Translation of "Winds" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Solar Winds | رياح شمسية |
Sudden Winds | مفاجئ الرياح |
Winds of Vanity | رياح الغرور |
So how is it that there are no winds where the winds are born? | لذا كيف هي بأنه ليس هناك رياح حيث الرياح ولدت |
By the spreading winds spreading . | والناشرات نشرا الرياح تنشر المطر . |
and the rain spreading winds , | والناشرات نشرا الرياح تنشر المطر . |
Whip yourself, winds of heaven! | دوامات ورياح |
The Cave of the Winds. | كهف الرياح |
Long before the winds announce | تبقى قبل أن تعلن الرياح |
Even the winds welcome you! | حتى الرياح تر حب بك! |
The winds of destruction blow. | و رياح الدمار تهب |
That bottle winds up getting burned. | ان تلك العبوة .. يتم حرقها .. |
mid burning winds and boiling waters | في سموم ريح جارة من النار تنفذ في المسام وحميم ماء شديد الحرارة . |
By the dipersing winds that disperse . | والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به . |
By ( the winds ) that scatter dust . | والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به . |
By the winds which scatter dust , | والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به . |
By those winds scattering dust dispersing | والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به . |
And the winds that blow violently | فالعاصفات عصفا الرياح الشديدة . |
By the ( Winds ) that scatter broadcast | والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به . |
mid burning winds and boiling waters | وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر . |
It really winds around like that. | هذا متعرج بقوه مثل هذه |
That bottle winds up getting burned. | يتم حرقها .. |
Nature's winds are always savagely unpredictable. | رياح الطبيعة دائما متقل بة بشكل وحشي. |
And the wintry winds so blow | و عاصفة الشتاء تهب |
The winds did begin to blow | بدأت الرياح بالهبوب |
There's the stallion. That's War Winds. | ذلك هـو الحصان، إنـه (ريـاح الحـرب) |
Summer corn kissed by the winds... | بحبات ذرة الصيف تقبلها الرياح |
Strong north east winds blow from October until April from May until October south and west winds prevail. | تهب رياح قوية شمالية شرقية من أبريل حتى أكتوبر، ومن مايو حتى أكتوبر تسود الرياح الجنوبية غربية. |
By the winds sent forth with beneficence . | والمرسلات ع رفا أي الرياح متتابعة كعرف الفرس يتلو بعضه بعضا ونصبه على الحال . |
And by the winds that blow violently , | فالعاصفات عصفا الرياح الشديدة . |
By those winds sent forth in gusts | والمرسلات ع رفا أي الرياح متتابعة كعرف الفرس يتلو بعضه بعضا ونصبه على الحال . |
And by the winds that spread clouds | والناشرات نشرا الرياح تنشر المطر . |
By the winds which carry dust particles , | والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به . |
By the winds that scatter the dust , | والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به . |
By the winds that pluck out vehemently | والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة . |
So, they are using the same winds. | إذا ، هي تستخدم الرياح نفسها. |
War, earthquake, winds, fire, famine, the plague... | الحرب و الزلزال و الرياح و النار و المجاعة و الطاعون |
So the whole book winds up... Marty. | لذا الكتاب يتلخص |
Let me sell Mr. Benedict War Winds. | ، دعيني أبيع (ريـاح الحـرب) للس ـيد (بنيديكـت) |
Has to wander forever between the winds. | عليه أ ن ي تجو ل إلى الأبد بين الرياح . |
Well, folks, that winds up our interview... | حسنا ، جميعا هذا ينهى مقابلتنا |
Everybody winds up alone. Not just you. | كل شخص يصف ي لوحده ليس فقط انت. |
The winds aloud howl o'er the masts. | ، الرياح تعوي بصوت مرتفع عبر الصواري |
And those winds that bring down the remembrance . | فالملقيات ذكرا أي الملائكة تنزل بالوحي إلى الأنبياء والرسل يلقون الوحي إلى الأمم . |
By the ( winds ) sent forth in quick succession , | والمرسلات ع رفا أي الرياح متتابعة كعرف الفرس يتلو بعضه بعضا ونصبه على الحال . |