Translation of "a single parent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
A single parent - translation : Parent - translation : Single - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Single Parent Families | الأسر ذات العائل الوحيد |
Some are headed by a single parent. | ولبعض اﻷسر اﻷخرى رب أسرة واحد. |
Also highly deprived are 19,423 single parent children. | كما يعاني من الحرمان الشديد الأطفال الوحيدو الوالد وعددهم 423 19. |
In 1991 a total of 1,781 households (8.2 ) were single parent households. | 46 في عام 1991، كان ما مجموعه 781 1 أسرة معيشية (8.2 في المائة) وحيدة الأب أو الأم. |
The support of children living with a single parent by the other parent is established by agreement of the parents. | ويجري الاتفاق بين الوالدين على النفقة التي يدفعها الوالد للطفل الذي يعيش مع أم وحيدة. |
And I just remember thinking I did not sign up to be a single parent. | وأنا فقط أتذكر نفكيري فى اننى لم أكن اخطط لأصبح أم عزباء |
I'm the only single parent whose kid is having trouble in school? | الوالد الوحيد الذي يواجه أبنه مشاكل في المدرسة |
In both 1991 and 2000 single mother households accounted for more than 88 of all single parent households. | وفي عامي 1991 و2000، كانت نسبة الأسر المعيشية للأمهات الوحيدات تمثل أكثر من 88 في المائة من جميع الأسر المعيشية وحيدة الأب. |
Additional paid annual leave of 6 days for widowed parents or single parent families. | تم العمل بإجازة سنوية مدفوعة الأجر لمدة ستة أيام للآباء الأرامل أو لأسر الوالد الوحيد. |
Within a relatively short time, extended families have shrunk, and single parent families are no longer the exception. | ففي خﻻل فترة زمنية قصيرة نسبيا تقلص عدد اﻷسر الموسعــة، ولم تعد اﻷسر ذات الوالد الوحيد شيئــا خارجــا عن المألوف. |
By the end of 2005, the disposable annual income of a single parent family with two children receiving social assistance will have increased by about 2,240, and a single parent, two child working family will see their disposable income increase by about 5,400. | وبحلول نهاية عام 2005، سيشهد الدخل السنوي الصافي لأسرة تتكون من والد وحيد وطفلين وتتلقى مساعدة اجتماعية زيادة بمقدار يناهز 240 2 دولارا ، وستشهد أسرة تتكون من والد وحيد يعمل وطفلين زيادة في دخلها الصافي بمقدار يناهز 400 5 دولار. |
In July 2003, the General Secretariat for Gender Equality published an informational leaflet titled Women Heads of Single Parent Families with information concerning social benefits, cash allowances, supportive services provided to women heads of Single Parent families. | 29 وفي تموز يوليه 2003، أصدرت الأمانة العامة منشورا إعلاميا بعنوان النساء ربات أ سر الوالد الوحيد شاملا معلومات تتعلق بالاستحقاقات الاجتماعية والعلاوات النقدية والخدمات الداعمة التي تقدم إلى النساء من ربات أسر الوالد الوحيد. |
This is expected to increase the labour force participation of single parents and reduce the depth of low income among single parent families. | ومن المتوقع أن يزيد هذا المبلغ مشاركة القوة العاملة لأرباب الأسر الوحيدة الوالد ويقلص عدد الأسر الوحيدة الوالد ذات الدخل المنخفض. |
In 1997, nearly 8.5 million (57 ) poor children in the US came from single parent households. | في عام 1997، جاء ما يقرب من 8.5 مليون (57 ) الأطفال الفقراء في الولايات المتحدة من الأسر ذات العائل الواحد. |
It should be noted that single parent families also constitute 36 of all income guarantee recipients. | وينبغي أن يراعى أن الأسر ذات العائل الوحيد ت شكل أيضا 36 في المائة من كافة الأسر التي تتلقى دخلا مضمونا. |
Special attention was called to the situation of single parent families and traditional extended family structures. | وأولي اهتمام خاص ﻷحوال اﻷسرة الوحيدة الوالد ولهياكل اﻷسرة الموسعة التقليدية. |
Members asked for more information on single parent households and on the sharing of household tasks. | وطلب اﻷعضاء الحصول على مزيد من المعلومات عن اﻷسر التي يوجد على رأسها أحد الوالدين فقط وعن كيفية تقاسم اﻷعباء المنزلية. |
586. Asked about Government measures to ensure that family responsibilities were carried out, considering the high number of single parent families, the Committee was informed that 17 per cent of families with dependent children were single parent families. | ٦٨٥ وردا على سؤال بشأن التدابير التي اتخذتها الحكومة لضمان النهوض بالمسؤوليات اﻷسرية، بالنظر الى العدد الكبير لﻷسر الوحيدة الوالد، أفيدت اللجنة أن اﻷسر وحيدة الوالد تشكل نسبة ٧١ في المائة من اﻷسر التي تعول أطفاﻻ. |
You're the only single parent whose son witnessed his own mother get killed in a hitandrun and hasn't said a word since. | الذي شهد أبنه مقتل والدته في حادث أصطدام وفرار ولم يتفوه بكلمة منذ ذلك الحين |
11 of single and 40 of divorced or separated mothers received financial support from the other parent. | ذلك أن نسبة 11 في المائة فقط من الأم هات العزذباوات و 40 في المائة من الأم هات المطل قات أو المنفصلات عن أزواجهن يتلقين دعما ماليا من الوالدين الآخرين. |
Single parent families, especially the growing number of households headed by females, are among the poorest families. | ومن بين أفقر اﻷسر، اﻷسر التي يعولها أحد الوالدين، ﻻسيما العدد المتزايد من اﻷسر المعيشية التي تعولها اﻻناث. |
Patra, 2001) Attitudes of inhabitants in the Prefecture of Magnesia towards women heads of single parent families (Κ.Ε.TH.Ι. | العنف الموجه ضد المرأة الذي يمارسه شركاؤها (المركز، باترا، 2001). |
Please allow me briefly to explain the difficulties the single parent family is confronted with in my country. | واسمحوا لي أن أشرح باختصار الصعوبات التي تواجهها اﻷسرة وحيدة الوالد في بلدي. |
I became a parent. | اصبحت أبا |
According to these standards, a married couple without income will receive benefits amounting to a minimum wage income, a single parent will receive 90 per cent thereof, and a single person with no dependants 70 per cent. | ووفقا لهذه المقاييس، يحصل شخصان متزوجان ﻻ دخل لهما على إعانات تبلغ الدخل المتولد عن الحد اﻷدنى من اﻷجر، ويحصل أحد الوالدين الوحيد على ٠٩ في المائة من ذلك، بينما يحصل الشخص الوحيد غير المعيل على ٠٧ في المائة. |
(a) Give consideration to ways of providing particular support to children in single parent families, including through community structures and social security benefits | (أ) أن تنظر في سبل تأمين الدعم الخاص للأطفال ضمن الأسر الوحيدة الوالد، بما في ذلك من خلال البنى الاجتماعية ومزايا الضمان الاجتماعي |
I grew up in Brixton in a single parent home so statistically, that means I am likely to never earn beyond a certain wage bracket. | نشأت في منزل ببريكستون لأم عزباء إذا إحصائي ا، يعني أنه من المرجح أني لن أجني أبد ا ما فوق أجر معين. |
In 2003, single parent families comprised approximately 12 of all the families with children compared to 9.3 in 1995. | وفي عام 2003، كانت الأسر ذات العائل الوحيد ت شكل 12 في المائة تقريبا من كافة الأسر ذات الأطفال، وذلك بالقياس إلى نسبة 9.3 في المائة في عام 1995. |
The number of applications from single parent families exceeded 25 the number of applications from all families with children. | وتجاوز عدد الطلبات المقدم من الأ سر التي يرأسها أحد الأبوين 25 في المائة من عدد الطلبات من جميع الأ سر التي تضم أطفالا. |
Between 1995 and 2000 this figure fell from 14.4 to 7.7 of the total number of single parent families. | وفيما بين عامي 1995 و 2000، هبطت هذه النسبة من 14.4 في المائة إلى 7.7 في المائة من مجموع عدد الأسر التي يرأسها والد وحيد أو والدة وحيدة. |
It's hard being a parent. | من الصعب أن تكون والدا . |
Must supply a valid parent. | يجب تقديم مجلد أصلي صحيح. |
The percentage of permanent female emigrants had also increased in the last years, resulting in a higher number of male headed single parent households. | كما ازدادت النسبة المئوية للنساء المهاجرات بصفة دائمة في السنوات اﻷخيرة، مما أدى الى ارتفاع عدد اﻷسر المعيشية التي يعيلها الرجال. |
Single parent children are an especially vulnerable category in the Federation of Bosnia and Herzegovina, and this is war related. | 288 والطفل وحيد الوالد ينتمي إلى فئة ضعيفة جدا في اتحاد البوسنة والهرسك، بسبب الحرب. |
Single parent families headed by women, poor families with elderly members, refugee and displaced families, among others, deserve special attention. | واﻷسرة ذات الوالد الواحد التي تترأسها اﻷم، واﻷسر الفقيرة التي تشتمل على مسنين، وأسر الﻻجئين أو المشردين، ضمن اﻷسر اﻷخرى، تستأهل اﻻهتمام الخاص. |
Parent | أبCity in Quebec Canada |
If a workflow is assembled in code, activities are instantiated like other CLR objects, and assembled into collections of a single parent activity, usually a Sequence or Flowchart. | إذا كان Workflow مجمع داخل الكود، فيتم تمثيل الأنشطة مثل كائنات CLR، ثم تجمع داخل مجموعات تتبع نشاط مفرد، عادة ما تصبح متتابعة أو خرائط تدفق. |
Life and the universe compare to each other like a child and a parent, parent and offspring. | الحياه والكون بالمقارنة لكل منهما مثل الطفل والأب ، الوالدين والذرية . |
They speak of a hunger that only a parent can appease, of a thirst that only a parent can quench. | فكلامهم يعتريه توق لا يشبعه سوى وجود أب أو أم، وتعطش لا يرتوي سوى بوجود أب أو أم. |
The parent must be a QGraphicsLayoutItem | الأصل يجب أن يكون QGraphicsLayoutItem |
The parent must be a QGraphicsWidget | الأصل يجب أن يكون QGraphicsWidget |
Expressing deep concern over the fact that single parent households headed by women represent a considerable proportion of households living in extreme poverty in numerous societies, | وإذ تعرب عن بالغ القلق ﻷن اﻷسر اﻷحادية الوالد التي ترأسها نساء، تمثل نسبة كبيرة من اﻷسر التي تعيش في فقر مدقع في العديد من المجتمعات، |
The single parent family, in most cases with a woman at its head, can be found in the capital as well as in the rural areas. | إن اﻷسر ذات الوالد الوحيد التي تعيلها في معظم الحاﻻت امرأة، يمكن أن نشهدها في العاصمة وكذلك في المناطق الريفية. |
Children from a stepfamily may live with one biological parent and visit their other biological parent, or they may live with each biological parent for a period of time. | وقد يعيش أطفال أسرة الربائب مع أحد الوالدين ويقومون بزيارة والدهم الآخر أو أنهم قد يعيشون مع كل من الوالدين البيولوجيين لفترة من الزمن. |
Accessible Parent | أب يمكن النفاذ إليه |
Related searches : Single Parent - Single Parent Family - Single Parent Household - Single Parent Families - Single-parent Families - Single(a) - A Single - As A Parent - Being A Parent - Become A Parent - A Parent Company - A Single Layer - On A Single