Translation of "aboriginal land" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Aboriginal - translation : Aboriginal land - translation : Land - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aboriginal land claims and agreements | المطالبات والاتفاقات الخاصة بأراضي الشعوب الأصلية |
Aboriginal people | الشعوب الأصلية |
Canadian Aboriginal | سكان كندا الأصليين |
c. Aboriginal Hostels | ج دو ر الشعوب الأصلية. |
Indigenous people are the autochthonous or aboriginal peoples of the land and are found in many parts of the world. | إن الشعوب اﻷصلية هي السكان اﻷصليون والقدمـــاء ﻷرض ما وتوجـــد في أجزاء عديدة من العالم. |
Health of Aboriginal peoples | صحة الشعوب الأصلية |
Canada Aboriginal Peoples Roundtable | اجتماع مائدة مستديرة للشعوب الأصلية في كندا |
National Aboriginal Forestry Association | الرابطة الوطنية للحراجة للشعوب الأصلية |
Unified Canadian Aboriginal Syllabics | المقاطع الموحدة لسكان كندا الأصليين |
Unified Canadian Aboriginal Syllabics | الأصوات الموحدة للكنديين الأصليينKCharselect unicode block name |
Aboriginal Hostels provide 3,300 beds for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples across the country. | توفر دو ر الشعوب الأصلية 300 3 سرير للسكان من الشعوب الأصلية وجزر مضيق توريس على نطاق البلد. |
Information on Aboriginal land claims can also be found in Canada's Fifth Report on the International Covenant on Civil and Political Rights. | 73 ويمكن كذلك الحصول على معلومات عن مطالبات الشعوب الأصلية المتعلقة بالأرض من تقرير كندا الخامس عن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended | الأصوات الموحدة للكنديين الأصليين موسعKCharselect unicode block name |
As our Aboriginal mate said, | يجب عليكم أنتم الأصدقاء البيض الحصول على المزيد من المعلومات |
In February 2000, the Aboriginal Representative Workforce Council was established through the Aboriginal Employment Development Program. | 260 أ نشئ في شباط فبراير 2000 مجلس تمثيلي للقوى العاملة من الشعوب الأصلية من خلال برنامج تنمية العمالة الخاص بالشعوب الأصلية . |
As a result of other negotiations between aboriginal groups and Governments, land claim settlements have now been reached across the Canadian Arctic and elsewhere. | ونتيجة لمفاوضات أخــــرى بين مجموعات السكان اﻷصليين والحكومات، جــــرى التوصل إلى تسويات بشأن دعاوى اﻷرض عبر المنطقة القطبية الكندية وفي أماكن أخرى. |
We also recognize the positive outcome of the Australian Supreme Court decision on the historic Marbo land case, which for the first time in history recognizes the land rights of the aboriginal people. | كما نعترف بالنتيجة اﻹيجابية لقرار المحكمة العليا اﻻسترالية بشأن قضية أراضي ماربو التاريخية، الذي يعتـرف ﻷول مرة في التاريخ بحقوق الشعب اﻷصلي في اﻷرض. |
The Government of Canada has demonstrated strong commitment to working with Aboriginal organizations and communities to address the disparity in health status between Aboriginal and non Aboriginal people in Canada. | وقد أبدت الحكومة الكندية التزاما قويا بالعمل مع منظمات الشعوب الأصلية ومجتمعاتها على معالجة التفاوتات في الوضع الصحي بين الشعوب الأصلية وغيرها من الكنديين. |
Three Aboriginal Artists' Roundtables have been held. | وقد ع قدت ثلاثة اجتماعات موائد مستديرة لفناني الشعوب الأصلية. |
The PEI Department of Health and Social Services is gathering information relative to the Aboriginal Health Transition Fund, Aboriginal Blueprint process and the Aboriginal Human Resource initiative (see the Introduction to this report). | 532 تقوم وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية في برينس إدوارد آيلاند بجمع المعلومات المتعلقة بصندوق تكييف خدمات الرعاية الصحية مع احتياجات الشعوب الأصلية وبمشروع برنامج العمل الخاص بالشعوب الأصلية وبمبادرة تنمية الموارد البشرية للشعوب الأصلية (انظر مقدمة هذا التقرير). |
In addition, through an Aboriginal Family Violence Initiative, funding is provided to eight community based programs that assist urban Aboriginal families. | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التمويل يقدم عبر مبادرة العنف الأسري للسكان الأصليين إلى ثمانية برامج تتخذ من المجتمع المحلي مقرا لها وتساعد الأسر الحضرية للسكان الأصليين. |
In addition, MOHLTC has worked with Aboriginal organizations to develop a culturally sensitive and easily accessible network of services for Aboriginal communities. | وفضلا عن ذلك، عملت الوزارة مع منظمات الشعوب الأصلية على إنشاء شبكة من الخدمات مكيفة مع ثقافة المجتمعات المحلية الأصلية ويسهل على هذه المجتمعات الحصول عليها. |
Canada is committed to making aboriginal self government a practical reality, in partnership with aboriginal people, other Governments in Canada and Canadians. | وكندا ملتزمة بجعل الحكم الذاتي للسكان اﻷصليين حقيقة واقعة، باﻻشتراك مع السكان اﻷصليين والحكومات اﻷخرى في كندا والكنديين. |
Since April 1999, the Aboriginal Human Resources Development Strategy (AHRDS), renewed until March 31, 2009, has been helping Aboriginal communities strengthen the ability of Aboriginal people to compete in the Canadian job market. The Strategy is helping Aboriginal people increase their self sufficiency, build stronger communities, and develop long term employment. | 95 منذ نيسان أبريل 1999 واستراتيجية تنمية الموارد البشرية للشعوب الأصلية التي م دد العمل بها حتى 31 آذار مارس 2009 تساعد جماعات الشعوب الأصلية على تعزيز قدرتها على المنافسة في سوق العمل الكندية، وعلى تحسين اكتفائها الذاتي وتمتين مجتمعاتها وخلق فرص العمل الطويل الأمد. |
Both sources include all other types of Aboriginal communities. | ويشتمل كلا المصدرين على كل الأنواع الأخرى لمجتمعات السكان الأصليين. |
Aboriginal people are of particular interest in this initiative. | ويبدى في هذه المبادرة اهتمام خاص بالشعوب الأصلية. |
PEI is participating in the Aboriginal Health Reporting Framework. | وتشارك المقاطعة في الإطار الخاص بإعداد التقارير عن الحالة الصحية للشعوب الأصلية . |
Federal Provincial Territorial Ministers responsible for Health and Aboriginal Affairs have been tasked to work in partnership with Aboriginal Leaders to develop the blueprint. | 35 وقد كلف الوزير الاتحادي ووزراء المقاطعات والأقاليم المسؤولون عن الصحة وشؤون الشعوب الأصلية بالعمل في شراكة مع زعماء الشعوب الأصلية على وضع النموذج الأولي لهذه الخطة. |
Beginning in October 2003, Alberta has posted the results of the Aboriginal Labour Force Survey for off reserve Aboriginal people on its Web site. | وتقوم ألبرتا، منذ بداية تشرين الأول أكتوبر 2003، بنشر نتائج الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة للشعوب الأصلية التي تعيش خارج الأراضي المخصصة لها على موقعها الإلكتروني. |
Since its inception in 2002 2003, the Aboriginal Employment Partnership Initiative established seven job training agreements between government, employers and Aboriginal organizations to ensure better access to jobs for Aboriginal persons and improved cultural awareness in private sector companies. | 164 أتاحت مبادرة الشراكة من أجل توفير فرص عمل للشعوب الأصلية منذ إنشائها في 2002 2003، عقد سبعة اتفاقات متعلقة بالتدريب المهني بين الحكومة وأرباب العمل ومنظمات الشعوب الأصلية تهدف إلى فسح المجال للشعوب الأصلية للحصول على الوظائف ورفع الوعي بثقافاتها لدى شركات القطاع الخاص. |
The Commonwealth Government apos s follow up in its Native Title Act 1993 and the establishment of the National Aboriginal and Torres Strait Islander Land Fund are also welcomed. | واللجنة ترحب أيضا لقيام حكومة الكمنولث بأعمال المتابعة كما تتمثل في quot قانون الحقوق العقارية للسكان اﻷصليين quot الذي صدر في عام ١٩٩٣ وفي إنشاء الصندوق العقاري الوطني للسكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس. |
Canada apos s general aboriginal policy follows two broad themes building a new relationship based on trust, mutual respect and aboriginal participation in decision making, and strengthening aboriginal communities through initiatives designed to build stronger, healthier and more self reliant communities. | وتستهدف سياسة كندا العامة فيما يتعلق بالسكان اﻷصليين موضوعين عريضين بناء عﻻقة جديدة قائمـــة علـــى الثقة واﻻحترام المتبادل، ومشاركة السكان اﻷصلييـــن في صنع القرارات وتعزيز مجتمعاتهم عن طريق مبادرات ترمي إلى بناء مجتمعات أقوى وأصح وأكثر اعتمادا على النفس. |
New measures to foster increased employment for Aboriginal peoples include | 297 تشمل التدابير الجديدة الرامية إلى زيادة فرص توظيف الشعوب الأصلية ما يلي |
He's an Australian Aboriginal elder, and he's also an artist. | وهو من السكان الأصليين لأستراليا وهو فنان أيض ا |
In the area of health, a comprehensive policy is being developed with national aboriginal organizations, designed to address the health and social problems facing aboriginal people. | ففي مجال الصحة، توضع سياسة شاملة مع منظمات وطنية للسكان اﻷصليين، ترمي إلى معالجة المشاكل الصحية واﻻجتماعية التي تواجه السكان اﻷصليين. |
301. Reference was also made by the representative of Canada to his Government apos s initiatives in the processes for negotiating land claims and for developing governmental arrangements with aboriginal groups. | ١٠٣ كذلك أشار ممثل كندا إلى المبادرات التي اتخذتها حكومته في عمليات التفاوض بشأن اﻻدعاءات المتعلقة باﻷراضي وبشأن استحداث ترتيبات حكومية مع جماعات السكان اﻷصليين. |
An Aboriginal Working Group was established in January 2003 to provide advice for successful implementation of the Provincial Diabetes Plan in First Nations, Aboriginal, Métis and Inuit communities. | 287 وقد أ نشئ الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية في كانون الثاني يناير 2003 لتقديم المشورة لإنجاح تنفيذ الخطة الإقليمية لداء السكري في مجتمعات الأمم الأولى والشعوب الأصلية والملونين والإينويت. |
The Committee is concerned about the abolition of the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC), the main policymaking body in Aboriginal affairs consisting of elected indigenous representatives. | 31 تعرب اللجنة عن قلقها إزاء وقف نشاط لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تور س، وهي أهم هيئة معنية بصنع القرارات المتعلقة بشؤون السكان الأصليين مؤلفة من ممثلين منتخبين من السكان الأصليين. |
In meeting the labour market needs of Aboriginal people throughout Canada, the direct involvement of Aboriginal organizations and the emerging network of partnerships are among the Strategy's strongest hallmarks. | وفيما يتعلق بتلبية احتياجات الشعوب الأصلية في سوق العمل في سائر أنحاء كندا، ي عد اشتراك منظمات الشعوب الأصلية وشبكة الشراكات الناشئة اشتراكا مباشرا في هذا المجهود من بين أقوى مقومات الاستراتيجية. |
So the culture, the northern aboriginal culture, traditionally has been highly seasonal. | لذلك فالث قافة، ثقافة الس كان الأصلي ين في الش مال، تت سم بالموسمي ة للغاية. |
As of December 2004, there were 702 active self declared Aboriginal apprentices. | وفي كانون الأول ديسمبر 2004، أصبح هناك 702 من المتدربين النشيطين من الشعوب الأصلية. |
There were no plans to legislate with respect to Aboriginal customary marriage. | وليس لدى الحكومة خطط للتشريع في مجال زواج السكان اﻷصليين العرفي. |
An absolute majority of the aboriginal population live below the poverty line. | وتعيش اﻷغلبية المطلقة من السكان اﻷصليين تحت خط الفقر. |
And the Athabasca River drains downstream to a range of Aboriginal communities. | ونهر أتاباسكا تستنزف المصب لمجتمعات النطاق للسكان الأصليين. |
Second, a policy retreat was held on 31 May 2005 between the Prime Minister, members of the Cabinet Committee on Aboriginal Affairs and the leaders of five National Aboriginal organizations. | ثانيا ، أجريت مقابلة سياسية في 31 أيار مايو 2005 بين رئيس الوزراء وأعضاء اللجنة الوزارية المعنية بشؤون السكان الأصليين وقادة خمس منظمات وطنية للسكان الأصليين. |
Related searches : Aboriginal Australian - Aboriginal Children - Aboriginal Rights - Aboriginal Communities - Aboriginal Identity - Aboriginal Culture - Aboriginal Title - Aboriginal People - Aboriginal Subsistence Whaling - Aboriginal Rock Art - Land Policy - Land Administration