Translation of "a wise man" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
A wise man will hear, and will increase learning and a man of understanding shall attain unto wise counsels | يسمعها الحكيم فيزداد علما والفهيم يكتسب تدبيرا. |
A wise man has great power and a knowledgeable man increases strength | الرجل الحكيم في عز وذو المعرفة متشدد القوة. |
A wise man is strong yea, a man of knowledge increaseth strength. | الرجل الحكيم في عز وذو المعرفة متشدد القوة. |
A wise man of all times said it | لو اتحدتم مع بعض صوتكم هيكون جبار |
Phineas is a wise and skilful man, said | تشرك بي ، الرجاء اسمحوا لي أن أعرف. فينس هو رجل الحكمة والمهارة ، وقال |
And he's a very wise man, and he said, | وهو رجل حكيم جدا، قال |
The wise man in 3 generations! | الرجل الذكى فى ثلاثة أجيال |
An empty headed man becomes wise when a man is born as a wild donkey's colt. | اما الرجل ففارغ عديم الفهم وكجحش الفراء يولد الانسان |
'But you, a wise man, must show me the path. | لكنـ ك رجـ ل حكيـم ، عليـك أن تـ رشـدنـي إلـى الطـريـق الصحيـح. |
For vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt. | اما الرجل ففارغ عديم الفهم وكجحش الفراء يولد الانسان |
The wise man never courts danger , eh? | الرجل الحكيم لا يقترب من الخطر، صحيح |
Socrates, a man wise enough to know that he knows nothing. | سقراط، وهو رجل بلغ من الحكمة ما يكفي لمعرفة انه لا يعرف شيئا. |
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest. | رجل حكيم ان حاكم رجلا احمق فان غضب وان ضحك فلا راحة. |
Surely oppression maketh a wise man mad and a gift destroyeth the heart. | لان الظلم يحمق الحكيم والعطية تفسد القلب |
Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise. | لا يخدعن احد نفسه. ان كان احد يظن انه حكيم بينكم في هذا الدهر فليصر جاهلا لكي يصير حكيما. |
Very wise man, because he knew I would, | رجل حكيم جدا ، لأنه عرف أنني سأفعل، |
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother. | الابن الحكيم يسر اباه والرجل الجاهل يحتقر امه. |
A wise son maketh a glad father but a foolish man despiseth his mother. | الابن الحكيم يسر اباه والرجل الجاهل يحتقر امه. |
Instruct a wise man, and he will be still wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning. | اعط حكيما فيكون اوفر حكمة. عل م صد يقا فيزداد علما. |
A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool. | الانتهار يؤثر في الحكيم اكثر من مئة جلدة في الجاهل. |
Surely extortion makes the wise man foolish and a bribe destroys the understanding. | لان الظلم يحمق الحكيم والعطية تفسد القلب |
The Wise Man Built His House Upon the Rock. | بنى الحكيم بيته على الصخرة . |
If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace. | رجل حكيم ان حاكم رجلا احمق فان غضب وان ضحك فلا راحة. |
The king's wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it. | غضب الملك رسل الموت والانسان الحكيم يستعطفه. |
A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control. | الجاهل يظهر كل غيظه والحكيم يسكنه اخيرا |
A fool uttereth all his mind but a wise man keepeth it in till afterwards. | الجاهل يظهر كل غيظه والحكيم يسكنه اخيرا |
But a wise man among the sages of Bagdad... comforted them with a prophecy, saying... | وكانت ت عاقب فى السوق لكن كان هناك حكيم من بين حكماء بغداد أخبرهم بنبوءة |
A wise man fears, and shuns evil, but the fool is hotheaded and reckless. | الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق. |
Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me. | ذوو الالباب يقولون لي بل الرجل الحكيم الذي يسمعني يقول |
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser teach a just man, and he will increase in learning. | اعط حكيما فيكون اوفر حكمة. عل م صد يقا فيزداد علما. |
He was known as The Wise Man of the Nation . | كان يعرف باسم الرجل الحكيم للأمة . |
Very wise. This BenHur is the richest man in Jerusalem. | حكيم جدا , بن هور هذا أغنى رجل فى أورشليم |
Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the city yet no man remembered that same poor man. | ووجد فيها رجل مسكين حكيم فنجى هو المدينة بحكمته. وما احد ذكر ذلك الرجل المسكين. |
Should a wise man answer with vain knowledge, and fill himself with the east wind? | ألعل الحكيم يجيب عن معرفة باطلة ويملأ بطنه من ريح شرقية. |
Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind? | ألعل الحكيم يجيب عن معرفة باطلة ويملأ بطنه من ريح شرقية. |
A wise man feareth, and departeth from evil but the fool rageth, and is confident. | الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق. |
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city yet no man remembered that same poor man. | ووجد فيها رجل مسكين حكيم فنجى هو المدينة بحكمته. وما احد ذكر ذلك الرجل المسكين. |
Don't reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will love you. | لا توبخ مستهزئا لئلا يبغضك. وبخ حكيما فيحبك. |
Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers who are in a city. | الحكمة تقوي الحكيم اكثر من عشرة مسلطين الذين هم في المدينة. |
Reprove not a scorner, lest he hate thee rebuke a wise man, and he will love thee. | لا توبخ مستهزئا لئلا يبغضك. وبخ حكيما فيحبك. |
The wrath of a king is as messengers of death but a wise man will pacify it. | غضب الملك رسل الموت والانسان الحكيم يستعطفه. |
Alexander, a young Macedonian, met there what he called a gymnosophist, which means the naked, wise man. | الإسكندر، مقدوني شاب قابل هناك من سماه بـ جيمنوسوفست وتعني الرجل العاري، الحكيم |
For one who has not lived even a single lifetime... you are a wise man, Van Helsing. | بالنسبة لشخص لم يعش فترة حياة واحدة... |
But no matter how wise a man may be, he is still human, with a human weakness. | و لكن مهما كان الرجل حكيما فإنه لا يزال بشرا و له ضعف البشر |
Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself. | هل ينفع الانسان الله. بل ينفع نفسه الفطن. |
Related searches : Wise Old Man - Old Wise Man - A Man - A Wise Choice - Man Man Man - A Marked Man - A Little Man - A Nice Man - A Changed Man - A Black Man - A Drunken Man - A Local Man