Translation of "a legal dispute" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Before reporting the different viewpoints, a brief background on the legal implications of the dispute and sentences is necessary.
وقبل عرض وجهات النظر المختلفة حول الموضوع من المهم معرفة ملابسات النزاع القانوني وحكم المحكمة.
The General Legal Division concluded that the mandatory use of alternative dispute resolution mechanisms, before a dispute is submitted to arbitration, would not always be in the interests of the Organization.
وخلصت الشعبة القانونية العامة إلى أن اللجوء الإلزامي إلى آليات بديلة لحل المنازعات قبل عرضها على التحكيم ليس من شأنه أن يكون دائما في صالح المنظمة.
In some cases the dispute may have legal implications and may therefore be best handled by a suitable judicial body.
وفي بعض الحاﻻت، قد تكون للنزاع آثار قانونية ومن ثم قد يكون من اﻷفضل أن تتناوله هيئة قضائية مناسبة.
A slight dispute.
إنه نزاع بسيط
Progressive rapprochement between customary dispute resolution mechanisms and the formal legal system could improve the administration of justice.
64 ويمكن للتقارب التدريجي بين الآليات العرفية لتسوية النـزاعات والنظام القانوني الرسمي أن يرتقي بمستوى إقامة العدل.
There is a long dispute whether this treaty was legal or illegal due to its signing under duress, threat of force and bribes.
دار نزاع شديد حول قانونية هذه المعاهدة بسبب توقيعها تحت وطأة الإكراه، أو التهديد باستعمال القوة، وحتى الرشاوي.
1990 Awarded Diploma in Alternative, Dispute Resolution Alternative Dispute from Capital University, USA Jamaica Project for Dispute Resolution Resolution to practise as a Mediator in Dispute Resolution.
1990 م نحت دبلوم في الحل البديل للمنازعات من جامعة العاصمة، عن مشروع مشترك للولايات المتحدة الأمريكية وجامايكا لحل المنازعات وتطبيقه كوسيطة في حل المنازعات.
It is precisely this concept of a legal dispute, as traditionally opposed to that of a political dispute, that seems to have been misinterpreted and to have been one of the reasons for the underutilization of the Court in contentious cases.
وعلى وجــه الدقــة، فإن هــذا المفهــوم للنزاع القانوني، الذي يتعارض من الناحية التقليدية مع مفهوم النزاع السياسي، هو الذي أسيء تفسيره فيما يبدو، وكان أحد أسباب اﻻستفادة المنقوصة من المحكمة في حالة النظر في قضايا مثيرة للجدل.
The Convention provides a comprehensive legal order for the seas and oceans. It articulates a code of legal principles covering such diverse issues as navigation, marine resource management, mining of the deep seabed and dispute resolution.
وتشكل اﻻتفاقية نظاما قانونيا شامﻻ للبحار والمحيطات، وتجسد مدونة مبادئ قانونية تشمل مسائل متنوعة مثل المﻻحة وإدارة الموارد البحرية والتعدين في قاع البحــار العميـــق وحل المنازعات.
Unless otherwise agreed by the parties, the conciliator shall not act as an arbitrator in respect of a dispute that was or is the subject of the conciliation proceedings or in respect of another dispute that has arisen from the same contract or legal relationship or any related contract or legal relationship.
لا يجوز للموفق أن يقوم بدور محكم في نـزاع شكل، أو يشكل، موضوع إجراءات التوفيق أو في نـزاع آخر كان قد نشأ عن العقد ذاته أو عن العلاقة القانونية ذاتها أو عن أي عقد أو علاقة قانونية ذات صلة به، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
Even here, the national legal and regulatory framework would need to provide mechanisms for cross jurisdictional cooperation and dispute resolution.
وحتى في هذا المجال، قد يحتاج الإطار القانوني والتنظيمي الوطني إلى إيجاد آليات تتناول التعاون بين الاختصاصات وتسوية المنازعات.
Duties of parties to a dispute
واجبات أطراف النزاع
The dispute arose out of a construction contract providing for dispute settlement by a three member arbitral tribunal.
شب النـزاع حول عقد إنشاء ينص على أن تسوى النـزاعات بمعرفة هيئة تحكيمية تتألف من ثلاثة أعضاء.
In June 2012, Gabon delayed the coupon payment on its 1 billion bond, pending the outcome of a legal dispute, and was on the verge of a default.
وفي يونيو حزيران 2012، أخرت الجابون دفع القسيمة على سنداتها التي تبلغ قيمتها مليار دولار، في انتظار نتيجة نزاع قانوني، وكانت على وشك التخلف عن السداد.
Prior to the adoption of the 2006 Constitution of the Democratic Republic of the Congo, the legal status of Ituri was a topic of some dispute.
وقبل اتخاذ دستور جمهورية الكونغو الديمقراطية الصادر في 2006، كان الوضع القانوني لإيتوري موضع بعض الخلاف.
12. Where a dispute arises relating to the disapproval of a plan of work, such dispute shall be submitted to the dispute settlement procedures set out in the Convention.
١٢ في حالة نشوء نزاع فيما يتصل بعدم الموافقة على خطة عمل، يحال هذا النزاع الى اجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليها في اﻻتفاقية.
If a dispute arises, UNPROFOR shall be notified and may make a determination on the merits of the dispute.
وفي حالة نشوب خﻻف، تخطر قوات اﻷمم المتحدة للحماية ويجوز لها أن تبت في اﻷمر وفقا للوقائع الموضوعية المجردة للخﻻف.
I'm having a dispute with my landlady.
إنني على نزاع مع صاحبة المنزل
The rule of law in international relations would be promoted by greater recourse to the International Court of Justice, not only in adjudicating legal disputes, but also in rendering advisory opinion on the legal aspects of a dispute.
وبهذا ستسهم حقا في احترام أولوية القانون في العﻻقات الدولية عن طريق اللجوء بصورة متزايدة إلى محكمة العدل الدولية ليس فقط للفصل في الخﻻفات ذات الطابع القانوني، بل وكذلك من أجل الحصول على فتاوى تتعلق بالجوانب القانونية ﻷي نوع من المنازعات.
Dispute settlement
4 تسوية المنازعات
The Office of Legal Affairs was not qualified to settle the dispute or to interpret, let alone amend, the relevant Security Council resolution.
وذكر أن مكتب الشؤون القانونية ليس مؤهﻻ لتسوية هذا النزاع، وﻻ في مجال تفسير القرار ذي الصلة الصادر عن مجلس اﻷمن، وليس مختصا في مجال تعديله أيضا.
In a visit to the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) at the end of January 2005, the General Legal Division provided assistance in the settlement of a long outstanding legal dispute and took the opportunity to consult and offer guidance in regard to the legal advice being provided to the mission.
وقدمت الشعبة القانونية العامة في إطار زيارة إلى هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة جرت في نهاية كانون الثاني يناير 2005 المساعدة من أجل تسوية منازعة قانونية طويلة الأمد، واغتنمت الفرصة للتشاور وتقديم التوجيه فيما يتعلق بالمشورة القانونية المقدمة إلى البعثة.
quot Establishment of a Dispute Settlement Service offering
quot إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب
Kashmir is a dispute between India and Pakistan.
إن كشمير نزاع بين الهند وباكستان.
A loving dispute with your girl or boyfriend.
حدث نزاع بينك وبين حبيبك أو حبيبتك
The current dispute over Iran s peaceful and legal nuclear program is part of this pattern, replete with unfounded accusations, double standards, and moral and legal inconsistency, all hidden behind the alleged threat of proliferation.
ويشكل النـزاع الحالي بشأن البرنامج النووي الإيراني السلمي المشروع جزءا من هذا النمط القائم على الاتهامات الزائفة والمعايير المزدوجة والتضارب الأخلاقي والقانوني، والذي يتخفى خلف قناع التهديد المزعوم المتمثل في انتشار الأسلحة النووية.
Under the Alternative Dispute Resolution Act, parties were encouraged to resolve their differences out of court in order to avoid the costly legal process.
وبموجب قانون حل المنازعات البديل ، ي ش ج ع الأطراف على تسوية خلافاتهم خارج إطار المحاكم تجنبا للدعوى القانونية التي تكلف الكثير.
Given the legal character of the dispute, the Jamahiriya referred the matter to the International Court of Justice and it remains before the Court.
وانطﻻقا من الطبيعة القانونية للخﻻف فقد لجأت ليبيا إلى محكمة العدل الدولية للبت فيه وﻻ يزال معروضا عليها.
Dispute resolution procedures
إجراءات حل المنازعات
Article ___ Dispute settlement
تسوية المنازعات
B. Dispute settlement
باء ـ تسوية المنازعات
VIII. DISPUTE SETTLEMENT
ثامنا تسوية المنازعات
Dispute settlement provisions
أحكام تسوية المنازعات
The draft treaty provides for consultations among the parties to a dispute and submission of the dispute to panel procedure.
وينص مشروع المعاهدة على إجراء مشاورات بين أطراف أي نزاع وإخضاع النزاع ﻹجراءات عرضه على فريق للبت فيه.
Noting that remedies through the courts tended to be expensive, he asked whether a legal aid system existed and whether out of court dispute settlement procedures existed and were used.
وإذ لاحظ أن طرق الانتصاف عن طريق المحاكم تميل إلى أن تكون مرتفعة الكلفة، سأل ما إذا كان يوجد نظام للمعونة القانونية، وما إذا كانت توجد وت ست عم ل إجراءات لتسوية المنازعات خارج إطار المحاكم.
Both countries were satisfied that the entire legal process to resolve the dispute through the International Court of Justice had taken place in a fair, transparent, responsible and dignified manner.
وكلا البلدين كان راضيا لكون العملية القانونية كاملة لتسوية النـزاع من خلال محكمة العدل الدولية قد تمت بطريقة نزيهة وشفافة ومسؤولة وكريمة.
Our recourse to the Court seeks to resolve, in a friendly and peaceful manner, the legal dispute concerning Costa Rica's rights with respect to navigation on the San Juan River.
ونحن، باللجوء إلى المحكمة، نسعى إلى التوصل، بأسلوب ودي وسلمي، إلى حل للنزاع القانوني الخاص بحقوق كوستاريكا فيما يتعلق بالملاحة في نهر سان خوان.
(a) Draft statute for the United Nations Dispute Tribunal
(أ) مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
The whole world knows that there is a dispute.
فالعالم كله يدرك وجود النزاع .
Conciliation was essentially a consensual process of dispute settlement.
فالتوفيق هو في جوهره عملية تسوية للمنازعات عن طريق التوصل إلى توافق في اﻵراء.
You have the right to draw up a dispute.
تمتلك الحق فى المعارضة
1981 While Minister of Justice, acted as legal counsel for Guinea in its maritime dispute with Guinea Bissau over a period of several years before the matter was settled by arbitration.
١٩٨١ محام مستشار لغينيا، حين كان وزير للعدل، في خﻻفها بشأن الحدود البحرية مع جمهورية غينيا بيساو طوال سنوات عديدة قبل التوصل الى الحل التحكيمي.
As a matter of legal principle and sound policy, the supposition that a treaty forming an element in a dispute is a nullity, simply because it forms part of the causes of an armed conflict, is unacceptable.
61 وكمسألة مبدأ قانوني ومسألة للسياسة العامة السليمة، فإن الطرح القائل بأن المعاهدة التي تشكل عنصرا في نزاع معاهدة باطلة لمجرد أنها تشكل جزءا من 'أسباب النزاع طرح غير مقبول.
Mediator alternative dispute resolution
العمل كوسيط الحل البديل للمنازعات
Investor State Dispute Settlement.
سلسلة منشورات الأونكتاد عن القضايا التي تشملها اتفاقات الاستثمار الدولية Investor State Dispute Settlement.

 

Related searches : Legal Dispute Between - Legal Dispute With - A Dispute - A Legal - A Dispute Arises - A Dispute Arose - A Dispute Over - Handle A Dispute - Pursuing A Dispute - Dispute A Transaction - Settling A Dispute - Resolving A Dispute - Open A Dispute