Translation of "a certain threshold" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
A certain threshold - translation : Certain - translation : Threshold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In order to provide lasting benefits and promote growth, debt relief must exceed a certain threshold. | وإذا كان الهدف هو تحقيق فوائد دائمة وتشجيع النمو، فإن تخفيف الديون يجب أن يتجاوز عتبة معينة. |
But it is virtually certain that China will fall short of this threshold in 2009. | غير أنه في حكم المؤكد تقريبا أن الصين سوف تعجز عن بلوغ هذه العتبة أثناء العام 2009. |
On the contrary, accumulating reserves beyond a certain threshold carries a high opportunity cost and suggests the need to let the currency appreciate. | بل إن الأمر على العكس من ذلك، فالمبالغة في تكديس الاحتياطيات إلى ما هو أبعد من حد معين يحمل في طياته تكاليف باهظة ويوحي بالحاجة إلى رفع قيمة العملة. |
It could do so by buying Italian and Spanish bonds in the secondary market with the pre announced intention of keeping their sovereign interest rates below a certain threshold for a certain time. | فبوسعه أن يفعل هذا بشراء السندات الإيطالية والأسبانية في السوق الثانوية مع الإعلان عن نيته مسبقا الإبقاء على أسعار الفائدة السيادية على هذه السندات عند مستوى أدنى من عتبة معينة لفترة محددة من الزمن. |
To maximize the number of units built, housing ministries make sure that projects meet minimum specifications below a certain per unit cost threshold. | ولتعظيم عدد الوحدات المشيدة، يحرص وزراء الإسكان على التأكد من أن المشاريع تلبي مواصفات الحد الأدنى الذي يمثل عتبة معينة من التكاليف عن كل وحدة. |
Threshold | العتبة |
Threshold | عالي بعدي كرة |
Threshold | العتبة |
Gray threshold | رمادي |
Threshold support | دعم العتبة |
Repulsion threshold | عتبة النفور |
Pointer threshold | عتبة المؤشر |
stroke threshold | العتبة |
Most EU jurisdictions make the publication of PINs mandatory if the estimated total value of the covered procurements is equal to or exceeds a certain threshold. | 6 معظم الولايات القضائية في الاتحاد الأوروبي تشترط أن تكون الاعلانات التنبيهية المسبقة إلزامية إذا كانت القيمة الاجمالية لعمليات الاشتراء المعنية لا تقل عن عتبة معينة. |
An adversary can be defined as a threshold structure meaning that it can corrupt or simply read the memory of a number of participants up to some threshold, or be defined as a more complex structure, where it can affect certain predefined subsets of participants, modeling different possible collusions. | ويمكن تعريف الخصم على انه هيكل سد ي (وهذا يعني أنه يمكن أن يفسد أو مجرد يقرأ ذاكرة عدد من المشاركين يصل إلى حد أدنى)، أو يمكن تعريفه بأنه هيكل أكثر تعقيدا (يمكن أن يؤثر على بعض مجموعات فرعية محددة مسبقا للمشاركين، مع نمذجة تأمرات مختلفة). |
Traffic activity threshold | عتبة نشاط حركة السير |
Local contrast threshold | عتبة التباين المحلي |
Anti alias threshold | عتبة إزالة التسنن |
Now, that's also wrong, because traffic happens to be a nonlinear phenomenon, meaning that once you reach above a certain capacity threshold then congestion starts to increase really, really rapidly. | وهذا ايضا خطأ، لأن الازدحام يعتبر ظاهرة لا يمكن تمثيلها بشكل خطي أو متوقع حينما تتجاوز الطاقة الاستيعابية درجة معينة يتزايد الازدحام بسرعة. |
Now, that's also wrong, because traffic happens to be a nonlinear phenomenon, meaning that once you reach above a certain capacity threshold then congestion starts to increase really, really rapidly. | وهذا ايضا خطأ، لأن الازدحام يعتبر ظاهرة لا يمكن تمثيلها بشكل خطي أو متوقع حينما تتجاوز الطاقة الاستيعابية درجة معينة |
So we've crossed a fourth threshold of complexity. | إذا تخط ينا عتبة رابعة للت عقيد. |
(a) Establish a threshold in accordance with article 42 (1) | )أ( تحدد عتبة وفقا للمادة ٤٢ )١( |
They receive input from thousands of upstream partners and compute their own electrical outputs, which then, if they pass a certain threshold, will go to thousands of downstream partners. | وهي تستقبل المعلومات من آلاف السيارات العصبية وتقوم بتحليلها واعادة تصدير اشارات كهربائية خاصة بها والتي بعضها .. الاشارات الكهربائية قد يصل الى الآلاف من الخلايا الأخرى |
The 164 Customs Administrations, which make up the Membership of WCO, will be invited to accede to the Framework, a process that will involve them applying certain threshold standards. | وستدعى الإدارات الجمركية الـ 164 التي تشكل عضوية منظمة الجمارك العالمية إلى الانضمام إلى الإطار، وهذه عملية ستتضمن أن يطبقوا بعض معايير الحد الأقصى. |
They receive input from thousands of upstream partners and compute their own electrical outputs, which then, if they pass a certain threshold, will go to thousands of downstream partners. | وهي تستقبل المعلومات من آلاف السيارات العصبية وتقوم بتحليلها واعادة تصدير اشارات كهربائية خاصة بها والتي بعضها .. الاشارات الكهربائية |
Among those recommendations is the need to reduce the travel time threshold for business class travel on health grounds, the use of lump sum options for certain categories of travel and the need for stopovers for travel of a certain duration. | ومن بين تلك الاستحقاقات الحاجة إلى التقليل من عتـبـة مدة السفر بدرجة رجال الأعمال لأسباب صحية، واستخدام خيارات المبلغ المقطوع لبعض فئات السفر، والحاجة إلى التوقف خلال الرحلات التي تدوم مدة معينة. |
Close to quota threshold | إغلاق إلى حص ة |
Despite the emergence of certain conflicts, the world is on the threshold of a new, more promising era in which dialogue and joint action seem to be prevailing over confrontation. | ورغم ظهور صراعات معينة، يعتبر العالم على عتبة حقبة جديدة أكثر إشراقا يغلب فيها الحوار والعمل المشترك على المواجهة. |
In this regard, we should like to stress the importance of extending the Convention to all non international armed conflicts, not only to those which have reached a certain threshold. | وفي هذا الصدد، نود التأكيد على أهمية توسيع اﻻتفاقية بحيث تشمل جميع الصراعات المسلحة غير الدولية، وليس تلك الصراعات التي بلغت عتبة معينة فحسب. |
Myanmar today is on the threshold of a new era. | إن ميانمار تقف اليوم على عتبة عهد جديد. |
Yet, we are on the threshold of a new beginning. | أما اﻵن، فنحن على عتبة بداية جديدة. |
We find ourselves on the threshold of a new era. | إننا نقف اﻵن على عتبـــــة عهد جديد. |
We find ourselves on the threshold of a new era. | ونجد أنفسنا على عتبة عهد جديد. |
You hit the viability threshold. | تلامس عتبة الجدوى |
Or everything above some threshold. | او اي عدد فوق العتبة |
Myanmar is now poised at the threshold of a new era. | وتقف ميانمار على عتبة حقبة جديدة. |
We are on the threshold of a great discovery, my friend. | نحن على عتبة اكتشاف عظيم يا صديقي |
Gaza has passed the unlivability threshold. | لقد تجاوزت غز ة عتبة عدم الص لاحي ة للعيش. |
Yet the threshold is not there. | ورغم كل هذا فإن هذه العتبة لا وجود لها. |
Which brings on another threshold effect | مما يعيدنا الى نقطتي الاولى .. وهي التاثير الكبير الذي تحدثت عنه من الحلول الصغيرة |
And we've crossed our first threshold. | و ها نحن قد اجتزنا العتبة الأولى. |
Carry the bride across the threshold. | حمل العروس عبر عتبة الباب ! |
Conventional wisdom held that everything was safe up to a point, a threshold. | الحكمة التقليدية تقول بأن كل شيء كان آمن ا في حدود نقطة أو عتبة. |
Some other members stated that there should be a threshold before special index reductions were made, just as there was a threshold for applying cost of living differential factors. | وذكر بعض اﻷعضاء اﻵخرين أنه ينبغي أن يوضع حد أدنى قبل إجراء تخفيضات في الرقم القياسي الخاص، تماما كما يوجد حد أدنى لتطبيق العوامل التفاضلية لتكاليف المعيشة. |
Instead, Spain should incur the first losses, and the eurozone s financial rescue fund, the European Stability Mechanism, should shoulder an increasing amount of the risk above a certain threshold (say, 5 10 of GDP). | وبدلا من هذا، يتعين على أسبانيا أن تتكبد الخسائر الأولى، في حين ينبغي لصندوق الإنقاذ المالي لمنطقة اليورو، وآلية الاستقرار الأوروبي، أن يتحملا قدرا متزايدا من المخاطر فوق عتبة معينة (ولنقل 5 إلى 10 من الناتج المحلي الإجمالي). |
Related searches : Certain(a) - Exceeds A Threshold - Pass A Threshold - Surpass A Threshold - Hit A Threshold - Establish A Threshold - Reaches A Threshold - Setting A Threshold - Cross A Threshold - Set A Threshold - Reach A Threshold - Exceed A Threshold