Translation of "Voluntarily" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Voluntarily - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Voluntarily.
طواعيه
betake himself voluntarily...
بالحضور طواعية ...
So she transferred voluntarily?
إذا , لقد أنتقلت بإرادتها
I'm giving myself up voluntarily.
أنا أسلم نفسى طواعية
Did you come here voluntarily?
هل أتيت هنا طواعية
Well, honestly, they want to voluntarily.
حسنا، بصدق، أنهم يريدون طوعا. الحصول على المشاركة في هذه العملية اعتماد
Over three million refugees have repatriated voluntarily.
وعاد ما يربو على ثلاثة ملايين لاجئ إلى وطنهم طواعية.
The national has voluntarily acquired another nationality
كل نيجري يكتسب طوعا جنسية أجنبية
If she does not take herself voluntarily...
وإذا لم تحضر طواعية ...
It had voluntarily suspended uranium enrichment in 2003.
وقد علقت إيران بصورة طوعية إثراء اليورانيوم في عام 2003.
In the case of smuggling, migrants are recruited voluntarily.
أما في حالة التهريب فالمهاجرون يتقد مون طوعا.
No country has ever voluntarily relinquished privilege and power.
ولم يحدث أبدا أن تطوع بلد بالتخلي عن امتيازاته وسلطته.
Did you report voluntarily to speak as a witness?
هل حضرت بشكل طوعي للتحدث كشاهدة
Argentina, for example, reached a voluntarily negotiated agreement in 1893.
فقد توصلت الأرجنتين على سبيل المثال إلى اتفاق طوعي بعد التفاوض في عام 1893.
Finally, we agree that these activities should be funded voluntarily.
وأخيرا، نوافق على أن هذه الأنشطة يجب أن تمو ل بشكل طوعي.
Did you say that Lord Pershore went to prison voluntarily?
هل نقول ان الرب Pershore ذهب طواعية الى السجن
We do it voluntarily, and we do it through standardized
نقوم به طوع ا، ونقوم به من خلال معايير
Since January 2005, some 5,600 Liberian refugees have been voluntarily repatriated.
24 منذ كانون الثاني يناير 2005، عاد نحو 600 5 لاجئ ليبيري إلى وطنهم طوعا.
Self censorship is worse than censorship itself, because it sacrifices freedom voluntarily.
والرقابة الذاتية أسوأ من الرقابة ذاتها، وذلك لأنها تعني التضحية بالحرية طوعا .
The taxi operators voluntarily abandoned the agreement, and no fines were assessed.
وقد تخلى المتعهدون عن هذا الاتفاق طوعا ولم ت فرض عليهم غرامات.
Both can voluntarily seek voluntary retirement on completion of 25 years service.
ويجوز أن يسعى أي منهما، طوعيا، إلى الحصول على التقاعد الطوعي عند إكمال 25 سنة في الخدمة.
Another 1,200 Vietnamese returned voluntarily in the first three months of 1993.
وعاد ٢٠٠ ١ فييتنامي آخر طوعا في اﻷشهر الثﻻثة اﻷولى من عام ١٩٩٣.
That's right! Heavy users are voluntarily giving it up by the thousands.
هذا صحيح! المستخدمون كثيفو الاستخدام باتوا يتخل ون طوعي ا عنها بالآلاف
But to be naked in a group, voluntarily, can be quite beautiful.
ولكن أن يكون عاري ا في مجموعة وطوع ا، ربما يكون شيئ ا جميل ا.
Pursuing the latter objective would require the AKP to relinquish some power voluntarily.
وسوف يتطلب السعي إلى تحقيق الهدف الأخير تخلي حزب العدالة والتنمية عن بعض السلطة طواعية.
Those States have voluntarily undertaken to refrain from developing any military nuclear potential.
فقد تعهدت تلك الدول طوعا بالامتناع عن تكوين أي إمكانيات نووية عسكرية.
As at 18 April, 76 escapees had either been recaptured or returned voluntarily.
وفي 18 نيسان أبريل، فإن 76 هاربا إما قد أعيد القبض عليهم أو عادوا طواعية.
A large number of Hmong villagers have voluntarily abandoned the growing of opium.
فقد تخلى عدد كبير من القرويين الهمونغ طواعية عن زراعة اﻷفيون.
When the priests realized what was happening, they let the soldiers in voluntarily.
وعندما تبين للقساوسة ما يحدث، سمحوا للجنود بالدخول طوعا.
3. In 1993, some 12,300 Vietnamese asylum seekers voluntarily repatriated to Viet Nam.
٣ عاد الى فييت نام طوعا في عام ٣٩٩١ نحو ٠٠٣ ٢١ ملتمس لجوء فييتنامي.
However, his sister should not be compelled but would remain with him voluntarily.
ومع ذلك ، ينبغي ألا يكون مرغما شقيقته لكنه سيبقى معه طوعا.
The EU has shown the difference between voluntarily limited sovereignty and involuntarily stolen sovereignty.
ولقد أظهر الاتحاد الأوروبي الفارق بين السيادة الطوعية المحدودة وبين السيادة الإلزامية المسروقة.
To explain why they voluntarily die, we would need a new system level vocabulary.
ولتفسير السبب الذي يجعلها تموت طواعية، فسوف نحتاج إلى مفردات جديدة على مستوى جهاز الشم.
Nation states have pooled sovereignty voluntarily, because they believe that, together, they are stronger.
وقد عملت الدول القومية في إطار هذا الاتحاد على تجميع السيادة طواعية، لأنها تؤمن بأنها تصبح أكثر قوة في توحدها.
It does allow, however, for persons under the age of 15 to participate voluntarily.
لا يسمح بالنسبة للأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 15 المشاركة طواعية.
During 2004, an estimated 1.5 million refugees repatriated voluntarily to their countries of origin.
37 خلال عام 2004، عاد ما ي قدر ب 1.5 مليون لاجئ طوعيا إلى بلدانهم الأصلية.
Pakistani peacekeeping contingents had also voluntarily offered to assist local authorities in mine clearance.
كما أن وحدات حفظ السلام الباكستانية عرضت طواعية أن تساعد السلطات المحلية في إزالة الألغام.
Regular resources Resources of a voluntarily funded organization that are co mingled and untied.
هي الموارد المختلطة وغير المقيدة لمنظمة تمول بالتبرعات.
In addition, many of these countries soon insulated themselves voluntarily from most foreign influences.
عﻻوة على ذلك، فسرعان ما عزل كثير من هذه البلدان نفسه طواعية عن معظم التأثيرات الخارجية.
All concerned Governments continued to guarantee the right of Afghan refugees to return voluntarily.
وكافة الحكومات المعنية قد استمرت في كفالة حق الﻻجئين اﻷفغان في العودة الطوعية.
So, why did Hitler invade Russia and voluntarily start a war on two fronts?
إذن ، لماذا هاجم هتلر روسيا و قام بفتح حرب على الجبهتين
It created so called Central Bank Bills, which commercial banks are supposed to buy voluntarily.
لذا فقد أنشأ ما أطلق عليه سندات البنك المركزي ، والتي من المفترض أن تشتريها البنوك التجارية طوعا.
UNU, as a voluntarily funded United Nations organization, continues to face a scarcity of resources.
وﻻ تزال الجامعة، باعتبارها مؤسسة لﻷمم المتحدة تمول من التبرعات، تعاني من ندرة الموارد المتاحة لها.
30. In 1993, a total of 12,300 Vietnamese asylum seekers voluntarily repatriated to Viet Nam.
٠٣ عاد طوعيا الى فييت نام في عام ٣٩٩١ ما مجموعه ٠٠٣ ٢١ ملتمس لجوء فييتنامي.
Sometimes they enlist voluntarily, either seeking a way to improve their lives or out of ignorance.
وفي بعض الأحيان يتطوعون للخدمة من تلقاء أنفسهم، إما سعيا إلى تحسين حياتهم أو جهلا منهم.

 

Related searches : Act Voluntarily - Voluntarily Agree - Voluntarily Adopted - Voluntarily Elected - Voluntarily Disclosed - Working Voluntarily - Worked Voluntarily - Voluntarily Leaving - Leave Voluntarily - Voluntarily Involved - Voluntarily Assume - Do It Voluntarily - Freely And Voluntarily - Voluntarily Or Otherwise