Translation of "Zapata" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Zapata! Emiliano Zapata!
زاباتا إيميليانو زاباتا
Zapata? Emiliano Zapata?
زاباتا إيميليانو زاباتا
Viva Zapata! Viva Zapata!
فليحيا زاباتا فليحيا زاباتا
But Zapata, what about Zapata?
و لكن زاباتا ماذا عن زاباتا
Zapata.
زاباتا
Zapata!
زاباتا
Zapata.
زاباتا
Emiliano Zapata.
إيميليانو زاباتا
Emiliano Zapata!
إيميليانو زاباتا
Zapata. The wire.
زاباتا السلك
To Emiliano Zapata
إلى إيميليانو زاباتا
Boys! General Zapata!
ياأولادالجنرال زاباتا
You are Emiliano Zapata.
أنت إيميليانوزاباتا
No sign of Zapata.
لا أثر لـ زاباتا
My congratulations, General Zapata.
تهانئىلكأيهاالجنرال زاباتا
General Zapata, sit down.
جنرال زاباتا إجلس
Kill that Zapata now.
أقتل زاباتا الآن لتحفظ الوقت و الحياه
I'm looking for Emiliano Zapata.
أنا أبحث عن إيميليانو زاباتا
Kill Zapata, your problem's solved.
أقتلوا زاباتا و سوف تحل مشكلتكم
General Zapata, don't you trust me?
جنرال زاباتا ألا تثق بى
General Zapata, do you trust me?
جنرال زاباتا هل تثق بى
Zapata, Pancho Villa. I don't understand.
زاباتا بانشو فيا لقد إنقلبوا جميعا ضدك
General Zapata will see you now.
جنرال زاباتا سيراك الآن
I advise you to shoot Zapata now!
أنصحك أن تقتل زاباتا الآن
Don Emiliano Zapata, one of my oldest acquaintances.
دون إيميليانوزاباتا واحد من أقدم معارفي
History remembers the revolutionary leaders Zapata, Villa, and other he men.
التاريخ يتذكر القائد الثوري زاباتا وفيل ا وغيرهما من الرجال.
I want to speak to Zapata again. Ask him to come back.
أريد أن أتحدث إلى زاباتا مرة أخرى أطلب منه أن يعود
That event re ignited the civil war, involving figures such as Francisco Villa and Emiliano Zapata, who formed their own forces.
أعاد ذاك الحدث إشعال الحرب الأهلية التي شكلت شخصيات مثل فرانسيسكو فيلا وإيمليانو زاباتا الذين شكلوا قواتهم الخاصة.
The kindergarten system in Mexico was developed by professor Rosaura Zapata (1876 1963), who received the country's highest honor for that contribution.
نظام رياض الأطفال في المكسيك تم تطويره على يد البروفسور راسورا زاباتا (Rosaura Zapata) (1876 1963)، والذي حصل على أعلى تكريم لهذه المساهمة.
The PRESIDENT I call on Mr. Mario Carias Zapata, Minister for Foreign Affairs of Honduras, to introduce draft resolution A 48 L.21.
أعطـي الكلمة للسيد ماريو كاريـــاس زاباتا، وزير خارجية هندوراس، ليعرض مشروع القرار A 48 L.21.
35. Mr. ZAPATA (Philippines) said that economic growth and the improvement of basic social services were meaningless unless oriented towards the individual person.
٣٥ السيد زاباثا )الفلبين( قال إنه ﻻ معنى للنمو اﻻقتصادي ولتحسين الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية ما لم يكونا موجهين نحو الفرد.
Mr. ZAPATA (Philippines) At the outset, my delegation wishes to thank the President of the Security Council, the Permanent Representative of Brazil, for introducing the Council apos s report.
السيد زاباتا )الفلبين( )ترجمة شفويـة عن اﻻنكليزية( فــي البدايـــة، يــود وفــد بــﻻدي أن يشكـــر رئيس مجلس اﻵمن، الممثل الدائم للبرازيل، على تقديمه لتقرير المجلس.
36. National capacity building was vital therefore the Philippines had intensified national efforts in human resources development and had made the best use of its scarce resources by emphasizing basic education and technical (Mr. Zapata, Philippines) training, which were linked to economic growth and sustained development.
٣٦ وأكد على اﻷهمية الحيوية لبناء القدرات الوطنية، وقال إن الفلبين كثفت، لذلك، الجهود الوطنية المبذولة في مجال تنمية الموارد البشرية واستغلت مواردها القليلة أفضل استغﻻل بالتركيز على التعليم اﻷساسي والتدريب التقني المتصلين بالنمو اﻻقتصادي والتنمية المستدامة.
Mr. CARIAS ZAPATA (Honduras) (interpretation from Spanish) First of all, I take great pleasure in expressing to the President of the General Assembly the sincerest congratulations of the people and the Government of Honduras on his well deserved election to the presidency of the General Assembly at its forty eighth session.
السيد كارياس زاباتا )هندوراس( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية( يسعدني في البداية أن أعرب لرئيس الجمعية العامة عن أصدق التهاني من شعب وحكومة هندوراس بمناسبة انتخابه عن جدارة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.