Translation of "ablution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ablution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sami performed ablution. | توض أ سامي. |
Containers Ablution (units) | المطابــخ ووحدات تناول الطعام |
Sami renewed his ablution. | توض أ سامي مر ة أخرى. |
Replacement accommodation Ablution units | عدد الوحدات |
Ablution site Single bay vehicle workshop | ورشة للمركبات تتسع لمركبة واحدة |
Sami performed ablution for the evening prayer. | توض أ سامي لصلاة المغرب. |
None may touch it , except with ablution . | لايمس ه خبر بمعنى النهي إلا المطهرون الذين طهروا أنفسهم من الأحداث . |
(o) North Port ablution facility . 120 000 | )س( الميناء الشمالي مكان اﻻغتسال |
Ablution sites 4 6 5 3 18 | مواقع للغسل |
Ablution sites 4 6 5 3 18 | مواقع اﻻغتسال |
Kitchen, dining and ablution units 83 400 | وحدات اﻹقامة وحدات المطبخ والطعام واﻻغتسال |
Ablution units 250 9 500 2 375 000 | وحدات اﻻغتسال |
36. A total of 1,152 ablution units are needed, based on an average ratio of one ablution unit for every seven containers. | ٣٦ يلزم توفير ١٥٢ ١ وحدة لﻻغتسال استنادا الى نسبة متوسطة هي وحدة لﻻغتسال لكل سبع حاويات. |
Erection of two ablution units at 11,000 each ( 22,000) | إقامة وحدتين لﻻغتسال بمبلغ ٠٠٠ ١١ دوﻻر لكل منهما )٠٠٠ ٢٢ دوﻻر( |
Provision is made for ablution facilities to be installed at various locations. | ويتخذ الﻻزم ﻹقامة اماكن لﻻغتسال في عدة مواقع. |
147. Ablution units. It had been proposed in document A 48 690 Add.3 to purchase a total of 1,152 ablution units during the period 1 April 1994 to 31 March 1995. | ١٤٧ وحدات اﻻغتسال اقت رح في الوثيقة A 48 690 Add.3 شراء ما مجموعه ١٥٢ ١ وحدة اغتسال خﻻل الفترة من ١ نيسان أبريل ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار مارس ١٩٩٥. |
Each ablution container will provide for 20 people at a unit cost of 9,500. | وتخدم كل حاوية اغتسال ٢٠ شخصا وتبلغ تكلفتها ٥٠٠ ٩ دوﻻر. |
Priority will be given to improvements in essential services (power, water, etc.) and ablution facilities. | وستعطى اﻷولوية للتحسينات في الخدمات اﻷساسية )الكهرباء، المياه، الخ( ومرافق اﻻغتسال. |
Only 180 ablution units were purchased during the six month period ending 30 September 1994. | وخﻻل الفترة المنتهية في ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٤، لم ي شتر إﻻ ١٨٠ من هذه الوحدات. |
Water and septic tanks are required for each ablution and kitchen unit installed in the container camps. | ١٢١ تكون المياه وصهاريج التعفين مطلوبة لكل وحدة اغتسال وطهي مقامة في معسكرات التجميع. |
Water and septic tanks are required for each ablution and kitchen unit installed in the container camps. | ٧٦ يلزم توفير خزانات مائية وخزانات تعفين لكل وحدة من وحدات اﻻغتسال التي جرى تركيبها في مخيمات الحاويات. |
One ablution unit (plus water and septic tanks) is provided for every six to nine accommodation containers. | وتوفر وحدة لﻻغتسال )زائدا المياه وخزانات التعفين( لكل ست الى تسع من حاويات اﻹقامة. |
122. Containers are used for offices, storage, accommodation, ablution and kitchen facilities where appropriate to reduce costs. | ١٢٢ وتستخدم الحاويات كمكاتب، ومستودعات، وأماكن لﻹقامة، وأماكن لﻻغتسال، ومطابخ، بحسب اﻻقتضاء لتخفيض التكاليف. |
Construction of 11 ablution units ( 55,000), roadside drainage and drainage crossings ( 60,000) and sewage system at Naqoura ( 10,000) | بناء ١١ وحدة اغتسال )٠٠٠ ٥٥ دوﻻر(، وقنوات صرف على جوانب الطرق وتحتها )٠٠٠ ٠٦ دوﻻر( وشبكة مجارير في الناقورة )٠٠٠ ٠١ دوﻻر( |
252. Water and septic tanks are required for each ablution and kitchen unit installed in the container camps. | ٢٥٢ خزانات المياه والبﻻعات ﻻزمة لكل وحدة اغتسال ووحدة مطبخ مركبة في مخيمات الحاويات. |
Improvements to the basic accommodation include dining room facilities, ablution facilities, generators, electrical distribution systems and sewage septic systems. | وتشمل تحسينات أماكن السكن اﻷساسية توفير مرافق لتناول الطعام ومرافق لﻻغتسال ومولدات كهربائية وشبكات توزيع كهرباء وشبكـــات للصرف الصحي. |
24. Current ablution facilities at North Port are totally inadequate for the number of UNPROFOR personnel working or transiting through the port. | ٢٤ تعتبر أماكن اﻻغتسال الحالية في الميناء الشمالي غير مﻻئمة اطﻻقا بالنسبة لعدد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية العاملين أو العابرين عن طريق الميناء. |
Each workshop will consist of two workshop buildings, office containers and ablution and stores buildings with a water supply and septic system. | وستشمل كل ورشة مبنيين وحاويات للمكاتب ومباني لﻻغتسال والمخازن ونظام لتوصيل المياه وللتعفين. |
accommodation, office, ablution, recreation and kitchen facilities as well as fire protection, generator fuel tanks, and electrical, sewer and water service connections. The | وسيحتوي هذان المعسكران المكتفيان ذاتيا على أماكن لﻻقامة ومكاتب وأماكن لﻻغتسال ومرافق للترفيه والطهي، وأخرى للوقاية من الحرائق، وخزانات وقود للمولد الكهربائي، وتوصيﻻت كهربائية وخدمات للمجارير والمياه. |
147. The Board was informed that UNPROFOR has completed the task of establishing a standard for ablution and accommodation units for the mission. | ١٤٧ وأبلغ المجلس بأن قوة الحماية قد أنجزت مهمة وضع معيار لوحدات اﻻغتسال والسكن للبعثة. |
(4) Self help construction projects ( 300,000), including the construction of firing positions, solid ablution units, shelters and septic tanks and replacement of prefabricated bases. | )(٤ مشاريع التشييد التي تنفذ بالجهود الذاتية )٠٠٠ ٣٠٠ دوﻻر(، بما في ذلك تشييد مواقع لضرب النار، ووحدات اغتسال مشيدة بالطوب المصمت، وأماكن إيواء وخزانات للصرف الصحي واستبدال القواعد السابقة التجهيز. |
During this mandate period the Engineering Services will install 8,592 containers, of which 6,701 will be used for accommodation, 678 for offices, 972 for ablution and 241 for kitchens. | وأثناء فترة الوﻻية هذه، ستقوم الدوائر الهندسية التابعة لقوات اﻷمم المتحدة للحماية بتركيب ٥٩٢ ٨ حاوية، يستخدم ١٠٧ ٦ منها ﻷماكن اﻹقامة، و ٦٧٨ للمكاتب، و ٩٧٢ ﻷماكن اﻻغتسال، و ٢٤١ للمطابخ. |
UNAMIR will be responsible for providing food and water, ablution shower facilities and accommodation in the form of tents or existing buildings while the troops are in the assembly areas. | وستكون البعثة مسؤولة عن توفير الطعام والمياه ومرافق اﻻغتسال اﻻستحمام، ومستلزمات اﻹقامة في شكل الخيام أو في المباني الموجودة، حينما يكون الجنود في مناطق التجميع. |
UNAMIR would be responsible for providing food and water, ablution shower facilities and accommodation in the form of tents or existing buildings while the troops are in the assembly areas. | وستكون البعثة مسؤولة عن توفير الطعام والمياه ومرافق اﻻغتسال اﻻستحمام، ومستلزمات اﻹقامة في شكل خيام أو في المباني الموجودة، وذلك في أثناء وجود الجنود بمناطق التجميع. |
The Committee believes that efforts should continue to obtain, whenever possible, government contributions in the form of premises, tents or existing buildings and ablution shower facilities in the 27 assembly areas. | وهي تعتقد أن من الضروري مواصلة الجهود للحصول، كلما أمكن، على مساهمات من الحكومة في شكل أماكن أو خيام أو مبان قائمة ومرافق غسل حمامات في مناطق التجمع اﻟ ٢٧. |
268. Other requirements under this heading include air conditioning units ( 25,100), cold room and domestic refrigerators ( 18,000), refrigerated storage containers ( 525,000) as well as parts for accommodation, ablution and kitchen containers ( 198,000). | ٢٦٨ وتشمل اﻻحتياجات اﻷخرى في إطار هذا البند وحدات لتكييف الهواء )١٠٠ ٢٥ دوﻻر( وغرفة تبريد وثﻻجات محلية )٠٠٠ ١٨ دوﻻر( وحاويات للتخزين البارد )٠٠٠ ٥٢٥ دوﻻر( فضﻻ عن قطع غيار ﻷماكن اﻹيواء وحاويات اﻻغتسال والطبخ )٠٠٠ ١٩٨ دوﻻر(. |
Provision is also made for 900 units of ablution facilities installed in 20 ft International Organization for Standardization (ISO) containers to accommodate up to 30 persons at a cost of 20,000 per unit ( 18,000,000). | كما رصدت مخصصات من أجل ٩٠٠ وحدة من مرافق اﻻغتسال المقامة في حاويات قياسية )المنظمة العالمية للمواصفات والمقاييس سعتها ٢٠ قدما مكعبا لتلبية احتياجات ٣٠ شخصا بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٠٢ دوﻻر لكل وحدة )٠٠٠ ٠٠٠ ٨١ دوﻻر(. |
He is performing tayammum as there is no water here except in the toilet. We drink it and use it for ablution sometimes, but Uncle here prefers to perform tayammum before each time he prays. | لا يوجد ماء هنا إلا في الحمام، نشرب منه و نتوض أ أحيانا ، ولكن العم ي فضل التيمم قبل كل صلاة . |
The detailed summary of the number of accommodation containers, ablution units and kitchen and dining facilities required and other requirements for prefabricated buildings, together with their respective unit costs, is contained in annex XI (i). | ويرد في المرفق الحادي عشر ١ موجز مفصل لﻷعداد الﻻزمة من حاويات اﻻيواء ووحدات اﻻغتسال ومرافق الطبخ وتناول الطعام واﻻحتياجات اﻷخرى من المباني المسبقة التجهيز مع بيان تكلفة كل وحدة من هذه الوحدات. |
Provision is made for sand, gravel, cement, corrugated galvanized sheets, timber, paint and assorted hardware for the construction of paths, walkways, access roads, parking lots temporary ablution kitchen cooking facilities at a rate of 250,000 per month ( 1,500,000). | ورصد اعتماد للرمل، والحصى، واﻷسمنت، واﻷلواح المعدنية المغلفنة المموجة، والخشب، والطﻻء، واﻷدوات المعدنية المتنوعة من أجل بناء الممرات والمماشي، والطرق الفرعية، وساحات وقوف السيارات، والمغسل المؤقت، ومرافق المطابخ الطهي بمعدل ٠٠٠ ٢٥٠ دوﻻر شهريا )٠٠٠ ٥٠٠ ١ دوﻻر(. |
Although no other government contributions have been provided in the form of premises, tents or ablution shower facilities, the Secretary General will continue his efforts to obtain such facilities at no cost to the Mission in the future. | ورغم عدم تقديم مساهمات حكومية أخرى في شكل أماكن عمل أو خيام أو مرافق غسل حمامات، سيواصل اﻷمين العام بذل جهوده للحصول على مثل هذه المرافق بﻻ تكلفة للبعثة في المستقبل. |
Provision is made for 185 kitchens, mess halls and ablution facilities at 200,000 per unit, which will be used to supplement tent camps for accommodating approximately 27,700 military personnel ( 37,000,000). It is estimated that each unit will serve 150 persons. | ٤٨ وقد رصدت مخصصات من أجل ١٨٥ مطبخا وقاعة تناول طعام ومرفق إغتسال بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٠٠٢ دوﻻر لكل وحدة، ستستخدم لتكملة معسكرات الخيام ﻹيواء حوالي ٠٠٧ ٧٢ فرد عسكري )٠٠٠ ٠٠٠ ٧٣ دوﻻر( ويقدر أن تخدم كل وحدة ١٥٠ شخصا. |
The renovation work will be undertaken by contract and will consist of (a) the installation of ablution facilities, new floors, additional power points and lighting (b) the upgrading of utility connections (c) roof repairs (d) curing rising damp and (e) painting. | ٦٢ وستنفذ عمليات التجديد بالتعاقد وستتكون مما يلي )أ( تركيب مرافق اغتسال وأرضيات جديدة ومآخذ طاقة كهربائية وإضاءة إضافية )ب( تحسين وصﻻت مرافق الغاز والكهرباء )ج( إصﻻح اﻷسقف )د( عﻻج الرطوبة المتزايدة و )ﻫ( الطﻻء. |
Split logistics base. Most of the renovation work to be carried out in the Split areas will be concentrated on Divulje barracks and will include ablution facilities, storage buildings, soldiers accommodation, kitchen areas, transit accommodation, power house and sewerage works. | ٧ قاعدة السوقيات في سبليت ستتركز معظم أعمال التجديد التي سيتم تنفيذها في مناطق سبليت على ثكنات ديفاليه. وستشمل أماكن اﻻغتسال ومباني التخزين وأماكن اقامة الجنود والمطابخ وأماكن اﻹقامة المؤقتة ومبنى القدرة الكهربائية واشغال المجاري. |
34. During the period from 1 April 1994 to 31 March 1995, it is proposed to purchase 8,064 accommodation containers ( 36,288,000), 1,152 ablution units ( 10,944,000) and kitchen and dining facilities for 17,608 personnel ( 15,407,000), for a total cost of 58,712,000. | ٣٤ يعتزم أثناء الفترة من ١ نيسان أبريل ١٩٩٤ وحتــى ٣١ آذار مارس ١٩٩٥، شراء ٠٦٤ ٨ حاوية سكن )٠٠٠ ٢٨٨ ٣٦ دوﻻر( و ١٥٢ ١ وحــدة لﻻغتسال )٠٠٠ ٩٤٤ ١٠ دوﻻر( ومرافق للطبخ وتناول الطعام لخدمة ٦٠٨ ١٧ شخصا )٧٠٠ ٥٤٠ ١ دوﻻر( بتكلفة مجموعها ٠٠٠ ٧١٢ ٥٨ دوﻻر(. |
Related searches : Ablution Facilities - Ablution Block