Translation of "abortion law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Abortion Abortion is illegal in Pakistan. | الإجهاض |
Abortion | والإجهاض |
We have stressed that where abortion is not against the law it should be safe. | وقد أكدنا على أن اﻹجهاض ينبغي أن يكـــــون آمنـــــا حيـــــث ﻻ ينطوي على مخالفة للقانون. |
This confirms that each individual has a right to reproductive health and access to safe abortion services. Under Indonesian law, abortion conducted outside recognized medical facilities is illegal. | وبموجب القانون الإندونيسي، فإن الإجهاض الذي يتم خارج المرافق الطبية المعترف بها يعد أمرا غير مشروع. |
With regard to abortion, she pointed out that legal abortion under the new law would be available only in specific circumstances, such as rape or a dangerous medical condition. | أما فيما يتعلق بالإجهاض، فأشارت إلى أن الإجهاض القانوني بموجب القانون الجديد لن يكون متاحا إلا في ظروف محددة، مثل الاغتصاب أو وجود حالة طبية خطرة. |
H. Abortion | كاف الإجهاض |
2.5.2 Abortion | 2 5 2 الإجهاض |
Subject matter Abortion | الموضوع الإجهاض |
National Abortion Federation | الاتحاد الوطني للإجهاض |
The law forbids the practice of coercion or forced and violent pregnancy, as well as abortion and sterilization. | ويمنع القانون ممارسة القهر أو الحمل الإجباري والعنيف، وكذلك الإجهاض والتعقيم. |
The Committee observes with concern that abortion is illegal in all cases under the law of the State party. | 352 وتلاحظ اللجنة بقلق أن الإجهاض غير مشروع في جميع الحالات بموجب قانون الدولة الطرف. |
Are you against abortion? | هل انت ضد الاجهاض |
The Real Abortion Tragedy | تراجيديا الإجهاض الحقيقية |
The Committee recommends that the State party's legislation on abortion include other motives for performing legal abortion with a view to preventing illegal abortion. | 216 وتوصي اللجنة بأن تتضمن تشريعات الدولة الطرف دوافع أخرى لإجراء الإجهاض القانوني بغية منع الإجهاض غير القانوني. |
The law did not currently provide for any circumstances under which women could legally resort to abortion. In 2001, however, a task force report had recommended repealing that section of the Criminal Code and replacing it by an Abortion Act which would make abortion lawful in certain circumstances. | ولا ينص هذا القانون حاليا على أية ظروف يمكن للمرأة فيها أن تلجأ بطريقة قانونية إلى الإجهاض إلا أن تقريرا لفرقة عمل أوصى في عام 2001 بحذف ذلك البند من القانون الجنائي والاستعاضة عنه بقانون للإجهاض يجعل الإجهاض مشروعا في ظروف معينة. |
Restricting access to legal abortion leads many poor women to seek abortion from unsafe providers. | إن تقييد القدرة على الوصول إلى الإجهاض الآمن من شأنه أن يدفع العديد من النساء إلى التماس الإجهاض في أماكن غير آمنة. |
The Prohibition of Abortion Act | 2 قانون حظر الإجهاض |
It does not consider abortion or access to abortion to be a dimension of that term. | ولا يعتبر الإجهاض، أو حق الإجهاض، بعدا من أبعاد التعبير المذكور. |
The Ministry of Health proposed a draft law on abortion in 1996 but it was withdrawn in 1999 because a majority of Namibians were not in favour of the law. That means more work needs to be done, to sensitize the community on the danger of illegal abortion. | وقد اقترحت وزارة الصحة مشروع قانون حول الإجهاض في عام 1996، ولكن تم سحبه في عام 1999 لأن غالبية الشعب في ناميبيا لم يكونوا محبذين لهذا القانون، وهذا يعني أن الأمر يحتاج إلى مزيد من العمل من أجل توعية المجتمع حول أخطار الإجهاض غير القانوني. |
Since the June 2013 imposition of a more restrictive abortion law, however, abortion in Macedonia has become not only bureaucratized, but also a complicated and drawn out procedure exacerbated by the already unfavorable climate regarding the termination of pregnancy. | منذ يونيو حزيران 2013، ومع فرض قانون أكثر تقييد ا للإجهاض، لم تعد إجراءات الإجهاض في مقدونيا روتينية فقط، لكنها أصبحت طويلة ومعقدة بفضل المناخ السائد المعادي ﻹنهاء الحمل. |
The legalization of abortion on request in South Africa in 1998 saw abortion related deaths drop by 91 . | فكان تقنين الإجهاض عند الطلب في جنوب إفريقيا في عام 1998 سببا في انخفاض عدد الوفيات الناجمة عن الإجهاض بنسبة 91 . |
When possible, legislation criminalizing abortion could be amended to remove punitive provisions imposed on women who undergo abortion. | وينبغي القيام، كلما أمكن، بتعديل التشريعات التي تحرم الإجهاض، بغية سحب التدابير العقابية المفروضة على النساء اللائي يجري إجهاضهن. |
This excerpt was taken from the East Timor Law and Justice Bulletin (ETJL), in a post named What happens when abortion is illegal . | تلك مقتطفات أخذت من نشرة القانون والعدالة في تيمور الشرقية (ETJL)، بعنوان ما سيحدث عند تجريم الاجهاض . |
The original case challenging the constitutionality of the restrictive abortion law was brought by indigenous MAS deputy Patricia Mancilla (in her personal capacity). | وقد أقيمت القضية الأساسية التي تحدت دستورية قانون الإجهاض المحدود من قبل نائبة MAS باتريسيا مانثيا (بصفتها الشخصية) وهي من السكان الأصليين. |
Selection of children need not involve abortion. | إن اختيار الأبناء لا ينبغي أبدا أن يتضمن الإجهاض. |
In 1974, abortion was legalised in France. | وفي عام 1974 تم الإقرار بقانونية الإجهاض في فرنسا. |
The United States supported the treatment of women who suffered injuries or illnesses caused by legal or illegal abortion, including post abortion care, and did not place such treatment among abortion related services. | إن الولايات المتحدة تؤيد علاج المرأة التي تعاني من الإصابات أو الأمراض الناجمة عن الإجهاض القانوني وغير القانوني، بما في ذلك الرعاية بعد الإجهاض، ولا تضع هذا العلاج ضمن الخدمات المتعلقة بالإجهاض. |
(Under the law, the act of undergoing, performing, or abetting an illegal abortion is punishable by a prison term of one to six years.) | (في القانون، يعد فعل الإجهاض الغير قانوني والخضوع له والمساعدة فيه جرم يعاقب عليه بالسجن من سنة إلى 6 سنوات). |
12.27 Abortion is illegal in Vanuatu and currently there are no provisions in the Penal Code for abortion in rape cases. | 12 27 والإجهاض غير مسموح به في فانواتو، ولا يتضمن قانون العقوبات في الوقت الراهن نصوصا تتعلق بالإجهاض في حالات الاغتصاب. |
And in some countries, lack of contraceptive supplies and the availability of abortion services led to exceedingly high rates of abortion. | كما أن النقص في وسائل منع الحمل وخدمات اﻹجهاض أدى في بعض البلدان إلى ارتفاع كبير جدا في معدﻻت اﻹجهاض. |
The Austrian law adds to that a possibility of terminating an auction by a procuring entity if serious reasons objectively justify ( abortion of the auction ). | (42) ويضيف القانون النمساوي إلى ذلك إمكانية قيام الجهة المشترية بإنهاء المناقصة العلنية إذا كانت هناك أسباب خطيرة تبرر ذلك بشكل موضوعي ( وقف المناقصة العلنية ). |
In El Salvador, abortion is prohibited without exception. | في السلفادور ي حظ ر الإجهاض بلا أي استثناء. |
Its opinion on abortion is nevertheless quite controversial. | مع ذلك رأيها حول الاجهاض شديد التباين. |
Therapeutic abortion is a recognized right of women. | وفيما يتعلق بالإجهاض العلاجي فإن ذلك يمثل حقا معترفا به من حقوق المرأة |
It is difficult for the Nicaraguan Government to obtain accurate data on the incidence of abortion and of mortality due to abortion. | 150 وتصادف دولة نيكاراغوا صعوبات في الحصول على بيانات موثوقة عن حالات الإجهاض ونسبة الوفيات الراجعة للإجهاض. |
The Committee urges the State party to review its legislation on abortion and consider exceptions to the general prohibition of abortion for cases of therapeutic abortion and when the pregnancy is the result of rape or incest. | 370 وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في تشريعاتها بشأن الإجهاض والنظر في وضع إستثناءات للحظر العام للإجهاض، كما في حالات الإجهاض العلاجي وعندما يكون الحمل نتيجة اغتصاب أو سفاح محارم. |
Before June 2013, Macedonia had a rather liberal abortion law. Women could undergo the surgical intervention without being subjected to a mandatory waiting period and counselling. | قبل يونيو حزيران 2013 كان لدى مقدونيا قانون تقدمي ينظ م عملية الإجهاض، حيث كان بإمكان النساء اجتياز التدخل الجراحي دون الخضوع لفترة الانتظار وتقديم المشورة الإجبارية. |
(29) The Committee notes with concern that abortion is still a criminal offence under Moroccan law unless it is carried out to save the mother's life. | (29) ولاحظ اللجنة بقلق أن الإجهاض لا يزال جرما جنائيا في القانون المغربي إلا إذا تم مـن أجل إنقاذ حياة الأم. |
And I won t even get into the abortion debate. | ولن أخوض حتى في مناقشة الإجهاض. |
However, the issue of abortion was barely touched upon. | لكن مسألة اﻹجهاض لم يتم تناولها بصورة كافية. |
That is why the expression safe abortion is ambiguous. | وهذا هو الذي يجعل تعبير quot اﻹجهاض اﻵمن quot تعبيرا مبهما. |
That I'm getting an abortion, and you're the father. | نعم أترين .. أنا أصغرك بعام |
Although a majority of countries in Africa and Latin America have laws prohibiting abortion in most circumstances, official bans do not prevent high abortion rates. | فرغم أن أغلب الدول في إفريقيا وأمريكا اللاتينية لديها قوانينها التي تمنع الإجهاض في أغلب الأحوال، فإن الحظر الرسمي لا يحول دون ارتفاع معدلات الإجهاض. |
By the proposed article 144, abortion is crime and those who perform abortion will be punished with imprisonment terms ranging from 2 and 8 years. | من خلال المادة 144 المقترحة يتم تعريف الإجهاض بأنه جريمة ومن تقوم بالاجهاض سوف تعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين 2 إلى 8 سنوات. |
The official annual figure for hospital admissions due to abortion complications is 6,694 (Ministry of Health, 2002) however, the Ministry recognizes that abortion is underreported. | وبلغ الرقم الرسمي لحالات القبول في المستشفيات بسبب مضاعفات متصلة بالإجهاض 694 6 حالة (بيانات وزارة الصحة، 2002). |
Related searches : Induced Abortion - Missed Abortion - Habitual Abortion - Imminent Abortion - Threatened Abortion - Incomplete Abortion - Partial Abortion - Therapeutic Abortion - Abortion Pill - Abortion Provider - Elective Abortion - Medical Abortion