Translation of "Unemployed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Unemployed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(Laughter) UNEMPLOYED | (ضحك) |
Unemployed, no money. | بدون وظيفة ، بدون مال. |
D. Unemployed and underemployed | دال البطالة والعمالة الناقصة |
Millions starving and unemployed. | الملايين يتضورون جوعا والعاطلين عن العمل. |
We're unemployed and penniless. | نحن عاطلين الآن, ومفلسين . |
Most people are still unemployed, | معظم الناس لا يزالون عاطلين عن العمل، |
Almost 27 million Europeans are unemployed. | ويعاني نحو 27 مليون أوروبي من البطالة. |
Unemployed people from 45 to 37 | 2 المتعطلون، ما بين 45 في المائة و37 في المائة |
So he's unemployed, just like me. | إذن فهو عاطل مثلي تماما |
For thieves, there's no being unemployed. | بالنسبة للصوص , لا توجد بطالة |
1,700 either partially or fully unemployed. | 1700منهم عاطلين عن العمل إما كليا أو بشكل مؤقت |
I mean the unemployed, the under privileged. | وأنا أقصد العاطلين عن العمل، و المهمشين. |
The percentage of unemployed women was 10.6 . | 298 وبلغت نسبة النساء العاطلات 10.6 في المائة. |
Measures for subsidised training of the unemployed. | تدابير التدريب المدعوم لمن يعانون البطالة. |
D. Unemployed and underemployed . 45 47 13 | البطالة والعمالة الناقصة |
Community work is available for the unemployed. | والعمل المجتمعي متيسر للعاطلين عن العمل. |
You won't be left unemployed or jobless. | لن تترك عاطل عن العمل او بدون وظيفة . |
I mean the unemployed, the under privileged. | أقصد العاطلين عن العمل و المهمشين. |
From 2002 to 2007, the unemployment rate increased by 65 (270,500 unemployed citizens in 2002, 448,600 unemployed citizens in 2007). | بين 2002 2007 ارتفع معدل البطالة بنسبة 65 (270,500 عاطلون عن العمل في عام 2002 إلى 448,600 في عام 2007). |
As of 1 January 2003, unemployed women accounted for 55 of the total number of individuals officially registered as unemployed. | وعقب الحرب الأهلية، بلغ عدد الأيتام 000 55، والأرامل المعيلات 000 20 امرأة . |
Most of the unemployed women are 20 34 years old (45.3 ), and most of the unemployed men, 16 29 (47.9 ). | وتتراوح أعمار معظم العاطلات بين 20 و34 عاما (45.3 في المائة)، وأعمار معظم العاطلين بين 16 و29 عاما (47.9 في المائة). |
Alienated and unemployed youth are a concern everywhere. | إن الشباب العاطل المعزول يشكل هما كبيرا في كل مكان. |
3 The sum of unemployed plus employed women. | (3) مجموع النساء العاملات والنساء غير العاملات. |
As of 1 February 1983, she was unemployed. | واعتبارا من ١ شباط فبراير ٣٨٩١، تعطلت عن العمل. |
Across Europe some 20 million people are unemployed. | فهناك أكثر من ٢٠ مليونا من الذين يعانون من البطالة في شتى أنحاء أوروبا. |
Doyle, don't tell me he's an unemployed magician, | دويل لا تخبرنى بأنة ساحر عاطل |
Also unemployed pregnant women and persons raising a child under six years old are considered as unemployed persons with a lower competitive ability. | وتعتبر النساء الحوامل العاطلات عن العمل والأشخاص الذين يتولون تربية طفل دون 6 سنوات من العمر عاطلين عن العمل من ذوي القدرة التنافسية الأدنى. |
Parents are often unemployed, ill, divorced, or even incarcerated. | والآباء في أغلب الأحوال عاطلون، أو مرضى، أو مطلقون، أو ربما حتى في السجون. |
It plans for employment of 1,000 young unemployed persons. | ويعتزم المكتب استخدام 000 1 شاب من العاطلين عن العمل. |
The Government planned support programmes for young unemployed persons. | ولكن الحكومة تخطط لدعم البرامج المعنية بالعاطلين عن العمل من الشباب. |
(n) Poor and unemployed represent a waste of resources | )ن( يمثل الفقراء والعاطلون عن العمل إهدارا للموارد |
Reintegrating the long term unemployed in the labour market | إعادة إدماج العاطلين عن العمل لفترة طويلة في سوق العمل |
On the other hand, 28 per cent of the unemployed are poor, but the unemployed represent one third of the total number of the poor. | ومن جهة أخرى، فإن 28 في المائة من العاطلين عن العمل هم فقراء، غير أن العاطلين يمثلون ث ل ث مجموع عدد الفقراء. |
In Gaza, there are a lot of unemployed civil engineers. | هناك الكثير من المهندسين المدني ين البط الين في غز ة. |
Overwhelmingly, those who became and remained unemployed suffered the most. | وكانت الغالبية العظمى من المعاناة من نصيب هؤلاء الذين أصبحوا عاطلين عن العمل وظلوا كذلك. |
Most of them are unemployed, deprived, ill informed and manipulated. | معظمهم عاطل عن العمل، يعاني من الحرمان، غير متط لع بما فيه الكفاية وقد تم التلاعب بهم. |
There were 1.2 million unemployed people in Canada during 2004. | 16 بلغ عدد العاطلين عن العمل في كندا 1.2 مليون شخص خلال عام 2004. |
Women are 46.3 per cent of the total unemployed population. | وتشكل النساء 46.3 في المائة من مجموع العاطلين عن العمل. |
Forty per cent of youths (15 24 years) were unemployed. | والشباب (15 سنة إلى 24 سنة) العاطلون عن العمل كانت نسبتهم 40 في المائة. |
A third of the unemployed women live in rural areas. | ويقيم ثلث العاطلات في مناطق ريفية. |
Most of the poor in developing countries are not unemployed. | ومعظم الفقراء في البلدان النامية ليسوا عاطلين عن العمل. |
Some countries reported that more women than men were unemployed. | 9 وأفاد بعض البلدان أن عدد النساء العاطلات عن العمل أكبر من عدد الرجال. |
In the Ukraine, 8 out of 10 unemployed are women. | وفي أوكرانيا، هناك ٨ نساء بين كل ١٠ عاطلين. |
They had either dropped out of school, or were unemployed. | كانوا إما قد تخلوا عن المدرسة، أو عاطلين عن العمل. |
Now, who can bank between 10 and 3? The unemployed. | الآن، من الذي يمكنه الذهاب إلى البنك في ذلك التوقيت العاطلون |
Related searches : Unemployed Resources - Unemployed Capital - Get Unemployed - Become Unemployed - Unemployed Youth - Unemployed Workers - Being Unemployed - Unemployed People - Unemployed Person - Recently Unemployed - Became Unemployed - Unemployed Benefits - Registered Unemployed - Long-term Unemployed