Translation of "a considerable proportion" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
A considerable proportion - translation : Considerable - translation : Proportion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A considerable difference exists in the gender proportion of ordinary party members and party leaders. | يوجد فارق كبير في نسبة تمثيل الجنسين بين الأعضاء العاديين في الأحزاب وزعامات الأحزاب. |
Expressing deep concern over the fact that single parent households headed by women represent a considerable proportion of households living in extreme poverty in numerous societies, | وإذ تعرب عن بالغ القلق ﻷن اﻷسر اﻷحادية الوالد التي ترأسها نساء، تمثل نسبة كبيرة من اﻷسر التي تعيش في فقر مدقع في العديد من المجتمعات، |
quot Expressing deep concern over the fact that single parent households headed by women represent a considerable proportion of households living in extreme poverty in numerous societies, | quot وإذ تعرب عن بالغ القلق ﻷن اﻷسر اﻷحادية الوالد التي ترأسها نساء، تمثل نسبة كبيرة من اﻷسر التي تعيش في فقر مدقع في العديد من المجتمعات، |
Proportion | خاصية نشط |
With ADD, children have a low proportion of beta waves for focus states and a high proportion of theta states. | الأطفال الذين لديهم هذا الاضطراب لديهم نسبة منخفضة من موجات بيتا في حالة التركيز ونسبة كبيرة من موجات ثيتا. |
Have a foreground, a background, all in beautiful proportion. | فعليكم صنع اطار صوتي لها .. وخلفية صوتية .. وإعدادت جميلة |
This entails a considerable financial burden. | وهذا يتطلب عبئا ماليا كبيرا. |
Together, we make a considerable man. | معا , نكون رجل كامل |
Deeply concerned about the continued increase of widespread poverty in a large number of developing countries and, in particular, about the fact that households headed by women represent a considerable proportion of households living in extreme poverty, | وإذ يساورها بالغ القلق للزيادة المطردة في تفشي الفقر على نطاق واسع في عدد كبير من البلدان النامية، وبخاصة ﻷن اﻷسر التي تكون على رأسها امرأة تشكل نسبة كبيرة من اﻷسر التي تعيش في فقر مدقع، |
1. Populations with a high proportion of youth | ١ السكان الذين ترتفع نسبة الشباب بينهم |
In cross multiplication, whenever you set a proportion | في الضرب التبادلي، عندما تضع نسبة |
The usual proportion. | نسبة عـادية فحسب |
Nevertheless, the treaty is a considerable achievement. | ورغم ذلك فإن المعاهدة تشكل إنجازا كبيرا . |
That still leaves a considerable amount unaccounted. | وذلك يعني ان هناك كمية كبيرة غير مذكورة في السجلات |
Population assistance as a proportion of official development assistance | المساعدة السكانية كنسبة من المساعدة الإنمائية الرسمية |
(vi) Aid as a proportion of total capital investment. | apos ٦ apos المعونة بوصفها نسبة من اﻻستثمار الرأسمالي اﻻجمالي. |
Debt servicing represents a significant proportion of government expenditure. | وتمثل خدمة الدين نصيبا هاما من اﻻنفاق الحكومي. |
And they litter a very high proportion of boys. | و تنجبن نسبة عالية من الذكور |
Is the total proportion of students that's this orange what proportion owns a phone that is more than one year old? | انها النسبة الكلية للطلاب اي هذه المكتوبة باللون البرتقالي ما هي نسبة اللذين يمتلكون هاتف سنة انتاجه كانت قبل اكصر من عام |
Obviously a gentleman with a considerable presence of mind. | من الواضح أنه رجل نبيل ذو قدر كبير من الأعتبار |
34. Mr. SLABÝ (Czech Republic) observed that the liberalization of the economy and the abandonment of a paternalistic State egalitarianism in his country had produced fundamental social change in 1991 1992, a considerable proportion of workers had changed jobs or profession. | ٣٣ السيد سﻻبي )الجمهورية التشيكية( أشار الى أن تحرير اﻻقتصاد والتخلص من الهيمنة اﻷبوية للدولة قد صاحبتهما في بلده تقلبات اجتماعية كبيرة ففي الفترة ١٩٩١ ١٩٩٢، انتقلت نسبة هائلة من العمال من عمل الى آخر، ومن مهنة الى أخرى. |
The population of Guatemala comprises a considerable proportion of indigenous peoples, whose community tradition is a fundamental contributing factor both to the successful management of a system of humanitarian crisis relief as well as to the success of subsequent post disaster recovery operations. | فبين سكان غواتيمالا نسبة كبيرة من السكان الأصليين، الذين تسهم تقاليد مجتمعهم إسهاما أساسيا في الإدارة الناجحة لنظام الإغاثة في حالات الأزمات الإنسانية وفي نجاح عمليات الانتعاش في ما بعد الكوارث. |
Afro Brazilian students would be guaranteed a proportion of those places, relative to the proportion of Afro Brazilians in the local population. | وسيمنح الطلبة الأفرو برازيليين نسبة من تلك الأماكن، تتناسب مع معدل الأفرو برازيليين داخل السكان المحليين. |
Climatically, Pakistan enjoys a considerable measure of variety. | وفي المعاملة وفقا للقانون. |
In spite of this, a considerable backlog remains. | وبالرغـم مـن هــذا، ﻻ تــزال هنــاك حــاﻻت تأخير ﻻ يستهان بها. |
First, local governments influence a large proportion of investment decisions. | فأولا، تسيطر الحكومات المحلية على نسبة ضخمة من قرارات الاستثمار. |
A large proportion of the crew and officers were Norwegian. | وكانت هناك نسبة كبيرة من أفراد الطاقم وضباط النرويجية. |
Regarding complaints against police officers, a small proportion involved Roma. | وفيما يخص التظل مات من ضباط الشرطة، قال إن القليل منها يتعلق بالغجر. |
Who has the biggest budget as a proportion of GDP? | من الذي يملك أكبر ميزانية كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي |
However, this proportion remains modest. | ومع ذلك، مازالت النسبة متواضعة. |
So let's rewrite our proportion. | مربك. لذا دعونا نعيد كتابة النسبة |
This is a higher proportion than for gender or racial discrimination. | هذه هي أعلى نسبة من أجل الجنس أو العرق أو التمييز. |
Agriculture employs a significant proportion of the working population, predominantly women. | وتمثل الزراعة حرفة هامة لدى السكان النشطين، وفيها تكون الغلبة للمرأة على الرجل. |
A very small proportion of Namibia's prison population consists of women. | عدد السجينات في ناميبيا لا يمثل سوى نسبة صغيرة جدا من نزلاء السجون. |
Governments have privatized a major proportion of inefficient State owned industry. | وقد قامت الحكومات بخصخصة جزء كبير من الصناعـــة غير الكفؤة التي تمتلكها الدولة. |
Holding a referendum would require considerable time and resources. | فتنظيم استفتاء مسألة تحتاج إلى وقت طويل وموارد كبيرة. |
Building this system will also require a considerable investment. | بناء ذلك النظام سيتطلب أيضا استثمارا كبيرا. |
In girls, a small proportion show amenorrhea following doses of 0.5 Gy, the proportion increasing to about 70 per cent at doses of 3 Gy. | وفيما يتعلق بالفتيات، ينقطع الطمث لدى نسبة ضئيلة منهن في أعقاب التعرض لجرعات قدرها ٥ر٠ غراي، وتزداد هذه النسبة إلى حوالي ٠٧ في المائة إذا بلغت الجرعات ٣ غراي. |
If you've got a harmful organism, a high proportion of the people are going to be symptomatic, a high proportion of the people are going to be going to get antibiotics. | إذا كان لديك ميكروب ضار, فنسبة عالية من الناس ستظهر عليهم الأعراض, نسبة عالية من الناس سيتناولون المضادات الحيوية. |
Proportion of the poor in percent. | نسبة الفقراء المئوية. |
But let's keep things in proportion. | لكن دعونا نحافظ على الأمور في تناسب. |
Americans got no sense of proportion. | الأمريكان لم يعد لديهم احساس باللعبة |
Now let's keep sense of proportion. | دعونا الآن نحافظ على شيء من عقولنا |
Don't blow things out of proportion. | لا ت كب ر من حجم الأشيـاء الغير متنـاسبة |
The risks are considerable. | والمخاطر المرتبطة بهذه الظاهرة كبيرة. |
Related searches : A Considerable - A High Proportion - A Certain Proportion - A Larger Proportion - A Small Proportion - A Greater Proportion - A Considerable Time