Translation of "abundantly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

and remember Thee abundantly .
ونذكرك ذكرا كثيرا .
and remember You abundantly .
ونذكرك ذكرا كثيرا .
We poured down rain abundantly ,
أنا صببنا الماء من السحاب صبا .
Fire supplied ( abundantly ) with fuel ,
النار بدل اشتمال منه ذات الوقود ما توقد به .
Fire supplied ( abundantly ) with fuel
النار بدل اشتمال منه ذات الوقود ما توقد به .
We poured down rain abundantly ,
فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم .
We poured out the rains abundantly ,
أنا صببنا الماء من السحاب صبا .
We poured out the rains abundantly ,
فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم .
that we may abundantly extol Your glory
كي نسبحك تسبيحا كثيرا .
And abundantly proclaim the favours of your Lord .
وأما بنعمة ربك عليك بالنبوة وغيرها فحد ث أخبر ، وحذف ضميره في بعض الأفعال رعاية للفواصل .
And abundantly proclaim the favours of your Lord .
فأما اليتيم فلا ت س ئ معاملته ، وأما السائل فلا تزجره ، بل أطعمه ، واقض حاجته ، وأما بنعمة ربك التي أسبغها عليك فتحدث بها .
In the seven plenteous years the earth produced abundantly.
واثمرت الارض في سبع سني الشبع بحزم.
Which the clouds do drop and distil upon man abundantly.
الذي تهطله السحب وتقطره على اناس كثيرين.
The Secretary General apos s report makes this abundantly clear.
وقد أوضح تقرير اﻷمين العام ذلك بجﻻء تام.
May Allah the Almighty reward him abundantly for his deed.
وجعلها الله في ميزان حسناته
And We send down from the clouds water pouring forth abundantly ,
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا .
And We send down from the clouds water pouring forth abundantly ,
وأنزلنا من السحب الممطرة ماء منص ب ا بكثرة ، لنخرج به حب ا مما يقتات به الناس وحشائش مما تأكله الد واب ، وبساتين ملتفة بعضها ببعض لتشعب أغصانها
Which the skies pour down and which drop on man abundantly.
الذي تهطله السحب وتقطره على اناس كثيرين.
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour
الذي سكبه بغنى علينا بيسوع المسيح مخل صنا
Are they servants of Christ? (I speak as one beside himself) I am more so in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths often.
أهم خدام المسيح. اقول كمختل العقل. فانا افضل. في الاتعاب اكثر. في الضربات اوفر. في السجون اكثر. في الميتات مرارا كثيرة.
Be fruitful and multiply. Increase abundantly in the earth, and multiply in it.
فاثمروا انتم واكثروا وتوالدوا في الارض وتكاثروا فيها
A spring wherefrom the slaves of Allah drink , making it gush forth abundantly ,
عينا بدل من كافورا فيها رائحته يشرب بها منها عباد الله أولياؤه يفج رونها تفجيرا يقودونها حيث شاءوا من منازلهم .
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
طعامها ابارك بركة مساكينها اشبع خبزا .
I will abundantly bless her provision I will satisfy her poor with bread.
طعامها ابارك بركة مساكينها اشبع خبزا .
A spring from which the servants of God will drink , making it gush abundantly .
عينا بدل من كافورا فيها رائحته يشرب بها منها عباد الله أولياؤه يفج رونها تفجيرا يقودونها حيث شاءوا من منازلهم .
Although reports have so far not implicated Annan directly, his management failures are abundantly clear.
وعلى الرغم من أن التقارير لم تورط أنان حتى الآن على نحو مباشر، إلا أن عجزه الإداري بات واضحا إلى حد لا يقبل الشك.
From a fountain whence the bondmen of Allah will drink , causing it to gush abundantly .
عينا بدل من كافورا فيها رائحته يشرب بها منها عباد الله أولياؤه يفج رونها تفجيرا يقودونها حيث شاءوا من منازلهم .
A spring wherefrom the slaves of Allah will drink , causing it to gush forth abundantly .
عينا بدل من كافورا فيها رائحته يشرب بها منها عباد الله أولياؤه يفج رونها تفجيرا يقودونها حيث شاءوا من منازلهم .
a fountain at which the worshipers of Allah drink and make it gush forth abundantly
عينا بدل من كافورا فيها رائحته يشرب بها منها عباد الله أولياؤه يفج رونها تفجيرا يقودونها حيث شاءوا من منازلهم .
Did you not see that We sent devils upon the disbelievers , so they excite them abundantly ?
ألم تر أنا أرسلنا الشياطين سلطانهم على الكافرين تؤزهم تهيجهم إلى المعاصي أز ا .
Did you not see that We sent devils upon the disbelievers , so they excite them abundantly ?
ألم تر أيها الرسول أن ا سل ط نا الشياطين على الكافرين بالله ورسله لتغويهم ، وتدفعهم عن الطاعة إلى المعصية
He split rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths.
شق صخورا في البرية وسقاهم كانه من لجج عظيمة .
This is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there arises another priest,
وذلك اكثر وضوحا ايضا ان كان على شبه ملكي صادق يقوم كاهن آخر
And you, be ye fruitful, and multiply bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
فاثمروا انتم واكثروا وتوالدوا في الارض وتكاثروا فيها
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
ذكر كثرة صلاحك يبدون وبعدلك يرنمون
It is abundantly clear that Africa cannot mobilize the requisite resources for the implementation of NEPAD.
ومن الواضح بجلاء أن أفريقيا لا تستطيع تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الشراكة الجديدة.
The war in Lebanon has made it abundantly clear how far this dangerous process has already progressed.
لقد أثبتت الحرب في لبنان على نحو شديد الوضوح مدى التقدم الذي بلغته هذه العملية الخطيرة بالفعل.
He spoke a parable to them, saying, The ground of a certain rich man brought forth abundantly.
وضرب لهم مثلا قائلا. انسان غني اخصبت كورته.
The Islanders had made it abundantly clear that they wished to remain British and under British jurisdiction.
فسكان الجزر قد أوضحوا تماما أنهم يرغبون في أن يظلوا بريطانيين وتحت الوﻻية الشرعية البريطانية.
But Sarkozy has not governed effectively, as his party s disenchantment with him and polling data make abundantly clear.
بيد أن حكم ساركوزي لم يكن فع الا ، كما تشير إلى ذلك بوضوح خيبة الرجاء التي أصابت حزبه فيه، فضلا عن نتائج الاستطلاعات الشعبية.
Or thou have a garden of date palms and grapes , and cause rivers to gush forth therein abundantly
أو تكون لك جنة بستان من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها وسطها تفجيرا .
Believers , when you meet an army stand firm and remember Allah abundantly , in order that you are prosperous .
يا أيها الذين آمنوا إذا لقيتم فئة جماعة كافرة فاثبتوا لقتالهم ولا تنهزموا واذكروا الله كثيرا ادعوه بالنصر لعلكم تفلحون تفوزون .
Or thou have a garden of date palms and grapes , and cause rivers to gush forth therein abundantly
أو تكون لك حديقة فيها أنواع النخيل والأعناب ، وتجعل الأنهار تجري في وسطها بغزارة .
Believers , when you meet an army stand firm and remember Allah abundantly , in order that you are prosperous .
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إذا لقيتم جماعة من أهل الكفر قد استعدوا لقتالكم ، فاثبتوا ولا تنهزموا عنهم ، واذكروا الله كثير ا داعين مبتهلين لإنزال النصر عليكم والظ ف ر بعدوكم لكي تفوزوا .
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure into whose hand God bringeth abundantly.
خيام المخربين مستريحة والذين يغيظون الله مطمئنون الذين ياتون بالههم في يدهم

 

Related searches : Abundantly Clear - Abundantly Expressed - Abundantly Available - Abundantly Produced - Abundantly Present