Translation of "a level course" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
At some level, of course, he is right. | وهو بالطبع محق على بعض المستويات. |
A hairdressing course was offered to women trainees at the post preparatory level. | ونظمت دورة في تصفيف الشعر للمتدربات بعد المرحلة اﻻعدادية. |
Although there is no rank system for Cadets, the training consists of 4 1 year long blocks named Basic Course, Continuation Course, Leadership Course Level 1 and Leadership Course Level 2 ( Grundkurs , GK Fortsättningskurs , FK Ledarskapskurs 1 , LK1 and Ledarskapskurs 2 , LK2. | على الرغم من عدم وجود نظام تصنيف للطلاب، وتدريب يتكون من كتل 1 4 سنوات طويلة اسمه الأساسية للدورة ودورة استمرار والقيادة المستوى دورة القيادة (1) ودورة المستوى 2 (Grundkurs، GK Fortsättningskurs، FK Ledarskapskurs 1، LK1 وتسمى أحيانا Ledarskapskurs 2، LK2. |
A mandatory community level e learning gender sensitivity training course has been developed, accompanied by a message from the new Administrator. | 10 وطورت دورة تدريبية إلزامية في مجال مراعاة المنظور الجنساني على مستوى المجتمعات المحلية باستخدام طريقة التعلم الإلكتروني، رافقتها رسالة من المدير الجديد للبرنامج. |
So if you've ever taken a game theory course at any level, you will have learned a little bit about this. | إن كنت قد أخذت يوما ما درسا في نظري ة الألعاب بأي مستوى، لكنت قد تعل مت القليل بهذا الشأن. |
The level and duration of these modules will be tailored to needs for each course. | وسوف ي كيف مستوى كل منهج من هذه المناهج ومدته تبعا لكل دورة. |
To help the Member States chart a more hopeful course, I appointed the High level Panel and commissioned the Millennium Project. | وبغية مساعدتكم أيتها الدول الأعضاء على رسم مسار يبعث على مزيد من الأمل، فقد أنشأت الفريق الرفيع المستوى وأذنت بالبدء بمشروع الألفية. |
At the legal level, secure and durable residency rights, followed in due course by citizenship, are | ومن الأمور الجوهرية على الصعيد القانوني توفير حقوق الإقامة المضمونة والدائمة واقترانها بعد ذلك بمنح الجنسية في الوقت المناسب. |
On our current course, without a significant mitigation effort, by mid century we would be at around four times the safe level. | أما باستمرارنا على مسارنا الحالي، ومن دون بذل جهود جادة للتخفيف، فسوف نتجاوز أربعة أمثال المستويات الآمنة بحلول منتصف هذا القرن. |
Similarly, WFP assisted OAS in organizing a three month training course in Mexico for high level Government officials from throughout Latin America. | وكذلك، قدم برنامج اﻷغذية العالمي مساعدة إلى منظمة الدول اﻷمريكية في تنظيم دورة تدريبية في المكسيك مدتها ثﻻثة أشهر لموظفين حكوميين ذي مستوى رفيع أتوا من جميع أنحاء أمريكا الﻻتينية. |
Of course, the Washington Post s journalists know, on some level, that they were being unfair to Mankiw. | من المؤكد أن الصحافيين في جريدة واشنطن بوست يدركون، إلى حد ما، أنهم لم يتحروا العدل والإنصاف مع مانكيو . |
A crash course. | فصل التحطيم |
And so that's how anonymous digital cash would work at a high level and we'll see how to implement it later on in the course. | لكل أنواع المشاكل. و هذه هي الطريقة التي يعمل بها النقد الرقمي المجهول مبدئيا ، وسوف نري كيف نبنيه لا حقا في هذا المنهج |
Level A | المستوى ألف |
The resources available for those purposes were of course very limited, a factor which placed a major constraint on the positive impact of activities at the country level. | وقال إن لا مجال للشك في أن الموارد المتاحة لهذه الأغراض محدودة جدا، مما يحد، بشكل ملحوظ، من الآثار الإيجابية التي يمكن أن تحققها هذه الأنشطة على الصعيد الوطني. |
I hope, if you stay for this course, a strange course. | لكن خلف هذا العنوان سوف ترون إذا بقيتم كما آمل مقرر غريب |
A challenge, of course. | وهو يشكل تحديا كبيرا بالفعل. |
Of course, a spirit. | بالطبع، روح |
Set a course for... | ...ضع غطاء على |
A misunderstanding, of course. | انه سوء تفاهم بالطبع |
A week, of course. | في الأسبوع، طبعا . |
So, with the Bush era winding down in a tailspin of plummeting popularity and high level resignations, has the neo conservative movement, too, run its course? | لذا، فمع اقتراب عصر بوش من نهايته وتدني شعبيته بسرعة بالغة واستقالة عدد من كبار المسئولين في إدارته، لابد وأن نتساءل ما إذا كانت حركة المحافظين الجدد أيضا قد اقترب أجلها |
Cuba signed and ratified the Convention and, of course, any changes in it would require a constitutional process and decision at the same level of ratification. | وقعت كوبا وصدقت على اﻻتفاقية، ولكن أية تغييرات فيها ستتطلب، بالطبع، إجراء دستوريا وقرارا على نفس مستوى التصديق. |
ESCWA and UNIDO were requested to assist in organizing a training course on technology negotiation for high level officials and decision makers in the private sector | وقد طلب الى اللجنة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( المساعدة على تنظيم دورة تدريبية بشأن التفاوض على التكنولوجيا يستفيد منها كبار المسؤولين ومتخذو القرارات في القطاع الخاص |
Every medical student has to pass the forensic medicine course if he she is to advance to the next level. | وعلى كل طالب طب النجاح في مادة الطب الشرعي حتى ينتقل إلى المستوى التالي. |
Now, of course our situation in the world can be understood at many levels from the level of the genome on up to the level of economic systems and political arrangements. | إن عالمنا هذا يمكن ان ي فهم بمستويات عدة سواء كان ذلك على مستوى الجينات او على مستوى الانظمة الاقتصادية او الترتيبات السياسية |
Now, of course our situation in the world can be understood at many levels from the level of the genome on up to the level of economic systems and political arrangements. | إن عالمنا هذا يمكن ان ي فهم بمستويات عدة سواء كان ذلك على مستوى الجينات او على مستوى الانظمة الاقتصادية |
10. The Centre offers a number of special courses. These include a three week Staff Officer course, a three week logistics course, a three week military observer course, a four week military police course, and election monitoring courses. | ١٠ يقدم المركز عددا من الدورات الخاصة التي تتضمن دورة لضباط اﻷركان مدتها ثﻻثة اسابيع، ودورة في السوقيات اﻹدارية مدتها ثﻻثة أسابيع، ودورة للمراقبين العسكريين مدتها ثﻻثة أسابيع، ودورة للشرطة العسكرية مدتها أربعة أسابيع، باﻹضافة الى دورات تدريبية لمراقبة اﻻنتخابات. |
Delete a level... | احذف a مستوى. |
A deeper level... | مستوى أعمق... |
In the course of the high level technical talks, the Iraqi delegation was provided with a further elaboration of the requirements for a report by the Commission to the Council. | وفي مسار المحادثات التقنية الرفيعة المستوى تم تزويد الوفد العراقي بالمزيد من التفاصيل حول شروط التقرير الذي يقدم من اللجنة الى المجلس. |
One young man who earned a C in the first course and wanted to go on to med school, we said, We need to have you retake the course, because you need a strong foundation if you're going to move to the next level. | شاب حصل على جيد في المقرر الاول ورغب ان يستمر في كلية الطب، قلنا، نحتاج ان تعيد المقرر، لإنك تحتاج أساس قوي إذا كنت ستنتقل للمرحلة التالية. |
Of course it's a joke! | بالطبع هي مزحة! |
Of course it's a joke! | إنها بالطبع مزحة! |
He pursued a certain course . | فأتبع سببا سلك طريقا نحو الغرب . |
Then he pursued a course . | ثم أتبع سببا نحو المشرق . |
Then he pursued a course . | ثم أتبع سببا . |
So he followed a course . | فأتبع سببا سلك طريقا نحو الغرب . |
He pursued a certain course . | فأخذ بتلك الأسباب والطرق بجد واجتهاد . |
Then he pursued a course . | ثم رجع ذو القرنين إلى المشرق متبع ا الأسباب التي أعطاه الله إياها . |
Then he pursued a course . | ثم سار ذو القرنين آخذ ا بالطرق والأسباب التي منحناها إياه . |
So he followed a course . | فأخذ بتلك الأسباب والطرق بجد واجتهاد . |
Of course you're a man. | بالطبع أنت رجل |
Of course, it's a promotion. | حقا انها ترقية |
It's a holiday, of course. | انها عطلة، بطبيعة الحال ولكن... |
Related searches : Course Level - Intermediate Level Course - Higher Level Course - Teaching A Course - Passed A Course - Following A Course - Accomplish A Course - Absolve A Course - Frequent A Course - Plotting A Course - Lay A Course - Miss A Course