Translation of "a writ" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
A writ of election is a writ issued by the government ordering the holding of an election. | أمر بتنظيم عملية انتخابية (بالإنجليزية writ of election) هو أمر تصدره الحكومة لإجراء انتخابات. |
'Agnostic,' retorted Aveling, was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive. | لست أعلم رد أفلينج، ببساطة ملحد ولكنه أكثر إعتبارا ، والملحد ببساطة معاديا لمن هو لست أعلم |
'Agnostic, ' retorted Aveling, was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive. | لست أعلم رد أفلينج، ببساطة ملحد ولكنه أكثر إعتبارا ، والملحد ببساطة معاديا لمن هو لست أعلم |
It's a sort of Ann Landers' column writ large. | إنها نوع من أنواع كتابات ان لاندرز . |
It's a sort of Ann Landers' column writ large. | إنها نوع من أنواع كتابات ان لاندرز . (مقالة لكاتب بإسم مجهول) |
The JPMorgan Problem Writ Large | مشكلة جيه بي مورجان تحت المجهر |
A great author, a masterful play write and a sublime poet once writ... | كتب مؤلف عظيم، عازف بارع وشاعر رفيع المستوى مرة كتب |
This is an environmental disaster writ large. | يتعلق الأمر بأكبر كارثة بيئية مسجلة. |
Why do you call yourselves atheists? 'Agnostic,' retorted Aveling, was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive. | لماذا تصف نفسك بالملحد لست أعلم رد أفلينج، ببساطة ملحد ولكنه أكثر إعتبارا ، والملحد ببساطة معاديا لمن هو لست أعلم |
Then produce your writ , if ye are truthful . | فأتوا بكتابكم التوراة فأروني ذلك فيه إن كنتم صادقين في قولكم ذلك . |
Then produce your writ , if ye are truthful . | إن كانت لكم حجة في كتاب من عند الله فأتوا بها ، إن كنتم صادقين في قولكم |
Nor nothing in your letters writ of her? | ولم يتم ذكرها في رسائلك |
I never writ, nor no man ever loved. | سأنكر كل ما كتبته ، و لن يكونأحداقد أحببصدق |
It was writ by Thomas Jefferson of Virginia. | وكتب من قبل توماس جيفرسون من ولاية فرجينيا. |
CAPULET So many guests invite as here are writ. | العديد من الضيوف CAPULET لذا أدعو هنا كما أمر. |
The plaintiff issued a writ claiming monies arising from invoices submitted to the defendant. | استصدر المدعي أمرا يطالب بنقود ناشئة من فواتير مقدمة إلى المدعى عليه. |
He summed it up as the slave trade writ large. | ولخصها باعتبارها تجارة الرقيــق في أوضح صورها. |
Or, if his mind be writ, give me his letter. | أو ، إذا أمر أن عقله ، أعطني رسالته. |
One writ with me in sour misfortune's book! I'll bury thee in a triumphant grave | أمر واحد معي في كتاب التعتير الحامض المفضل انا اليك دفن في مقبرة المظفرة |
What is this? We could have the Foreign Office serve a writ on the Ambassador. | ربما يمكننا الإتصال بمكتب وزارة الخارجية الذى له الحق التعامل مع السفير. |
Saravia filed a writ of habeas corpus, on which the Supreme Court took a year to rule. | وتقدم سارافيا بطلب للمثول أمام المحكمة استغرقت المحكمة العليا سنة كاملة للبت به. |
It will continue to move towards beautiful decay Venice writ large. | فهي سوف تستمر في التوجه نحو الاضمحلال البطيء الهادئ. |
I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large. | انا متحمس عندما ألمح هذا النوع من التفكير في أوضح صوره. |
1. Service of process by writ or other document instituting a proceeding against a State shall be effected | 1 يتم تبليغ صحيفة الدعوى بورقة قضائية أو بوثيقة أخرى تقام بموجبها دعوى ضـد دولة مـا |
And find delight writ there with beauty's pen Examine every married lineament, | وتجد هناك مع فرحة بأمر من جمال القلم تفحص كل أسارير المتزوجات ، |
The police say you intend to resist this writ of habeas corpus. | البوليس اخبرنى انك تنوى رفض طلب الأفراج الرسمى هذا |
The court receiving the request delegates the execution of the writ of habeas corpus to an authority or person whom the court considers reliable, in the place where the writ is to be executed, or within a six league radius thereof. | والمحكمة التي تتلقى الطلب تفوض تنفيذ ذلك اﻷمر إلى سلطة أو شخص ترى أنه جدير بالثقة، ويوجد في المكان الذي سينفذ فيه اﻷمر بالمثول أمام القضاء أو في حدود مساحة نصف قطرها ستة فراسخ من ذلك المكان. |
Normally civil proceedings are instituted by writ of summons, petition or notice of motion. | وتبدأ إجراءات الدعوى المدنية عادة بإصدار أمر حضور، أو بتوجيه استدعاء، أو إعلان طلب. |
It is often overlooked that security, broadly writ, is not just an Israeli requirement. | وكثيرا ما يغفل البعض عن أن الأمن، بأوسع معانيه، ليس مجرد مطلب إسرائيلي. |
And they say , Our Lord , hasten Your writ upon us , before the Day of Account . | وقالوا لما نزل ( فأما من أوتي كتابه بيمينه ) الخ ربنا عجل لنا قطنا أي كتاب أعمالنا قبل يوم الحساب قالوا ذلك استهزاء . |
And they say , Our Lord , hasten Your writ upon us , before the Day of Account . | وقالوا ربنا عج ل لنا نصيبنا من العذاب في الدينا قبل يوم القيامة ، وكان هذا استهزاء منهم . |
A precautionary firm would look like a miniature version of today s regulatory state, whereas a proactionary state would operate like a venture capitalist writ large. | فالشركة الاحترازية تبدو وكأنها نسخة مصغرة من الدولة التنظيمية اليوم، في حين تسعى الدولة الفاعلة إلى العمل كرأسمالي مغامر بشكل أكثر وضوحا. |
General concern had been expressed that the writ of habeas corpus was soon to be suspended. | وقد جرى التعبير عن القلق العام بشأن الأمر القضائي الخاص بإحضار السجين أمام المحكمة للنظر في شرعية حبسه وأنه سيتم وقفه قريبا . |
Thirteen months later, in July 2002, Mr. Morales Hernández filed a writ of habeas corpus. On 9 August 2002, the writ of habeas corpus was rejected by the Pereira circuit criminal court, which found that the court concerned had been unable to deliver a judgement because of bottlenecks or a heavy workload. | وبعد ثلاثة عشر شهرا ، في تموز يوليه 2002، قدم السيد مورالس طلبا بالتحقيق في قانونية حبسه، وفي 9 آب أغسطس 2002 رفضت دائرة بيريرا في المحكمة الجنائية طلبه حيث قررت أن المحكمة المختصة لم تتمكن من إصدار حكم في قضيته بسبب عبء العمل الكبير الواقع عليها. |
Governance writ small focuses instead on those institutional arrangements that can best relax the constraints on growth. | وتركز الإصلاحات النوعية الصغيرة بدلا من ذلك على تلك الترتيبات المؤسسية القادرة على تخفيف القيود المفروضة على النمو على أفضل نحو ممكن. |
Were it not that a writ had already gone forth from Allah , there would surely have touched you a mighty torment for that which ye took | لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . |
Were it not that a writ had already gone forth from Allah , there would surely have touched you a mighty torment for that which ye took | لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع . |
Judicial review of a warrant of committal to await surrender can be sought by means of an application for a writ of habeas corpus in a provincial court. | ويمكن التماس مراجعة قضائية ﻷمر الحبس انتظارا للتسليم، بتقديم طلب حصول على أمر قضائي ﻹحضار المتهم أمام محكمة المقاطعة. |
The issue has been highlighted by the civil society and by the women councilors themselves. Writ petition no. | وقد أبرز المجتمع المدني وعضوات المجالس أنفسهن هذه المسألة. |
The form of death meantime I writ to Romeo That he should hither come as this dire night, | شكل الموت أنا أمر هذه الأثناء إلى روميو ينبغي أن يأتي اقرب منصب هذه الليلة الرهيبة ، |
We saw that same desire to be free in Tunisia, where the will of the people proved more powerful than the writ of a dictator. | رأينا أن نفس الرغبة في أن يكون حرا في تونس ، حيث ثبت أن إرادة الشعب أقوى من بالسند دكتاتورا. |
Had it not been for a writ from God that had already gone forth , you would have been severely punished on account of what you took . | لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . |
Had it not been for a writ from God that had already gone forth , you would have been severely punished on account of what you took . | لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع . |
You knew we were here, but you made sure we had no opportunity to oppose the issuance of this writ. | كنت تعلم اننا كنا هنا ولن تكون امامنا الفرصة لنعارض مثل هذا الالتماس |
Mr. Ali filed a writ of habeas corpus in the Federal District Court in Chicago on 16 April 2004 challenging the constitutionality of the automatic stay provision. | 11 وقام السيد علي بتقديم طلب بإصدار أمر قضائي بالمثول أمام المحكمة لدى المحكمة الفيدرالية للمقاطعة في شيكاغو في 16 نيسان أبريل 2004 للاعتراض على دستورية حكم الاحتجاز التلقائي. |
Related searches : Serve A Writ - Issue A Writ - File A Writ - Holy Writ - Writ Down - Get Writ - Legal Writ - Writ Petition - Writ Large - Appeal Writ - Writ Small - Initial Writ