Translation of "a far as" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But as far as being a performer,
لكن بقدر ما أنا فنان إستعراضي،
As far as I'm concerned, it's a deal.
من ناحيتي، إنهـا صفقـة!
This, as far as I remember, is a first.
هذا, بحسب ما أذكر, هو الأول من نوعه.
And as far as...
وعلى قدر...
As far as Marseilles.
من هنا إلى مرسيليا
I'll give them a hand, as far as I can.
سوف اساعدهم بقدر استطاعتى
I'll give you a lift as far as Grand Central.
سأقلك حتى محطة القطار
Cause as far as I'm concerned, he's a nogood fink.
ماذا بشأنه لأنه بالنسبة لي إنه مجرد وغد
As far as I can get on a bus ticket.
إلى أبعد مكان يمكن بلوغه بتذكرة باص
As far as we know, Bush has not gone that far.
على حد علمنا، لم تبلغ إدارة بوش ذلك الحد بعد.
Jordan, Egypt, Israel, as far north as Alaska and as far south as New Zealand.
الاردن مصر اسرائيل و بعيدا في الشمال مثل الاسكا و بعيدا في الجنوب مثل نيوزيلاندا
I'm all fixed as far as I'm concerned as a medicine man.
لقد أعتدت على العمل كطبيب
As far as cleaning them ...
لانها سترحل الى مكان اكثر نظافة
As far as I know.
على حد علمي
As far away as possible.
إلى أبعد ما بالإمكان
As far as illusions go,
إنه رجل ساحر ..
I'll take you, as far as possible. Well, how far is that?
ساصعد بكم لأعلى منطقة ممكنة وكم يبعد هذا
But as far as milestones go...
إنما نمضي بهذا الهاتف من إبداع إلى إبداع...
As far as we know, Doctor.
على حد علمنا, دكتور
Not as far as I know.
لا حسب علمى حتى الآن
As far as I can tell.
حسبما أعلم
As far as you're concerned, too.
وانت مشغول ايضا
Sure, as far as I know.
أكيد، على حد علمي.
Some say as far as Thessaly.
ان البعض يقولون بعيدا الى ثيسلى
There's such a thing as carrying gratitude too far.
إنه شئ من رد الجميل
Mind giving me a ride just as far as the next town?
هل تمانع ان توصلني الى اقرب بلده
It's as far as you can fly on a regularly scheduled airplane.
بعيد كبعد أي رحلة إعتيادية تقلع على موعد محدد
He was making a point, for as far as I could tell.
بحسب ما أستطيع أن أقوله، كان ي وص ل رسالة
I think it worked a little better, as far as the results.
أعتقد أن الأمور تحسن ت أكثر بقليل،
I can go four times as far as a mug like you.
أستطيع التحرك أسرع منك بأربعة مرات
Far as I know.
بقدر ما أعلم
As a result, the negotiations have far more serious political implications and far more room for error.
ونتيجة لهذا فإن المفاوضات تحمل عواقب سياسية أكثر خطورة ــ ومساحة أكبر كثيرا للخطأ.
As far as fissile material is concerned, stockpiles far exceed the threshold necessary for deterrence.
أما فيما يتعلق بالمواد الإنشطارية، فإن مخزونها يتجاوز إلى درجة كبيرة الحدود اللازمة للردع.
These nuts, as far as they went, were a good substitute for bread.
هذه المكسرات ، وبقدر ما ذهب ، وكان بديلا جيدا للحصول على الخبز.
And he, as far as I can tell, seemed like a decent guy.
وكما أستطيع أن أقول أن ه يبدو كرجل لائق
As far as the individuals are concerned
بقدر ما يتعلق الأمر بالأفراد.
As far as the press is concerned.
شقتي تبعد مسافة قصيرة عن المحيط لذا، أن ي أحدق عليه طوال اليوم.
That's about as far as it goes.
هذا ماوصلت إليه
As far as Geiger is concerned, yes.
بالنسبة لـ(غايغر)، فنعم.
Just as far as I have to.
فقط بقدر ما يجب على
This is as far as I go.
هذا أبعد ما أستطيع الذهاب إليه
Near as far as you can shoot.
قريبا مثل قدرتك على الأصابه
As far as I am concerned, loonies...
..بقدر ما أناقلق ،مجانين.
As far as I know, nothing happened.
على حد علمى ، لم يحدث شئ
We've come as far as we can.
قطعنا شوطا بقدر ما نستطيع