Translation of "abounding" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Abounding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

abounding in branches
ذواتا تثنية ذوات على الأصل ولامها ياء أفنان أغصان جمع فنن كطلل .
and fruits abounding
وفاكهة كثيرة .
abounding in branches
الجنتان ذواتا أغصان نضرة من الفواكه والثمار .
and fruits abounding
وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر .
Both abounding in branches .
ذواتا تثنية ذوات على الأصل ولامها ياء أفنان أغصان جمع فنن كطلل .
Both abounding in branches .
الجنتان ذواتا أغصان نضرة من الفواكه والثمار .
the fire abounding in fuel ,
النار بدل اشتمال منه ذات الوقود ما توقد به .
with fire abounding in fuel ,
النار بدل اشتمال منه ذات الوقود ما توقد به .
The fire abounding in fuel ,
النار بدل اشتمال منه ذات الوقود ما توقد به .
And love wealth with abounding love .
ويحبون المال حبا جما أي كثيرا فلا ينفقونه ، وفي قراءة بالفوقانية في الأفعال الأربعة .
And love wealth with abounding love .
ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا .
For this abounding provision, O Lord, we thank thee.
نشكرك يا مولاى , لهذه النعم الوفيرة
He singles out for His mercy whom He will God is of bounty abounding . '
يختص برحمته من يشاء والله ذو الفضل العظيم .
He singles out for His mercy whom He will God is of bounty abounding . '
إن الله يختص م ن خلقه م ن يشاء بالنبوة والهداية إلى أكمل الشرائع ، والله ذو الفضل العظيم .
He singles out for His mercy whomever He wills , Allah is possessed of abounding bounty . '
يختص برحمته من يشاء والله ذو الفضل العظيم .
He singles out for His mercy whomever He wills , Allah is possessed of abounding bounty . '
إن الله يختص م ن خلقه م ن يشاء بالنبوة والهداية إلى أكمل الشرائع ، والله ذو الفضل العظيم .
Abounding now about this country and this man, if the Sovereign unquestionable gives us permission.
توكلي Keshe. الكثره الآن حول هذا البلد وهذا الرجل، وإذا كان لا يرقى إليه الشك السيادية يعطينا إذن.
When there were no depths, I was brought forth, when there were no springs abounding with water.
اذ لم يكن غمر أبدئت اذ لم تكن ينابيع كثيرة المياه.
When there were no depths, I was brought forth when there were no fountains abounding with water.
اذ لم يكن غمر أبدئت اذ لم تكن ينابيع كثيرة المياه.
That is the bounty of God He gives it to whom He will , and God is of bounty abounding .
ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء النبي ومن ذكر معه والله ذو الفضل العظيم .
Such is Allah 's favour He bestows it on whomsoever He pleases . Allah is the Lord of abounding favour .
ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء النبي ومن ذكر معه والله ذو الفضل العظيم .
Such is the Favor of Allah He gives it to whom He will , and Allah is of abounding favors .
ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء النبي ومن ذكر معه والله ذو الفضل العظيم .
That is the bounty of God He gives it to whom He will , and God is of bounty abounding .
ذلك البعث للرسول صلى الله عليه وسلم ، في أمة العرب وغيرهم ، فضل من الله ، يعطيه م ن يشاء من عباده . وهو وحده ذو الإحسان والعطاء الجزيل .
Such is Allah 's favour He bestows it on whomsoever He pleases . Allah is the Lord of abounding favour .
ذلك البعث للرسول صلى الله عليه وسلم ، في أمة العرب وغيرهم ، فضل من الله ، يعطيه م ن يشاء من عباده . وهو وحده ذو الإحسان والعطاء الجزيل .
Such is the Favor of Allah He gives it to whom He will , and Allah is of abounding favors .
ذلك البعث للرسول صلى الله عليه وسلم ، في أمة العرب وغيرهم ، فضل من الله ، يعطيه م ن يشاء من عباده . وهو وحده ذو الإحسان والعطاء الجزيل .
Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
متأصلين ومبنيين فيه وموطدين في الايمان كما عل متم متفاضلين فيه بالشكر.
rooted and built up in him, and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving.
متأصلين ومبنيين فيه وموطدين في الايمان كما عل متم متفاضلين فيه بالشكر.
And We send down from the cloud water abounding in good , then We cause to grow thereby gardens and the grain that is reaped ,
ونزلنا من السماء ماء مباركا كثير البركة فأنبتنا به جنات بساتين وحب الزرع الحصيد المحصود .
And We send down from the cloud water abounding in good , then We cause to grow thereby gardens and the grain that is reaped ,
ونز لنا من السماء مطر ا كثير المنافع ، فأنبتنا به بساتين كثيرة الأشجار ، وحب الزرع المحصود .
So they returned with blessing and bounty from God , untouched by evil they followed the good pleasure of God and God is of bounty abounding .
فانقلبوا رجعوا من بدر بنعمة من الله وفضل بسلامة وربح لم ي م س سه م سوء من قتل أو حرج واتبعوا رضوان الله بطاعته وطاعة رسوله في الخروج والله ذو فضل عظيم على أهل طاعته .
So they returned with blessing and bounty from God , untouched by evil they followed the good pleasure of God and God is of bounty abounding .
فرجعوا من حمراء الأسد إلى المدينة بنعمة من الله بالثواب الجزيل وبفضل منه بالمنزلة العالية ، وقد ازدادوا إيمان ا ويقين ا ، وأذلوا أعداء الله ، وفازوا بالسلامة من القتل والقتال ، واتبعوا رضوان الله بطاعتهم له ولرسوله . والله ذو فضل عظيم عليهم وعلى غيرهم .
If you fear Allah He will grant you a criterion and will cleanse you of your sins and forgive you . Allah is Lord of abounding bounty .
يا أيها الذين آمنوا إن تتقوا الله بالإنابة وغيرها يجعل لكم فرقانا بينكم وبين ما تخافون فتنجون ويكف ر عنكم سيئآتكم ويغفر لكم ذنوبكم والله ذو الفضل العظيم .
If you fear Allah He will grant you a criterion and will cleanse you of your sins and forgive you . Allah is Lord of abounding bounty .
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه إن تتقوا الله بفعل أوامره واجتناب نواهيه يجعل لكم فصلا بين الحق والباطل ، وي مح عنكم ما سلف من ذنوبكم ويسترها عليكم ، فلا يؤاخذكم بها . والله ذو الفضل العظيم .
Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord's work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.
اذا يا اخوتي الاحباء كونوا راسخين غير متزعزعين مكثرين في عمل الرب كل حين عالمين ان تعبكم ليس باطلا في الرب
O believers , if you fear God , He will assign you a salvation , and acquit you of your evil deeds , and forgive you and God is of bounty abounding .
يا أيها الذين آمنوا إن تتقوا الله بالإنابة وغيرها يجعل لكم فرقانا بينكم وبين ما تخافون فتنجون ويكف ر عنكم سيئآتكم ويغفر لكم ذنوبكم والله ذو الفضل العظيم .
( It is ) a Book We have revealed to you abounding in good that they may ponder over its verses , and that those endowed with understanding may be mindful .
كتاب خبر مبتدأ محذوف أي هذا أنزلناه إليك مبارك ليد بروا أصله يتدبروا أدغمت التاء في الدال آياته ينظروا في معانيها فيؤمنوا وليتذكر يتعظ أولوا الألباب أصحاب العقول .
O believers , if you fear God , He will assign you a salvation , and acquit you of your evil deeds , and forgive you and God is of bounty abounding .
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه إن تتقوا الله بفعل أوامره واجتناب نواهيه يجعل لكم فصلا بين الحق والباطل ، وي مح عنكم ما سلف من ذنوبكم ويسترها عليكم ، فلا يؤاخذكم بها . والله ذو الفضل العظيم .
( It is ) a Book We have revealed to you abounding in good that they may ponder over its verses , and that those endowed with understanding may be mindful .
هذا الموحى به إليك أيها الرسول كتاب أنزلناه إليك مبارك ليتفكروا في آياته ، ويعملوا بهداياته ودلالاته ، وليتذكر أصحاب العقول السليمة ما كلفهم الله به .
Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
اذا يا اخوتي الاحباء كونوا راسخين غير متزعزعين مكثرين في عمل الرب كل حين عالمين ان تعبكم ليس باطلا في الرب
O believers , if you follow the path shown by God , He will give you a standard ( of right and wrong ) , and overlook your sins , and forgive you . God is abounding in benevolence .
يا أيها الذين آمنوا إن تتقوا الله بالإنابة وغيرها يجعل لكم فرقانا بينكم وبين ما تخافون فتنجون ويكف ر عنكم سيئآتكم ويغفر لكم ذنوبكم والله ذو الفضل العظيم .
O believers , if you follow the path shown by God , He will give you a standard ( of right and wrong ) , and overlook your sins , and forgive you . God is abounding in benevolence .
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه إن تتقوا الله بفعل أوامره واجتناب نواهيه يجعل لكم فصلا بين الحق والباطل ، وي مح عنكم ما سلف من ذنوبكم ويسترها عليكم ، فلا يؤاخذكم بها . والله ذو الفضل العظيم .
We the Chinese have always taken pride in our happy and harmonious families. China now has more than 260 million families they constitute the structure of China apos s modern society, abounding with unprecedented vitality.
ونحن الصينيين كنا، وﻻ نزال، نفاخر بأسرنا السعيدة المنسجمة ولدى الصين اﻵن أكثر من ٢٦٠ مليون أسرة تشكل بنية مجتمع الصين الحديث الذي يزخــر بحيويــة ﻻ سابق لها.
Those unbelievers of the People of the Book and the idolaters wish not that any good should be sent down upon you from your Lord but God singles out for His mercy whom He will God is of bounty abounding .
ما يود الذين كفروا من أهل الكتاب ولا المشركين من العرب عطف على أهل الكتاب ومن للبيان أن ي ن ز ل عليكم من زائدة خير وحي من ربكم حسدا لكم والله يختص برحمته نبوته من يشاء والله ذو الفضل العظيم
Those unbelievers of the People of the Book and the idolaters wish not that any good should be sent down upon you from your Lord but God singles out for His mercy whom He will God is of bounty abounding .
ما يحب الكفار من أهل الكتاب والمشركين أن ي نز ل عليكم أدنى خير من ربكم قرآن ا أو علم ا ، أو نصر ا أو بشارة . والله يختص برحمته م ن يشاء م ن عباده بالنبوة والرسالة . والله ذو العطاء الكثير الواسع .
that the People of the Book may know that they have no power over anything of God 's bounty , and that bounty is in the hand of God He gives it unto whomsoever He will and God is of bounty abounding .
أعطاكم الله تعالى ذلك كله ليعلم أهل الكتاب الذين لم يؤمنوا بمحمد صلى الله عليه وسلم ، أنهم لا يقدرون على شيء م ن فضل الله يكسبونه لأنفسهم أو يمنحونه لغيرهم ، وأن الفضل كله بيد الله وحده يؤتيه م ن يشاء من عباده ، والله ذو الفضل العظيم على خلقه .