenchmen were to stop using Latin culture as an excuse for abusing their social inferiors. | وعلى نحو مماثل، سوف تتحسن الأحوال إذا كف الرجال الفرنسيون الأقوياء عن استخدام الثقافة اللاتينية كذريعة لإساءة استغلال من هم أدنى منهم منزلة على الصعيد الاجتماعي. |
London based activist Daniel Wickman listed to his 17,000 followers a number of actors he accused of abusing Palestinians over the years | عرض الناشط دانيال ويكمان، المقيم في لندن لمتابعيه 17 ألف ا قائمة بالجهات التي أساءت معاملة الفلسطينيين عبر السنين |
A case in point may be that firms should refrain from abusing any dominant market position that an investment arrangement might offer. | ومن الأمثلة الواضحة التي تنطبق في هذا السياق أنه ينبغي للشركات أن تمتنع عن إساءة استخدام المركز السوقي المهيمن الذي قد ينشأ عن ترتيب استثماري. |
The Government's first duty is to protect its nationals but it must do so without abusing their human rights in the process. | من جهة أخرى، فإن غسيل الأموال هو كسب غير شريف للمال الذي يعرف وضعا طبيعيا فيما بعد. |
Three wounded Croatian soldiers treated in the Rovinj hospital accused the non Croat staff, including doctors, of abusing, mistreating and provoking them. | ذلك أن ثﻻثة جنود صربيين جرت معالجتهم في مستشفى روينج، اتهموا الموظفين غير الكرواتيين، بمن فيهم اﻷطباء، باﻹساءة إليهم وبالغلظة في معاملتهم واستفزازهم. |
We're not just saying a man whose friend is abusing his girlfriend needs to stop the guy at the moment of attack. | نحن لا نقول أن على الرجل الذي صديقه يسيء معاملة صديقته أن يوقف ذلك الصديق في لحظة الإساءة. |
(c) Men account for the majority of the drug abusing population and of those persons seeking treatment for drug abuse in all regions. | (ج) يمث ل الرجال أغلبية من يتعاطون المخد رات ومن يلتمسون العلاج من تعاطي المخد رات في جميع المناطق. |
If you think about it, in history, a long, long time ago we dealt with the problem of an individual abusing another individual. | اذا فكرت بهذا خلال التاريخ ، منذ زمن بعيد تعاملنا مع المشكلة كفرد واحد يسئ لفرد اخر . |
The author considers that the State party is abusing the legal process by introducing a claim that was not raised before the domestic courts. | وترى صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف تسيء استغلال الإجراءات القانونية بتقديم ادعاء لم يث ر أمام المحاكم المحلية. |
Egypt is due for presidential elections in 2018, and his critics are painting him as abusing power and betraying the national will with this move. | ومن المقرر أن تجرى الانتخابات الرئاسية في مصر عام 2018، ويعتبره منتقديه مسيئ ا استعمال السلطة وخائن ا للإرادة الوطنية بهذة الخطوة. |
These above actions clearly indicate that Serbian forces are preparing an attack against the safe area of Gorazde, while abusing the exclusion zone around it. | وهذه اﻷفعال السالفة الذكر تبين بوضوح أن القوات الصربية تستعد لشن اعتداء على المنطقة اﻵمنة غورازده، منتهكة في غضون ذلك منطقة اﻻستبعاد المحيطة بها. |
According to Turkish Daily News, Dink s lawyers said the video incites people to commit hate crimes by abusing race and religion and by praising a murderer. | حسبما تقول صحيفة توركي ديلي نيوز, إن محامي دينك يروا أن الفيديو يحث الناس لارتكاب جرائم الكره عندما يحر ض للسباب والتعس ف الديني والإثني فيما يمدح القاتل. |
Related searches : Abusing Power - Brazenly Abusing - By Abusing - Abusing The Law