Translation of "Winds" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Solar Winds
رياح شمسية
Sudden Winds
مفاجئ الرياح
Winds of Vanity
رياح الغرور
So how is it that there are no winds where the winds are born?
لذا كيف هي بأنه ليس هناك رياح حيث الرياح ولدت
By the spreading winds spreading .
والناشرات نشرا الرياح تنشر المطر .
and the rain spreading winds ,
والناشرات نشرا الرياح تنشر المطر .
Whip yourself, winds of heaven!
دوامات ورياح
The Cave of the Winds.
كهف الرياح
Long before the winds announce
تبقى قبل أن تعلن الرياح
Even the winds welcome you!
حتى الرياح تر حب بك!
The winds of destruction blow.
و رياح الدمار تهب
That bottle winds up getting burned.
ان تلك العبوة .. يتم حرقها ..
mid burning winds and boiling waters
في سموم ريح جارة من النار تنفذ في المسام وحميم ماء شديد الحرارة .
By the dipersing winds that disperse .
والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به .
By ( the winds ) that scatter dust .
والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به .
By the winds which scatter dust ,
والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به .
By those winds scattering dust dispersing
والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به .
And the winds that blow violently
فالعاصفات عصفا الرياح الشديدة .
By the ( Winds ) that scatter broadcast
والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به .
mid burning winds and boiling waters
وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر .
It really winds around like that.
هذا متعرج بقوه مثل هذه
That bottle winds up getting burned.
يتم حرقها ..
Nature's winds are always savagely unpredictable.
رياح الطبيعة دائما متقل بة بشكل وحشي.
And the wintry winds so blow
و عاصفة الشتاء تهب
The winds did begin to blow
بدأت الرياح بالهبوب
There's the stallion. That's War Winds.
ذلك هـو الحصان، إنـه (ريـاح الحـرب)
Summer corn kissed by the winds...
بحبات ذرة الصيف تقبلها الرياح
Strong north east winds blow from October until April from May until October south and west winds prevail.
تهب رياح قوية شمالية شرقية من أبريل حتى أكتوبر، ومن مايو حتى أكتوبر تسود الرياح الجنوبية غربية.
By the winds sent forth with beneficence .
والمرسلات ع رفا أي الرياح متتابعة كعرف الفرس يتلو بعضه بعضا ونصبه على الحال .
And by the winds that blow violently ,
فالعاصفات عصفا الرياح الشديدة .
By those winds sent forth in gusts
والمرسلات ع رفا أي الرياح متتابعة كعرف الفرس يتلو بعضه بعضا ونصبه على الحال .
And by the winds that spread clouds
والناشرات نشرا الرياح تنشر المطر .
By the winds which carry dust particles ,
والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به .
By the winds that scatter the dust ,
والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به .
By the winds that pluck out vehemently
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة .
So, they are using the same winds.
إذا ، هي تستخدم الرياح نفسها.
War, earthquake, winds, fire, famine, the plague...
الحرب و الزلزال و الرياح و النار و المجاعة و الطاعون
So the whole book winds up... Marty.
لذا الكتاب يتلخص
Let me sell Mr. Benedict War Winds.
، دعيني أبيع (ريـاح الحـرب) للس ـيد (بنيديكـت)
Has to wander forever between the winds.
عليه أ ن ي تجو ل إلى الأبد بين الرياح .
Well, folks, that winds up our interview...
حسنا ، جميعا هذا ينهى مقابلتنا
Everybody winds up alone. Not just you.
كل شخص يصف ي لوحده ليس فقط انت.
The winds aloud howl o'er the masts.
، الرياح تعوي بصوت مرتفع عبر الصواري
And those winds that bring down the remembrance .
فالملقيات ذكرا أي الملائكة تنزل بالوحي إلى الأنبياء والرسل يلقون الوحي إلى الأمم .
By the ( winds ) sent forth in quick succession ,
والمرسلات ع رفا أي الرياح متتابعة كعرف الفرس يتلو بعضه بعضا ونصبه على الحال .