Translation of "Zoar" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar. | واذ اشرقت الشمس على الارض دخل لوط الى صوغر. |
The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar. | واذ اشرقت الشمس على الارض دخل لوط الى صوغر. |
Lot went up out of Zoar, and lived in the mountain, and his two daughters with him for he was afraid to live in Zoar. He lived in a cave with his two daughters. | وصعد لوط من صوغر وسكن في الجبل وابنتاه معه. لانه خاف ان يسكن في صوغر. فسكن في المغارة هو وابنتاه. |
And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him for he feared to dwell in Zoar and he dwelt in a cave, he and his two daughters. | وصعد لوط من صوغر وسكن في الجبل وابنتاه معه. لانه خاف ان يسكن في صوغر. فسكن في المغارة هو وابنتاه. |
and the South, and the Plain of the valley of Jericho the city of palm trees, to Zoar. | والجنوب والدائرة بقعة اريحا مدينة النخل الى صوغر. |
And the south, and the plain of the valley of Jericho, the city of palm trees, unto Zoar. | والجنوب والدائرة بقعة اريحا مدينة النخل الى صوغر. |
Hurry, escape there, for I can't do anything until you get there. Therefore the name of the city was called Zoar. | اسرع اهرب الى هناك. لاني لا استطيع ان افعل شيئا حتى تجيء الى هناك. لذلك دعي اسم المدينة صوغر |
Haste thee, escape thither for I cannot do any thing till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar. | اسرع اهرب الى هناك. لاني لا استطيع ان افعل شيئا حتى تجيء الى هناك. لذلك دعي اسم المدينة صوغر |
That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar. | ان هؤلاء صنعوا حربا مع بارع ملك سدوم وبرشاع ملك عمورة وشنآب ملك أدمة وشمئيبر ملك صبوييم وملك بالع التي هي صوغر. |
that they made war with Bera, king of Sodom, and with Birsha, king of Gomorrah, Shinab, king of Admah, and Shemeber, king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar). | ان هؤلاء صنعوا حربا مع بارع ملك سدوم وبرشاع ملك عمورة وشنآب ملك أدمة وشمئيبر ملك صبوييم وملك بالع التي هي صوغر. |
From the cry of Heshbon even to Elealeh, even to Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even to Horonaim, to Eglath Shelishiyah for the waters of Nimrim also shall become desolate. | قد اطلقوا صوتهم من صراخ حشبون الى العالة الى ياهص من صوغر الى حورونايم كعجلة ثلاثية لان مياه نمريم ايضا تصير خربة. |
My heart cries out for Moab! Her nobles flee to Zoar, to Eglath Shelishiyah for they go up by the ascent of Luhith with weeping for in the way of Horonaim, they raise up a cry of destruction. | يصرخ قلبي من اجل موآب. الهاربين منها الى صوغر كعجلة ثلاثية لانهم يصعدون في عقبة اللوحيث بالبكاء لانهم في طريق حورونايم يرفعون صراخ الانكسار. |
From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old for the waters also of Nimrim shall be desolate. | قد اطلقوا صوتهم من صراخ حشبون الى العالة الى ياهص من صوغر الى حورونايم كعجلة ثلاثية لان مياه نمريم ايضا تصير خربة. |
Lot lifted up his eyes, and saw all the plain of the Jordan, that it was well watered everywhere, before Yahweh destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of Yahweh, like the land of Egypt, as you go to Zoar. | فرفع لوط عينيه ورأى كل دائرة الاردن ان جميعها سقي قبلما اخرب الرب سدوم وعمورة كجنة الرب كارض مصر. حينما تجيء الى صوغر. |
And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar ) and they joined battle with them in the vale of Siddim | فخرج ملك سدوم وملك عمورة وملك أدمة وملك صبوييم وملك بالع التي هي صوغر ونظموا حربا معهم في عمق الس د يم. |
The king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar) went out and they set the battle in array against them in the valley of Siddim | فخرج ملك سدوم وملك عمورة وملك أدمة وملك صبوييم وملك بالع التي هي صوغر ونظموا حربا معهم في عمق الس د يم. |
And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar. | فرفع لوط عينيه ورأى كل دائرة الاردن ان جميعها سقي قبلما اخرب الرب سدوم وعمورة كجنة الرب كارض مصر. حينما تجيء الى صوغر. |
My heart shall cry out for Moab his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction. | يصرخ قلبي من اجل موآب. الهاربين منها الى صوغر كعجلة ثلاثية لانهم يصعدون في عقبة اللوحيث بالبكاء لانهم في طريق حورونايم يرفعون صراخ الانكسار. |