Translation of "a term until" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We shall not postpone it except until a counted term . | وما نؤخره إلا لأجل معدود لوقت معلوم عند الله . |
We shall not postpone it except until a counted term . | وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا ، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا . |
But when We removed the scourge from them until a term a term which they were bound to reach they at once broke their promise . | فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم . |
But when We removed the scourge from them until a term a term which they were bound to reach they at once broke their promise . | فلما رفع الله عنهم العذاب الذى أنزله بهم إلى أجل هم بالغوه لا محالة فيعذبون فيه ، لا ينفعهم ما تقد م لهم من الإمهال وك ش ف العذاب إلى حلوله ، إذا هم ينقضون عهودهم التي عاهدوا عليها ربهم وموسى ، ويقيمون على كفرهم وضلالهم . |
Kabila is barred by the constitution from seeking a third term, however his term would be automatically prolonged until the census is completed. | يحظر الدستور كابيلا من السعي وراء الحصول على ولاية ثالثة، ولكن ولايته ستمدد حتى ينتهي التعداد. |
The term of the contract was extended twice until May 1993. | وتم تمديد مدة العقد مرتين حتى أيار مايو ١٩٩٣. |
His term of office continued until December 31, 1971, when he retired. | واستمر في منصبه حتى 31 كانون الأول ديسمبر 1971. |
Until the global financial crisis broke, Barroso looked fairly certain to get a second five year term. | حتى اندلاع الأزمة المالية بدا باروسو وكأنه على درجة كافية من الثقة في تعيينه لفترة ثانية مدتها خمس سنوات. |
In 2009, its parliament extended its term until 2017, with no elections, citing instability as a reason. | وفي عام 2009، مجلس البرلمان اللبناني مدد لأعضائه حتى عام 2017، بدون أية انتخابات، بعذر عدم الأستقرار. |
While holding Putin s place until he could return for a third presidential term, Medvedev actually rallied public support. | فرغم أن مهمته الرئيسية كانت تتلخص في الاحتفاظ لبوتن بمكانه إلى حين يتمكن من العودة لفترة ولاية رئاسية ثالثة، فإن ميدفيديف حشد بالفعل قدرا من الدعم الشعبي. |
The author's appeal was delayed until after he had served his prison term. | وأ رجئ النظر في استئناف صاحب البلاغ حتى ي نهي مدة سجنه. |
And He will forgive you of your sins , and reprieve you until a stated term . God s term cannot be deferred once it has arrived , if you only knew . | يغفر لكم من ذنوبكم من زائدة فإن الإسلام يغفر به ما قبله ، أو تبعيضية لإخراج حقوق العباد ويؤخركم بلا عذاب إلى أجل مسمى أجل الموت إن أجل الله بعذابكم إن لم تؤمنوا إذا جاء لا يؤخر لو كنتم تعلمون ذلك لآمنتم . |
We must revise compensation schemes and delay bonus payments until the long term profitability of a firm s investments is known. | والآن لابد لنا من إعادة النظر في خطط التعويض وتأخير المكافآت إلى أن يصبح من المعروف حجم أرباح استثمارات أي شركة في الأمد البعيد. |
Inflation implies higher long term interest rates until markets regain confidence in the central bank. | كما يعني التضخم ارتفاع أسعار الفائدة في الأمد البعيد إلى أن تستعيد الأسواق الثقة في البنك المركزي. |
This led to a plan to keep short term interest rates near zero until late 2014, as well as to massive quantitative easing, followed by Operation Twist, in which the Fed substitutes short term Treasuries for long term bonds. | ولقد أدى هذا إلى وضع خطة لإبقاء أسعار الفائدة القصيرة الأجل عند مستوى أقرب إلى الصفر حتى أواخر عام 2014، فضلا عن التيسير الكمي الهائل، والذي تلته عملية تويست، حيث استبدل بنك الاحتياطي الفيدرالي سندات الخزانة قصيرة الأجل بسندات طويلة الأجل. |
But when We had removed the plague from them until a term that they should have completed , behold , they broke their promise . | فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم . |
But when We had removed the plague from them until a term that they should have completed , behold , they broke their promise . | فلما رفع الله عنهم العذاب الذى أنزله بهم إلى أجل هم بالغوه لا محالة فيعذبون فيه ، لا ينفعهم ما تقد م لهم من الإمهال وك ش ف العذاب إلى حلوله ، إذا هم ينقضون عهودهم التي عاهدوا عليها ربهم وموسى ، ويقيمون على كفرهم وضلالهم . |
Moreover, although the Basic Law prescribes a five year term for the Chief Executive, China is insisting that the winner will only serve for the remainder of Tung s term, until June 30, 2007. | وفضلا عن ذلك، فعلى الرغم من أن القانون الأساسي ينص على تحديد مدة ولاية الحاكم بخمسة أعوام، إلا أن الصين تصر على أن الفائز سيخدم فقط حتى نهاية فترة ولاية تونج ، أي حتى الثلاثين من يونيو 2007. |
Until that moment, the Chinese government had never applied the term core interest to the Senkaku Islands. | حتى تلك اللحظة، لم تكن الحكومة الصينية تستخدم مصطلح مصلحة أساسية عندما تتحدث عن جزر سينكاكو. |
Until 1993, the basic planning framework was essentially short term in nature and did not prioritize projects. | وحتى عام ١٩٩٣، كان إطار التخطيط اﻷساسي ذا طابع قصير اﻷجل بصورة أساسية ولم يحدد أولويات المشاريع. |
But when We removed the punishment from them until a term which they were to reach , then at once they broke their word . | فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم . |
But when We removed the punishment from them until a term which they were to reach , then at once they broke their word . | فلما رفع الله عنهم العذاب الذى أنزله بهم إلى أجل هم بالغوه لا محالة فيعذبون فيه ، لا ينفعهم ما تقد م لهم من الإمهال وك ش ف العذاب إلى حلوله ، إذا هم ينقضون عهودهم التي عاهدوا عليها ربهم وموسى ، ويقيمون على كفرهم وضلالهم . |
Interest income accrued from cash and term deposits not maturing until future periods is recorded as accounts receivable. | والفوائد المستحقة على الودائع النقدية والودائع لأجل، التي لا يحل أجل استحقاقها قبل فترات قادمة، تقيد بوصفها حسابات مدينة. |
He will forgive your sins and will grant you respite until an appointed term . Indeed when Allah 's appointed term comes , it cannot be deferred if you only knew ! | يغفر لكم من ذنوبكم من زائدة فإن الإسلام يغفر به ما قبله ، أو تبعيضية لإخراج حقوق العباد ويؤخركم بلا عذاب إلى أجل مسمى أجل الموت إن أجل الله بعذابكم إن لم تؤمنوا إذا جاء لا يؤخر لو كنتم تعلمون ذلك لآمنتم . |
Anticipating that difficulty, companies are less willing to hire in the first place, until they are sure that long term demand for their products is sufficient to justify long term hires. | والجمود الذي تتسم به سوق العمل الأوروبية يعني أنه من الصعب في العديد من دول الاتحاد الأوروبي تقليص حجم أي شركة. |
The term peacebuilding is a developing term under international law. | إن مصطلح بناء السلام مصطلح متطور في إطار القانون الدولي. |
Were Allah to take mankind to task for that which they earn , He would not leave a moving creature on the back thereof but He putteth them off until a term appointed then when their term cometh , then , verily Allah is ever of His bondmen a Beholder . | ولو يؤاخذ الله الناس بما كسبوا من المعاصي ما ترك على ظهرها أي الأرض من دابة نسمة تدب عليها ولكن يؤخرهم إلى أجل مسمى أي يوم القيامة فإذا جاء أجلهم فإن الله كان بعباده بصيرا فيجازيهم على أعمالهم ، بإثابة المؤمنين وعقاب الكافرين . |
You slip a little more every day... until... until you're nothing. | وتسقط في الهاوية يوما تلوالآخر،حتى ... حتى تصبح نكره |
For a known term ? | إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة . |
For a known term ? | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
Enter a search term | أدخل عبارة للبحث عنها |
Next is a term | التالي المبدأ التالي |
That's a technical term. | إنه مفهوم تقني من وجهة نظرهم. |
This term times that term, plus this term plus this term. | هذه العبارة تلك العبارة، هذه العبارة هذه العبارة |
A successful long term strategy cannot be seen as a succession of short term fixes. | ومن المؤكد أن أي استراتيجية طويلة الأمد ناجحة من غير الممكن أن تصمم باعتبارها سلسلة من الإصلاحات القصيرة الأمد. |
The Committee appointed the following five members to serve on the Working Group on Communications under the Optional Protocol, for a term of two years, until 31 December 2006 | 41 عينت اللجنة أعضاء في الفريق العامل المعني بالرسائل في إطار البروتوكول الاختياري، لفترة خدمة مدتها سنتان تنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2006، الأشخاص الخمسة التالية أسماؤهم |
As an interim measure, the Department sent a humanitarian affairs officer to Baku at the beginning of August to assist its coordinator until longer term arrangements are in place. | وأرسلت اﻹدارة، كإجراء مؤقت، موظفا للشؤون اﻹنسانية إلى باكو في بداية آب أغسطس لكي يساعد منسقها لحين بدء تطبيق الترتيبات اﻷطول أجﻻ. |
a Until 5 October 1994. | )أ( حتى ٥ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤. |
Until now, the government has been able to finance its vast debts locally, despite paying paltry interest rates even on longer term borrowings. | حتى الآن كانت الحكومة قادرة على تمويل ديونها الهائلة محليا ، وذلك على الرغم من سداد أسعار فائدة ضئيلة حتى على القروض الأطول أجلا . |
Layla escaped a jail term. | نجت ليلى من عقوبة سجن. |
For a known calculated term . | إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة . |
till a known term decreed ? | إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة . |
For a known calculated term . | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
till a known term decreed ? | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
Acquiring a fixed term appointment | الحصول على تعيين لمدة محددة |
Related searches : Term Until - Fixed Term Until - A Deadline Until - A Longer Term - Serve A Term - A Long Term - A Term Of - Introduce A Term - A Short Term - A Term For - A Term Coined - Use A Term