Translation of "Widows" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Golf widows, stockexchange widows and lawcourt widows... are the same thing. | ارامل الجولف, ارامل البورصة, ارامل رجال المحاكم كلهن نفس الشئ |
Honor widows who are widows indeed. | اكرم الارامل اللواتي هن بالحقيقة ارامل. |
Honour widows that are widows indeed. | اكرم الارامل اللواتي هن بالحقيقة ارامل. |
widows | الأرامل |
Widows in rural India | اﻷرامل في الريف الهندي |
The war makes the most peculiar widows. | أتمنى لو رحلت |
Life can be very boring for grass widows. | الحياة يمكن ان تكون مملة جدا للسيدات المنفصلات |
They're all dead... ..and their wives are widows. | هم جميعا موتى... . . وزوجاتهم أرامل. |
The General Widows apos and Orphans apos Act (Algemene Weduwen en Wezenwet) only provided for benefits to widows who fulfilled certain requirements. | ولم يرتب القانون العام لﻷرامل واليتامى إعانات إﻻ لﻷرامل الﻻتي يستوفين شروطا معينة. |
Finally, progressive increases in pensions for widows and widowers. | وأخيرا إدخال زيادات مطردة على المعاشات التقاعدية لﻷرامل من الرجال والنساء. |
We are orphans and fatherless Our mothers are as widows. | صرنا ايتاما بلا اب. امهاتنا كارامل. |
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows. | صرنا ايتاما بلا اب. امهاتنا كارامل. |
Inheritance customs also commonly discriminate against daughters, wives and widows. | كما أن الأعراف المتعلقة بالميراث عادة ما تمي ز ضد البنات والزوجات والأرامل. |
Their priests fell by the sword, and their widows couldn't weep. | كهنته سقطوا بالسيف وارامله لم يبكين |
Social study of widowed males differs from that of female widows. | وتختلف الدراسة الاجتماعية التي تجرى على الأرامل من الذكور عن تلك التي تجرى على الأرامل من الإناث. |
If any man or woman who believes has widows, let them relieve them, and don't let the assembly be burdened that it might relieve those who are widows indeed. | ان كان لمؤمن او مؤمنة ارامل فليساعدهن ولا يثق ل على الكنيسة لكي تساعد هي اللواتي هن بالحقيقة ارامل |
If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged that it may relieve them that are widows indeed. | ان كان لمؤمن او مؤمنة ارامل فليساعدهن ولا يثق ل على الكنيسة لكي تساعد هي اللواتي هن بالحقيقة ارامل |
Their priests fell by the sword and their widows made no lamentation. | كهنته سقطوا بالسيف وارامله لم يبكين |
m) Facilitate access to professional education to widows in war affected countries. | (م) تيسير الحصول على فرص التعليم المهني للأرامل في البلدان المتأثرة بالحرب. |
Besides, you know what I think of widows being walled up alive. | إلى جانب أنك تعرفين رأيى فى الأرامل اللاتى تعلقن على الحائط أحياء |
At an international conference organized by the Women's United Nations Report Program and Network (WUNRN) concerning widows, the Special Rapporteur contributed a statement on the intersectionality of discrimination against widows, because they are women and because they are widows, and the effects of this discrimination on their right to adequate housing. | وخلال مؤتمر دولي عن الأرامل نظمه برنامج وشبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة، أدلى المقرر الخاص ببيان حول تعدد أوجه التمييز ضد الأرامل لكونهن نساء وأرامل، وتأثير هذا التمييز على حقهن في السكن اللائق(). |
I can't think of the last time I thought of widows and orphans. | بأنني لا استطيع تذكر آخر مرة فكرت بالأرامل واليتامى. |
Also, widows continued to be forced to marry their brothers in law polygamy existed. | وما زالت أرملة الزوج المتوفي ت جبر على الزواج من أخيه كما يوجد هناك تعدد للزوجات. |
Our pain and sorrow, the inconsolable grief of soldiers apos widows, will never subside. | فليس ﻷلمنا وأسانا من سكينة، وليس لنحيب اﻷرامل على أزواجهن الجنود من عزاء. |
Entering, I found a small scattered congregation of sailors, and sailors' wives and widows. | الدخول ، وجدت الجماعة الصغيرة المتناثرة من البحارة ، و زوجات البحارة |
His indiscretions with rich widows brought in less than a million francs a year. | طيشه مع الأرامل الثريات قد أسفر عن أقل من مليون فرانك في العام |
The widows and the mothers of the dead weep and cry out for bloody justice. | والأرامل والأمهات الثكالى يبكين ويصرخن طلبا للعدالة القتيلة. |
We also support widows who are gardening in Fello Wendou in the Fouta Djalon region. | ندعم أيضا الأرامل العاملين بالفلاحة في مرتفعات منظقة فوتاجالون. |
There were 13,581 married individuals, 2,146 widows or widowers and 1,995 individuals who are divorced. | وكان هناك 13,581 الأفراد المتزوجين والأرامل 2,146 أو الارمل والأفراد 1,995 هم المطلقات. |
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. | الارامل ارسلت خاليات وذراع اليتامى انسحقت. |
Thou has sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. | الارامل ارسلت خاليات وذراع اليتامى انسحقت. |
I suppose that's why so few widows wear it. They'd have to be so careful. | لذلك ترتديه القليلات من الأرامل يجب أن تكن حذرات |
Most African wives dread the season. They become soccer widows, as their husbands flock to bars. | والواقع أن أغلب نساء أفريقيا يرهبن هذا الموسم، فقد يتحولن إلى أرامل نتيجة لكرة القدم، حيث يتقاطر أزواجهن على البارات. |
Those who remain of him shall be buried in death. His widows shall make no lamentation. | بقيته تدفن بالموتان وارامله لا تبكي. |
Leave your fatherless children, I will preserve them alive and let your widows trust in me. | اترك ايتامك انا احييهم واراملك علي ليتوكلن. |
who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers these will receive greater condemnation. | الذين يأكلون بيوت الارامل ولعلة يطيلون الصلوات. هؤلاء يأخذون دينونة اعظم |
But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Christ, they desire to marry | اما الارامل الحدثات فارفضهن لانهن متى بطرن على المسيح يردن ان يتزوجن. |
Those that remain of him shall be buried in death and his widows shall not weep. | بقيته تدفن بالموتان وارامله لا تبكي. |
Leave thy fatherless children, I will preserve them alive and let thy widows trust in me. | اترك ايتامك انا احييهم واراملك علي ليتوكلن. |
Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers these shall receive greater damnation. | الذين ياكلون بيوت الارامل ولعلة يطيلون الصلوات. هؤلاء يأخذون دينونة اعظم |
Vulnerable women such as female heads of households and widows were specifically targeted for these initiatives. | واستهدفت هذه المبادرات تحديدا النساء الضعيفات من قبيل ربات الأسر المعيشية والأرامل. |
Assistance to survivors of 1994 genocide in Rwanda, particularly orphans, widows and victims of sexual violence | تقديم المساعدة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، لا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي |
And there were lots of widows and orphans, people like that, who needed a foster home. | وكان هناك عدد كبير من الأرامل والإيتام.. ومن على شاكلتهم والذي كان محتاجا الى بيت يأويه. |
Because when I said we ought to get married he said there were enough widows already. | لانى عندما قلت أننا يجب أن نتزوج هو قال أن يوجد أرامل بما فيه الكفاية |
Assistance to survivors of the 1994 genocide in Rwanda, particularly orphans, widows and victims of sexual violence | واو تقديم المساعدة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، لا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي |