Translation of "abuse of power" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I fear abuse of power, and the power to abuse.
أخشى من استغلال القوة والقوة للاستغلال.
Abuse of power is evil, but power itself is not.
إن إساءة استغلال القوة شر، ولكن القوة في حد ذاتها ليست شرا .
In order to protect us ! Against abuse of power.
ينتجون قانونا نحن بحاجة إليه لتعميم السلم في مجتمعنا.
If they abuse power by going mad, power drives them mad, systematically.
في عدم كتابة سلطتنا. هم الحكم والطرف، هم أخصائيو السياسة.
Bo faces three charges corruption, bribery, and abuse of power.
ويواجه بو ثلاثة اتهامات الفساد والرشوة واستغلال السلطة.
Unchecked power will lead to imbalance and abuse.
والسلطة المطلقة تؤدي إلى اختلال التوازن وسوء المعاملة.
Competition policy treatment of cartels, abuse of dominance monopolization, abuse of buyer power and the exercise of intellectual property rights
3 معاملة سياسة المنافسة للكارتلات، وإساءة استخدام المركز المهيمن المركز الاحتكاري، وإساءة استخدام قوة المشترين، وممارسة حقوق الملكية الفكرية
Competition policy treatment of cartels, abuse of dominance monopolization, abuse of buyer power and the exercise of intellectual property rights
3 معاملة سياسة المنافسة للكارتلات، وإساءة استخدام المركز المهيمن المركز الاحتكاري، وإساءة استخدام قوة المشترين، وممارسة حقوق الملكية الفكرية
The abuse of greatness is when it disjoins remorse from power.
إن إساءة استعمال العظمة تتجلى عندما ينفصل الضمير الحي عن السلطة
A law that curtails the abuse of press power while protecting its freedom to expose the abuse of political power would be difficult, but not impossible, to frame.
إن استنان قانون يقيد إساءة استخدام سلطة الصحافة بينما يحمي في نفس الوقت حريتها في الكشف عن إساءة استغلال السلطة السياسية ليس بالأمر السهل على الإطلاق، لكنه ليس بالأمر المستحيل.
Egregious abuse of power by conservative hardliners is not newsworthy to them.
فالاستغلال الفاضح للسلطة من ق ب ل المحافظين المتشددين أمر لا يستحق أن تتناوله الأنباء في نظرهم.
None of this is to condone the abuse of power by Islamist leaders.
وليس المقصود من أي من هذا أننا قد نتغاضى عن إساءة استغلال السلطة من ق ب ل حكام إسلاميين.
However, there is no ultimate guarantee against the abuse of power, especially if that power is democratically gained.
ومع هذا فلا يوجد ضمان مطلق ضد إساءة استغلال السلطة، وبصورة خاصة إذا ما كانت تلك السلطة مكتسبة على نحو ديمقراطي.
But even some of the honest men abuse their power in other ways.
لكن بعض الرجال الأمناء يسيئون استخدام سلطتهم بطرق أخرى
So let's stop trying to abuse power over an uncomplicated trainee.
لهذا ,لما لا تتوقف عن إزعاج المتدربين الأبرياء
But multilateralism is a global insurance policy against abuse of power by any state.
ولكن التعددية ت ع د بمثابة وثيقة تأمين ضد إساءة استخدام القوة من جانب أي دولة.
Since they do not protect us against abuse of power, it prophesizes our impotence.
نسمح بخوصصة العملة، لأنه لا يوجد اي شيء في الدستور
They are huge paintings of torture and abuse of power, in the voluminous Botero style.
هناك رسومات كبيرة تحوي على مناظر التعذيب واستغلال القوة مجسمة في عمق نوعية أعمال بوتيرو
If you give people power without oversight, it's a prescription for abuse.
إذا أعطيت الناس السلطة دون رقابة، فإنها وصفة جاهزة للإساءة. لقد كانوا يعرفون ذلك وهم سمحوا بحدوثه.
Then, how could you abuse your power as a director and control others?
ثم، كيف تنتــهك قوتــك كمخــرج وتتحكــم في الغير
Their problem is not with sex, or the art of seduction, but with the abuse of power.
والواقع أن مشكلتهن ليست مع الجنس، أو فن الإغواء، بل مع إساءة استغلال السلطة.
We will wage an all out battle against corruption, abuse of power, public insecurity and impunity.
وسنعمل على مواجهة الفساد وإساءة استغﻻل السلطة وانعدام أمن المواطنين واﻹفﻻت من العقاب.
the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power Resolution 40 34, annex.
وإعﻻن مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة)٣٦(. والضمانات التي تكفــل حمايــة
Legal action has and will be taken against any law enforcement officers found guilty of abuse of power.
وقد اتخذت وسوف تتخذ اﻹجراءات القانونية الﻻزمة ضد أي موظف من الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون يتضح أنه مذنب بإساءة استخدام سلطاته.
That creates resentment and mistrust from those who are negatively affected by the abuse of veto power.
وذلك يؤدي إلى شعور بالسخط وعدم الثقة من جانب أولئك الذين تأثروا سلبا من جراء إساءة استخدام حق النقض.
Recalling the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power,Resolution 40 34, annex.
إذ تشير إلى إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة( 1 ) القرار 40 34، المرفق.)،
According to PNTL figures, 2004 marked an increase in alleged cases of mistreatment and abuse of power by PNTL.
ووفقا لأرقام الشرطة الوطنية، سجل عام 2004 زيادة في عدد القضايا المزعومة المتعلقة بسوء المعاملة وإساءة استخدام السلطة من جانب الشرطة الوطنية.
If they start to abuse their power, serving the interests of a selected few, instead of the common interest...
المكاتبون المؤلفون، لديهم مصلحة شخصية في عدم تدوين دستور جيد.
Political systems in which power is least controlled, and the abuse of wealth greatest, are most at risk.
فالأنظمة السياسية، حيث السيطرة على السلطة عند أدنى مستوياتها وإساءة استغلال الثروة عند أعلى مستوياتها، هي الأنظمة الأعظم ع رضة للخطر.
The economy was on its knees, and the abuse of trade union power had made Britain almost ungovernable.
فقد كان الاقتصاد راكعا، وكاد التعسف في استخدام قوة النقابات المهنية يجعل من بريطانيا بلدا يستحيل حكمه.
I mean, at the absolute time for the absolute need of democracy, they did not abuse their power.
أعني، في الوقت الحاسم من أجل الحاجة المطلقة للديمقراطية، لم يقوموا باساءة إستخدام سلطتهم.
One ad hoc expert group on improving the situation of victims of crime and abuse of power in the international setting.
فريق خبراء مخصص واحد معني بتحسين حالة ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة في السياق الدولي.
Under power relations, poverty, unemployment and substance abuse rank among the contributing factors to domestic violence.
وبالنسبة لعلاقات القوة فإن الفقر والبطالة والمخدرات هي أهم العوامل المساهمة في العنف المنزلي.
All forms of abuse, particularly sexual abuse.
3 الاستغلال بكل أنواعه وخصوصا الاستغلال الجنسي.
There are four major categories of child abuse neglect, physical abuse, psychological or emotional abuse, and sexual abuse.
هناك أربع فئات رئيسية للاعتداء على الأطفال الإهمال، الاعتداء الجسدي، الاعتداء النفسي أو المعنوي، الاعتداء الجنسي.
Several interlocutors, including Government officials, members of the international community and NGOs complained about the abuse of power by the executive.
63 شكا عدد من المحاورين، بمن فيهم موظفو الحكومة وأعضاء المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية، مما تقوم به الهيئة التنفيذية من إساءة استعمال للسلطة.
He published that on YouTube and engaged the Tunisian blogosphere to talk about issues of transparency and the abuse of power.
نشر الفيديو على يوتوب وأشرك المدونين التوانسة للتحدث عن موضوع الشفافية واستغلال السلطة.
Corruption and the abuse of excessive power by the few prevent an improvement in the human condition for the many.
إن فساد القلة وإساءتها ﻻستعمال السلطة المفرطة ت حوﻻن دون تحسين ظروف اﻹنسان للكثرة.
The vulnerable may also include those who might be thought of as suspects of crime and offenders. The Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power explicitly recognizes that victims may include those who have suffered from the abuse of power, including the impairment of fundamental rights.
وتشمل الأمثلة المألوفة للفئات الضعيفة النساء والأطفال والمسنين الذين يشكلون جميعهم حصة غير متناسبة من ضحايا العنف العائلي.
Such abuse of power is inadmissible, and we expect ASEAN to address the military s use of rape in the conflict in Burma.
ومثل هذا النوع من إساءة استغلال السلطة لا ينبغي أن ي ـق ـب ل بالمرة. ونحن ننتظر من منظمة اتحاد دول جنوب شرق آسيا أن تتعامل مع قضية استخدام القوات العسكرية للاغتصاب كسلاح في الصراع الدائر في بورما.
Similar arrangements in other countries have led to an abuse of power as well as to the despoliation of the natural environment.
وقد أدت ترتيبات مماثلة في بلدان أخرى الى حدوث تعسف في استعمال السلطة ونهب للبيئة الطبيعية.
We have shouted it from every platform in the country end corruption and abuse of power for personal and partisan gain.
لقد كانت صيحتنا واحدة من على كل منصة في البلاد فلنضع حدا للفساد واستغلال السلطة في تحقيق مصالح شخصية وإرضاء المناصرين .
The Supreme Court rules inter alia on applications for judicial review and has original jurisdiction on appeals for abuse of power.
وتفصل هذه المحكمة بشكل خاص في الطعون التي ترفع إلى محكمة الاستئناف وعمليات الاستئناف التي تقدم للشكوى من تجاوز حدود السلطة وذلك على المستويين الابتدائي والنهائي.
It covers abandonment, death of the parents, alcoholic parents, childhood sexual abuse, physical abuse, emotional abuse.
هي تغطي الهجران، وفاة الوالدين، الأباء مدمني الكحول، التحرش الجنسي بالأطفال، الأذى الجسدي،
Nowadays, the framework of power itself the old fashioned party hierarchy that takes command of the state or municipality is a kind of abuse.
فاليوم أصبح إطار السلطة ذاته ـ التدرج القيادي التقليدي للحزب الذي يتولى مقاليد السلطة في دولة ما ـ نوعا من إساءة السلطة.

 

Related searches : Abuse Power - Market Power Abuse - Abuse Of - Drug Of Abuse - Abuse Of Information - Substances Of Abuse - Abuse Of Minors - Abuse Of Monopoly - Concept Of Abuse - Abuse Of Drugs - Allegations Of Abuse - Victim Of Abuse - Cases Of Abuse